Hymn Ugandy: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: yo:Oh Uganda, Land of Beauty |
wstawienie {{Kontrola autorytatywna}} |
||
(Nie pokazano 16 wersji utworzonych przez 14 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Dopracować|źródła=2015-07}} |
|||
'''''Oh Uganda, Land of beauty''''' ([[język angielski|ang.]] ''Ugando, kraju piękna'') - jest [[hymn państwowy|państwowym hymnem]] [[Uganda|Ugandy]]. Powstał w [[1962]] roku i został napisany przez George'a Wilberforce'a Kakomę. |
|||
{{Hymn infobox |
|||
|tytuł = Oh Uganda, Land of beauty |
|||
|polski tytuł = Ugando, kraju piękna |
|||
|grafika = |
|||
|opis grafiki = |
|||
|alt grafiki = |
|||
|rodzaj użytkownika = Państwo |
|||
|użytkownik = {{państwo|UGA}} |
|||
|autor tekstu = [[George Wilberforce Kakoma]] |
|||
|kompozytor = George Wilberforce Kakoma |
|||
|lata obowiązywania = 1962– |
|||
|audio = Ugandan national anthem, performed by the U.S. Navy Band.ogg |
|||
|tytuł audio = Oh Uganda, Land of Beauty |
|||
|wikiźródła = |
|||
|commons = |
|||
}} |
|||
'''Oh Uganda, Land of beauty''' ([[język angielski|ang.]] ''Ugando, kraju piękna'') jest [[hymn państwowy|państwowym hymnem]] [[Uganda|Ugandy]]. Powstał w [[1962]] roku i został napisany przez George’a Wilberforce’a Kakomę. |
|||
== Tekst |
== Tekst hymnu == |
||
{{kolumny |
|||
:Oh Uganda! may God uphold thee, |
|||
|col1= |
|||
:We lay our future in thy hand. |
|||
:United, free, |
|||
:For liberty |
|||
:Together we'll always stand. <br /> |
|||
=== Tekst angielski === |
|||
:Oh Uganda! the land of freedom. |
|||
: Oh Uganda! may God uphold thee, |
|||
:Our love and labour we give, |
|||
: We lay our future in thy hand. |
|||
:And with neighbours all |
|||
: United, free, |
|||
:At our country's call |
|||
: For liberty |
|||
:In peace and friendship we'll live. <br /> |
|||
: Together we’ll always stand. |
|||
:Oh Uganda! the land |
: Oh Uganda! the land of freedom. |
||
: Our love and labour we give, |
|||
:By sun and fertile soil grown. |
|||
: And with neighbours all |
|||
:For our own dear land, |
|||
: At our country’s call |
|||
:We'll always stand, |
|||
: In peace and friendship we’ll live. |
|||
:The Pearl of Africa's Crown. |
|||
: Oh Uganda! the land that feeds us |
|||
== Polskie tłumaczenie == |
|||
: By sun and fertile soil grown. |
|||
:O, Ugando! Niech Bóg Cię wspiera, |
|||
: For our own dear land, |
|||
:Swą przyszłość składamy na Twe ręce. |
|||
: We’ll always stand, |
|||
:Zjednoczeni, wolni, |
|||
: The Pearl of Africa’s Crown. |
|||
:Za wolność |
|||
|col2= |
|||
:Razem zawsze staniemy.<br /> |
|||
=== Polskie tłumaczenie === |
|||
:O, Ugando! kraju wolności. |
|||
: O, Ugando! Niech Bóg Cię wspiera, |
|||
:Dajemy naszą miłość i pracę, |
|||
: Swą przyszłość składamy na Twe ręce. |
|||
:Razem z sąsiadami |
|||
: Zjednoczeni, wolni, |
|||
:Gotowi służyć krajowi |
|||
: Za wolność |
|||
:W pokoju i przyjaźni żyć będziemy.<br /> |
|||
: Razem zawsze staniemy. |
|||
: O, Ugando! kraju wolności. |
|||
: Dajemy naszą miłość i pracę, |
|||
: Razem z sąsiadami |
|||
: Gotowi służyć krajowi |
|||
: W pokoju i przyjaźni żyć będziemy. |
|||
: O, Ugando! ziemio, karmiąca nas |
|||
: wyrośliśmy na żyznej ziemi, pod słońcem. |
|||
: Za nasz własny, drogi kraj, |
|||
: Zawsze staniemy, |
|||
: Perła w Koronie Afryki. |
|||
}} |
|||
:O, Ugando! ziemio, karmiąca nas |
|||
:wyrośliśmy na żyznej ziemi, pod słońcem. |
|||
:Za nasz własny, drogi kraj, |
|||
:Zawsze staniemy, |
|||
:Perła w Koronie Afryki. |
|||
{{Hymny Afryki}} |
{{Hymny Afryki}} |
||
[[Kategoria:Hymny państwowe|Uganda]] |
|||
{{Kontrola autorytatywna}} |
|||
[[ar:نشيد أوغندا الوطني]] |
|||
[[ast:Oh Uganda, Land of Beauty]] |
|||
[[Kategoria:Hymny państwowe|Uganda]] |
|||
[[bn:ওহ উগান্ডা, ল্যান্ড অফ বিউটি]] |
|||
[[Kategoria:Symbole narodowe Ugandy]] |
|||
[[de:Oh Uganda, Land of Beauty]] |
|||
[[el:Oh Uganda, Land of Beauty]] |
|||
[[en:Oh Uganda, Land of Beauty]] |
|||
[[es:Oh Uganda, Land of Beauty]] |
|||
[[fr:Oh Uganda, Land of Beauty]] |
|||
[[ko:우간다의 국가]] |
|||
[[it:Oh Uganda, Land of Beauty]] |
|||
[[he:המנון אוגנדה]] |
|||
[[jv:Oh Uganda, Land of Beauty]] |
|||
[[sw:Oh Uganda, Land of Beauty]] |
|||
[[lv:Oh Uganda, Land of Beauty]] |
|||
[[ms:Oh Uganda, Land of Beauty]] |
|||
[[nl:Oh Uganda, Land of Beauty]] |
|||
[[no:Oh Uganda, Land of Beauty]] |
|||
[[nds:Oh Uganda, Land of Beauty]] |
|||
[[pt:Oh Uganda, Land of Beauty]] |
|||
[[ru:Гимн Уганды]] |
|||
[[sr:Химна Уганде]] |
|||
[[fi:Oh Uganda, Land of Beauty]] |
|||
[[sv:Oh Uganda, Land of Beauty]] |
|||
[[th:โอยูกันดา แลนด์ออฟบิวที]] |
|||
[[uk:Гімн Уганди]] |
|||
[[yo:Oh Uganda, Land of Beauty]] |
Aktualna wersja na dzień 06:41, 9 sty 2023
Państwo | |
---|---|
Tekst | |
Muzyka |
George Wilberforce Kakoma |
Lata obowiązywania |
1962– |
Oh Uganda, Land of Beauty |
Oh Uganda, Land of beauty (ang. Ugando, kraju piękna) jest państwowym hymnem Ugandy. Powstał w 1962 roku i został napisany przez George’a Wilberforce’a Kakomę.
Tekst hymnu
[edytuj | edytuj kod]Tekst angielski
- Oh Uganda! may God uphold thee,
- We lay our future in thy hand.
- United, free,
- For liberty
- Together we’ll always stand.
- Oh Uganda! the land of freedom.
- Our love and labour we give,
- And with neighbours all
- At our country’s call
- In peace and friendship we’ll live.
- Oh Uganda! the land that feeds us
- By sun and fertile soil grown.
- For our own dear land,
- We’ll always stand,
- The Pearl of Africa’s Crown.
Polskie tłumaczenie
- O, Ugando! Niech Bóg Cię wspiera,
- Swą przyszłość składamy na Twe ręce.
- Zjednoczeni, wolni,
- Za wolność
- Razem zawsze staniemy.
- O, Ugando! kraju wolności.
- Dajemy naszą miłość i pracę,
- Razem z sąsiadami
- Gotowi służyć krajowi
- W pokoju i przyjaźni żyć będziemy.
- O, Ugando! ziemio, karmiąca nas
- wyrośliśmy na żyznej ziemi, pod słońcem.
- Za nasz własny, drogi kraj,
- Zawsze staniemy,
- Perła w Koronie Afryki.