Przejdź do zawartości

Wikipedia:Poczekalnia/artykuły/2019:05:12:Faunifikacja

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
To jest stara wersja tej strony, edytowana przez S.Czachorowski (dyskusja | edycje) o 13:59, 13 maj 2019. Może się ona znacząco różnić od aktualnej wersji.
 Faunifikacja (edytujdysk.historialinkująceobserwujrejestr)

Termin użyty prawdopodobnie tylko w jednej publikacji, ewentualnie w publikacjach tej samej autorki. Nie funkcjonuje w języku naukowym. Ponadto przytoczona książka, wydawnictwo Agora i forma poradnika, nie jest nawet dobrym źródłem dla terminów naukowych (gdyby to hasło miało się takim okazać). ~ Masur juhu? 11:00, 12 maj 2019 (CEST)[odpowiedz]

  • No to szerzej: skąd to "prawdopodobnie"? (tzn. gdzie NIE występuje), skąd wiedza, że gdzieś nie funkcjonuje (GDZIE?), skąd awersja do Agory? Bez tych elementów zgłoszenie niekompletne. 94.254.232.249 (dyskusja) 12:55, 12 maj 2019 (CEST)[odpowiedz]
    • Nie mówimy o niuansie z filologii klasycznej ani terminie z historii naturalnej zastąpionym na przełomie XIX i XX w. nowszym, ale do znalezienia w poważanych środowiskowo podręcznikach. Mówimy o pojęciu, które ma być stosowane we współczesnej technice/biotechnologii. W takich przypadkach stwierdzenie "gógiel nie zna=nie funkcjonuje" jest uprawnione. Sprawa o tyle ciekawa, że autorka książki jest dziennikarką naukową, więc raczej można się spodziewać u niej odtwarzania źródeł, a nie kreowania pojęć. Panek (dyskusja) 13:37, 12 maj 2019 (CEST)[odpowiedz]
      • Niemniej w języku polskim nowe terminy nie za bardzo się googlają. Wujek google nie za bardzo sięga do publikacji naukowych, a i te zazwyczaj są w języku angielskim. Nie wiem jaki jest odpowiednik angielski tego pojęcia. Tam w zasadzie należąłoby szukać. Medycyna szybko si rozwija a polskie słowa w Google nie są najlepszym wskaźnikiem miarodajności. Fakt, dziwi mnie "faunifikacja" w odniesieniu do mikroorganizmów. Nie znam jednak źródeł tego terminu i nie wiem od czego zaczerpnięto nazwę. --Stanisław Czachorowski (dyskusja) 05:19, 13 maj 2019 (CEST)[odpowiedz]
  • Masur ma pełnię racji w tym przypadku. Brak wykazania zauważalności i powszechności terminu, autorzy - popularyzatorzy, a nie naukowcy, podczas gdy termin wiąże się z nauką, wydawca też nienaukowy, nierecenzowana. Swoją drogą użycie terminy fauna na dodawanie bakterii, które z fauną nic wspólnego nie mają również nie świadczy pozytywnie o kompetencji autorskiej. Wpis ipka pominąć - trollerka. --Piotr967 podyskutujmy 13:54, 12 maj 2019 (CEST)[odpowiedz]
    • Oczywiście tytułów publikacji, gdzie pojęcia się nie znajdzie nikt nie poda, bo po co wykazywać się pustosłowiem? Obrażanie (zob. wyżej) wychodzi lepiej, zwłaszcza, że pozostaje bezkarne. 94.254.232.249 (dyskusja) 14:58, 12 maj 2019 (CEST)[odpowiedz]
      • Erm, ale w nauce ciężar dowodowy spoczywa na proponującym. Zatem - to nie ja mam wykazywać, gdzie czegoś nie znalazłem (sic!), ale hasło winno być podparte źródłami, że taki termin w tym znaczeniu jest używany. A mamy tylko jedną książkę, zatem pozwoliłem sobie na wątpliwość, czy to wystarczy. Autorka jest popularyzotrką wiedzy, sama książka nie jest pozycją naukową, a wydawnictwo Agora nie jest wydawnictwem znanym z pozycji naukowych (czy książka przeszła proces redakcji/recenzji naukowej?). I jak wspomina Panek: po prostu nie udało mi się nigdzie tego terminu odnaleźć w internecie, a także nigdy się z nim nie spotkałem - a akurat, z racji wykształcenia, powinienem. Nie ma tu żadnej awersji, ani obrażania, tylko analiza źródeł. Masur juhu? 18:45, 12 maj 2019 (CEST)[odpowiedz]
  • Termin w książce użyty został przez lekarza (dr hab. n. med. Jan Mazela z Katedry Neonatologii Uniwersytetu Medycznego w Poznaniu), fragment jest wywiadem z lekarzem-naukowcem. Całość wiedzy związana z mikrobiomem jest bardzo nowa. Nie jestem kompetentny w tej dziedzinie aby się jednoznacznie wypowiedzieć. Niemniej cała książka jest wiarygodna i oparta na dobrych źródłach. --Stanisław Czachorowski (dyskusja) 04:53, 13 maj 2019 (CEST)[odpowiedz]
  • Ps. Procedura i zjawisko jak najbardziej występuje. Czy wątpliwość dotyczy terminu? Czy dla tego zjawiska/procedury używany jest inny termin niż "faunifikacja"? Jeśli częściej jest używany inny synonim, to wystarczy zmienić. Chciałbym wiedzieć czy "kasowanie" ma dotyczyć hasła czy użytego pojęcia (nazwy).--Stanisław Czachorowski (dyskusja) 05:06, 13 maj 2019 (CEST)[odpowiedz]
Jakie są podstawy tego kategorycznego stwierdzenia "Termin użyty prawdopodobnie tylko w jednej publikacji, ewentualnie w publikacjach tej samej autorki. Nie funkcjonuje w języku naukowym ". Masur nie podał żadnych uzasadnień. Może sprawdził w Google? Ale i tego nie wiadomo. Jest tylko arbitralne stwierdzenie bez żadnego uzasadnienia i uźródłowienia. Ciekawe jest zwłaszcza drugie wytłuszczenie. Na jakiej podstawie stwierdził, że pojęcie nie funkcjonuje w języku naukowym. Tam mu się zdaje? Jest specjalistą od probiotyki? Zaglądał do jakichkolwiek czasopism medycznych lub naukowych, dotyczących tej tematyki? A może adekwatnych podręczników? Zrobił jakąś analizę? Zapewne tak, przecież by nie formułował tak kategorycznie jednoznacznych zaleceń do kasowania. Zatem prośba, by pozwolił i nam zapoznać się z argumentami i je rzeczowo uzasadnił. Pozwoliłoby to na podjęcie decyzji co do obecności hasła na Wikipedii. --213.184.11.77 (dyskusja) 08:19, 13 maj 2019 (CEST).[odpowiedz]
Bardzo się cieszę z powyższej wypowiedzi. Bardzo łatwo w poczekalni występują arbitralne, acz gołosłowne stwierdzenia, a zwracanie na to uwagi czy żądanie przytoczenia literatury nazywane jest trolingiem. Ciekawe, czy poważni recenzenci naukowi piszą, że "czegoś nie ma, bo nie ma" o tak, po swojemu uważaniu. 94.254.232.249 (dyskusja) 08:55, 13 maj 2019 (CEST)[odpowiedz]
  • W artykule nie wykazano stosowania tego terminu w recenzowanych pracach naukowych. Być może jest używany przez naukowców wyłącznie w postaci żargonowej, czyli w rozmowach i stąd pojawił się w wywiadzie. Ja z kolegami w pracy laboratoryjnej używamy słowa zupa w odniesieniu do roztworu otrzymanego w wyniku procesu kondensacji acetonu z fenolem. Wiem także, że koledzy z Włoch, którzy badają tą reakcję używają słowa zuppa w tym samym znaczeniu. Można więc by było powiedzieć, że wyraz zupa w tym znaczeniu funkcjonuje w języku naukowym. Ale nie tworzę z tego powodu artykułu Zupa (chemia), bo to termin żargonowy i nie jest stosowany w recenzowanych publikacjach naukowych. Jeśli chodzi o zarzut konieczności stosowania recenzowanych publikacji, że wtedy wyleciała by połowa artykułów z Wiki (ja sądzę, że więcej)... Moim zdaniem zarzut ten wynika z niezrozumienia zasad WP:ENCY. Jeśli encyklopedyczność tematu jakiegoś artykułu wynika np. z odpowiedniej zauważalności, to w celu wykazania tej zauważalności wcale nie potrzebne są prace naukowe. Natomiast jeśli pojęcie nie ma dużej zauważalności, ale jego encyklopedyczność wynika z tego, że jest stosowanym terminem nazywającym znaczący przejaw wiedzy specjalistycznej, to w takim wypadku należy owo znaczenie terminu wykazać właśnie recenzowanymi pracami naukowymi. Reasumując, bez wykazania stosowania takiego terminu w pracach naukowych, artykuł powinien zostać usunięty. Jeśli zostanie to w miarę szybko wykazane, to powinien pozostać. KamilK7 13:34, 13 maj 2019 (CEST)[odpowiedz]
    • Hipoteza, że jest to termin używany przez naukowców w postaci żargonowej, jest prawdopodobna. Tyle tylko, że w książce nie ma zapisu rozmowy w laboratorium a jest to wypowiedź publiczna, w formie wywiadu do książki (najpewniej autoryzowana). Zatem mało prawdopodobne, by była to forma nieoficjalna, żargonowa. PO drugie, publikacje naukowe z zakresu biologii i medycyny.... pisane są po angielsku. Trudno więc szukać tam terminów polskojęzycznych :). Zatem terminy polskie będą pojawiać się w tekstach popularnonaukowcyh lub książkach (ewentualnie podręcznikach - ale na to trzeba poczekać kilka-kilkanaście lat). Oszem, można byłoby teraz szukać adekwatnego terminu angielskiego. Jak ktoś już chyba zauważył, pytanie jest o to czy wątpliwość budzi zjawisko opisane w krótkim haśle, czy użyty termin. Nie mam ambicjonalnego stosunku do Wikipedii, nie zależy mi mocno by jakieś hasło było lub nie było umieszczone. To nie jest sprawa ambicjonalna. Dlatego osobiście nie będę tego tematu drążył ani szukał po publikacjach terminów angielskojęzycznych, czy przeglądał specjalistycznych czasopism medycznych w języku polskim. Nie mam na to czasu ani ochoty. Czytając książkę biologiczna spotkałem kilka nowych dla mnie terminów, wiec szukałem w internecie. Nie znalazłszy w Wikipedii, odruchowo dodałem, bo wydawało mi się czymś sensownym. Nie przeceniajmy Google, książka jest już rok na rynku, spory obieg. A mimo to w google było zero wskazań. Jeśli chcecie kasować - kasujcie. Jeśli ktoś chciałbym dopracować hasło (np. wskazać poprawny termin naukowy i wskazać, że faunifikacja jest zwrotem żargonowym - niech dołoży swoje 3 grosze. Też mnie dziwi termin, bo kojarzy się z fauną... Ale może to całkiem inny źródłosłów? Co do samego procesu sam mam wiele pytań i nie wszystko rozumiem, zwłaszcza, że użyte zostało słowo inokulacja. Przy okazji i z ciekawości poszukam, doczytam, dopytam. Jeśli omawiane hasło jeszcze będzie na Wikipedii - to uzupełnię. Jeśli nie będzie, to nie będę drugi raz wstawiał. Po prostu nie chce mi się, bo zbyt duży "próg wejścia/aktywacji".