Przejdź do zawartości

Antoni Kroh

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Antoni Kroh

Antoni Kroh (ur. 16 sierpnia 1942[1] w Warszawie) – polski pisarz, etnograf, tłumacz, badacz i kurator wystaw poświęconych kulturze ludowej Karpat.

Do jego najważniejszych prac należy książka Sklep potrzeb kulturalnych[2] (pierwsze wydanie 1999) oraz nowe tłumaczenie Losów dobrego żołnierza Szwejka czasu wojny światowej Jaroslava Haška (2009).

Pracował w Muzeum Tatrzańskim w Zakopanem (1967-1970) i Muzeum Okręgowym w Nowym Sączu. Organizował karpackie konkursy sztuki ludowej, był komisarzem wystaw Łemkowie, Duchy epoki, czyli pierwsza wojna światowa trwa do dziś, Spisz (przygotowywanych wspólnie z Barbarą Magierową). Jest współpracownikiem pisma Instytutu Sztuki PANKonteksty. Polska Sztuka Ludowa. Antropologia kultury–etnografia–sztuka”, był wykładowcą Collegium Civitas.

Książki

[edytuj | edytuj kod]

Prace własne

[edytuj | edytuj kod]
  • Współczesna rzeźba ludowa Karpat Polskich (1979)
  • Piękne odpoczywanie (cmentarze wojenne Beskidu Niskiego) (1991)
  • O Szwejku i o nas (1992)
  • Sklep potrzeb kulturalnych (1999)[3]
  • Spisz - wielokulturowe dziedzictwo (2000) - redakcja
  • Tatry i Podhale (2002) - w serii A to Polska właśnie[4]
  • Praga. Przewodnik (2007)
  • Starorzecza (2010)
  • Sklep potrzeb kulturalnych po remoncie (2013)
  • Wesołego Alleluja Polsko Ludowa czyli O pogmatwanych dziejach chłopskiej kultury plastycznej na ziemiach polskich (2014)
  • Za tamtą górą. Wspomnienia łemkowskie (2016)
  • Z polskiego na nasze, czyli prywatny leksykon współczesnej polszczyzny (2019) - wspólnie z Barbarą Magierową[5]
  • Powrót na Sądecczyznę (2019)
  • Anioł śmierci z kilku stron (2023)

Tłumaczenia

[edytuj | edytuj kod]
  • Vladimír Neff Królowe nie mają nóg (1976) - z j. czeskiego
  • Ján Lenčo Egipcjanka Nitokris (1978) - z j. słowackiego
  • Josef Toman, Miroslava Tomanova Sokrates (1980) - z j. czeskiego
  • Stanislav Rudolf Grubaska czyli Kości zostały rzucone (1982) - z j. czeskiego
  • Jan Ryska Dziennik pokładowy czyli O przygodach Buddy, Fai i Szeryfa (1983) - z j. czeskiego
  • Jozef Cíger Hronský Magdalena (1983) - z j. słowackiego
  • Štefan Žáry Uśmiechnięta dolina (1983) - z j. słowackiego
  • Ladislav Paule Pejzaż fotograficzny (1984) - z j. słowackiego
  • Karel Poláček Zaczarowana szynka. Humoreski i felietony (1984) - z j. czeskiego
  • Karel Konrad Nauki dla nieśmiałych kochanków (1985) - z j. czeskiego
  • Zdeněk Váňa Świat dawnych słowian (1985) - z j. czeskiego
  • Eugen Ketterl Wspomnienia kamerdynera cesarza Franciszka Józefa I (1990) - z j. czeskiego
  • Lubomír Tomek Mary Peson w szponach gangsterów (1990) - z j. czeskiego
  • Jaroslav Hašek Losy dobrego żołnierza Szwejka czasu wojny światowej (2009) - z j. czeskiego

Nagrody

[edytuj | edytuj kod]

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]

Bibliografia

[edytuj | edytuj kod]