Przejdź do zawartości

Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Nędznicy/weryfikacja

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Uzasadnienie

Mamy tu problemy z uźródłowieniem: większość fabuły nie ma źródeł, i nie jestem pewien czy można na odczep dodać przypis do książki (według WP:WT, opisywanie fabuły na podstawie samego źródła to chyba twórczość własna...). No ale może tu się mylę. Bardziej bolą braki w przypisach w innych fragmentach: Tu widzę jeden krótki akapit bez źródeł, i cztery akapity, gdzie końcówka jest bez źródeł (pewnie są też problemy gdzie indziej, ale tu by trzeba weryfikować każdy fakt ze źródłem lub sprawdzać każda edycję z ostatnich ~15 lat...). Xródeł nie ma też do listy adaptacji (cała sekcja napisana z głowy?). Źródło z przypisu 17 (Dominique Sogno) jest 404, nie podano wydawcy, więc nie wiemy, czy to jest źródło rzetelne czy to był czyjś blog czy stronka. Jeszcze gorzej wygląda wykorzystane kilkukrotnie źródło nr 40, gdzie za cały opis jest "Nędznicy w serwisie alalettre.com." Przypisy 88, 49=98? i 38 są chyba rzetelne, ale trzeba opisać poprawnie (tytuł źródła z pdf a nie hostującej strony www, itp.). Przypis 91 jest niedokończony - książka bez podanie strony?. 90 i 98 trzeba lepiej sformatować - co to są za linki? Sekcja Odbiór jest polocentryczna - mamy o polskich tłumaczeniach (ale nie o polskim odbiorze), ale nic o tłumaczeniach i odbiorze w innych językach (angielski przynajmniej warto by opracować na podstawie en wiki). Na szczęście główna autorka (Loraine) jest dalej aktywna - w 2009 pisała, że marzy o medalu dla hasła. Na razie może uda nam się poprawić, by było dalej DA? Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Słucham? 05:15, 26 paź 2024 (CEST)

Trzeba pingowac @Loraine LadyDaggy (dyskusja) 00:06, 29 paź 2024 (CET)
Dostrzeżone braki i błędy merytoryczne
Dostrzeżone braki stylu (język, struktura)
  1. Lead do przeredagowania i usunięcia przypisów (informacje z przypisami muszą być w tekście głównym, a tu tylko streszczone bez przypisów) LadyDaggy (dyskusja) 20:10, 29 paź 2024 (CET)
    Poprawione. Loraine (dyskusja) 20:54, 29 paź 2024 (CET)
  2. "Pisząc Nędzników Hugo chciał ogarnąć w swojej powieści całe francuskie społeczeństwo i przedstawić uniwersalny obraz walki dobra ze złem, czemu podporządkował akcję utworu - słowo ogarnąć jest zbyt kolokwialne. LadyDaggy (dyskusja) 20:10, 29 paź 2024 (CET)
    Naprawione. Loraine (dyskusja) 20:54, 29 paź 2024 (CET)
    Słowo "ogarnąć" w sensie "objąć" bynajmniej nie jest kolokwialne, tylko kolokwialne jest jego używanie w innym znaczeniu ;) Pibwl ←« 10:18, 31 paź 2024 (CET)
Dostrzeżone braki uźródłowienia
Dostrzeżone braki w neutralności
Dostrzeżone błędy techniczne
Poprawiono
  1. Streszczenie fabuły zostało odchudzone, a żeby nie było żadnych wątpliwości - również opatrzone przypisami do portalu poświęconego literaturze francuskiej, który takowe streszczenie opublikował. Loraine (dyskusja) 00:28, 10 lis 2024 (CET)
  2. Lista adaptacji została sprawdzona i opatrzona przypisami. Loraine (dyskusja) 00:28, 10 lis 2024 (CET)
  3. Uzupełniono przypisy w pozostałych sekcjach, dokonano przy okazji pomniejszych uzupełnień. Loraine (dyskusja) 00:28, 10 lis 2024 (CET)
  4. Niedziałające źródło - artykuł literaturoznawczyni - z przypisu 17 (obecnie 15) zostało naprawione. Loraine (dyskusja) 21:35, 14 lis 2024 (CET)
  5. Rozbudowałam sekcje poświęcone odbiorowi i publikacji. Żeby napisać więcej o recepcji dzieła w Polsce i ogólniej poza Francją brakuje mi źródeł. Ale to DA, nie medal, mam nadzieję, że wystarczy. Loraine (dyskusja) 22:59, 16 lis 2024 (CET)
Sprawdzone przez
Dyskusja