Präposition ‚de‘

Präposition ‚de‘ bedeutet von oder aus und wird zu: du, de la, des oder de l‘ je nach Geschlecht und Anzahl.

Präposition ‚de‘

      • de = von / aus

    Erläuterung zur Präposition ‚de‘

    Präposition ‚de‘ wird zu

      • du
      • de la
      • des
      • de l‘

      in Abhängigkeit davon, ob

        • das Geschlecht des Substantivs männlich oder weiblich ist und
        • ob es im Singular oder Plural steht.

        Zudem ist noch wichtig, ob das Substantiv mit einem Vokal oder einem ’stummen h‘ beginnt. Daraus folgt:

        Verwendung der Präposition ‚de‘ im Französischen bei:

          • männlich + Singular = ‚du‘
          • weiblich + Singular = ‚de la‘
          • männlich + Plural = ‚des‘
          • weiblich + Plural = ‚des‘

          vor Vokalen oder ’stummem h‘:

            • männlich + Singular = ‚de l’…..‘
            • weiblich + Singular = ‚de l’…..‘
            • männlich + Plural = ‚des‘
            • weiblich + Plural = ‚des‘
             


                paris-skyline-onlineuebung

                Französisch Lernen


                Was ist onlineuebung.de? 

                onlineuebung.de ist eine kostenlose Lernplattform,

                für Schülerinnen und Schüler mit Informationen, Links und Onlineübungen.


                Beispiele

                • Heureusement, elle a toujours du fromage à la maison. (Zum Glück hat sie immer Käse zu Hause.)
                • Ils ont caché des boucles d’oreille. (Sie haben Ohrringe versteckt.)
                • Je ne mange jamais de la confiture. (Ich esse niemals Marmelade.)
                • Il vient de quelle direction? Il viendra du nord pour nous rejoindre. (Aus welcher Richtung kommt er? Er wird von Norden kommen, um zu uns zu stoßen.)
                • Pleins de petites fourmis sortent de petits trous creusés dans le sol. (Viele kleine Ameisen kommen aus keinen Löchern raus, die in den Boden gegrabenen wurden.)
                • Le déroulement de l‘histoire est fascinant. (Der Verlauf der Geschichte ist faszinierend.) 
                • La diversité des approches est étonnante. (Die Vielfalt der Ansätze ist erstaunlich.)
                • L’art de la haute couture est mondialement connu. (Die Kunst der Haute Couture ist weltberühmt.)
                • Elle est experte dans le domaine de l’hypnose. (Sie ist eine Expertin auf dem Gebiet der Hypnose.)
                 

                Weitere Hilfs- und Lernmittel

                *Sponsored Link. 

                 

                Nach oben scrollen