Przejdź do zawartości

w cztery oczy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
zmodyfikowano angielski •• usunięto białoruski
(Nie pokazano 17 wersji utworzonych przez 10 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
[[it:w cztery oczy]]
== [[w]] [[cztery]] [[oko|oczy]] ({{język polski}}) ==
== [[w]] [[cztery]] [[oko|oczy]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}} {{IPA3|ˈf‿ʧ̑tɛrɨ ˈɔʧ̑ɨ}}, {{AS3|f‿čt'''e'''ry '''o'''čy}}, {{objaśnienie wymowy|WYG|NSYL}}
: {{IPA3|ˈf‿ʧ̑tɛrɨ ˈɔʧ̑ɨ}}, {{AS3|f‿čt'''e'''ry '''o'''čy}}, {{objaśnienie wymowy|WYG|NSYL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-w cztery oczy.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''fraza przysłówkowa''
''związek frazeologiczny''
: (1.1) [[na osobności]], [[bez]] [[udział]]u [[osoba|osób]] [[trzeci]]ch
: (1.1) [[na osobności]], [[bez]] [[udział]]u [[osoba|osób]] [[trzeci]]ch
{{odmiana}}
{{odmiana}}
Linia 12: Linia 13:
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[rozmawiać]] / [[spotkać się]] w cztery oczy • [[dyskusja]] / [[rozmowa]] / [[spotkanie]] w cztery oczy
{{synonimy}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[sam na sam]], [[na osobności]]
: (1.1) [[sam na sam]], [[na osobności]]
Linia 24: Linia 26:
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[face to face]]
* angielski: (1.1) [[in private]]
* chorwacki: (1.1) [[u četiri oka]]
* czeski: (1.1) [[mezi čtyřma očima]]
* czeski: (1.1) [[mezi čtyřma očima]]
* duński: (1.1) [[under fire øjne]]
* esperanto: (1.1) [[inter kvar okuloj]], {{rzad}} [[kvarokule]], [[vizaĝo kontraŭ vizaĝo]]
* francuski: (1.1) [[entre quatre yeux]], [[en tête à tête]]
* francuski: (1.1) [[entre quatre yeux]], [[en tête à tête]]
* hiszpański: (1.1) [[de persona a persona]], [[de silla a silla]]
* hiszpański: (1.1) [[de persona a persona]], [[de silla a silla]]
* łotewski: (1.1) [[zem četrām acīm]]
* macedoński: (1.1) [[во четири очи]]
* niemiecki: (1.1) [[unter vier Augen]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[under fire øyne]]
* norweski (nynorsk): (1.1) [[under fire auge]]
* nowogrecki: (1.1) [[κατ' ιδίαν]]
* nowogrecki: (1.1) [[κατ' ιδίαν]]
* szwedzki: (1.1) [[mellan fyra ögon]]
* rosyjski: (1.1) [[с глазу на глаз]], [[тет-а-тет]]
* serbski: (1.1) [[у четири ока]]
* słowacki: (1.1) [[medzi štyrmi očami]]
* szwedzki: (1.1) [[mellan fyra ögon]], [[på tu man hand]]
* węgierski: (1.1) [[négyszemközt]]
* włoski: (1.1) [[a quattr'occhi]]
* włoski: (1.1) [[a quattr'occhi]]
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 13:42, 2 paź 2022

wymowa:
IPA[ˈf‿ʧ̑tɛrɨ ˈɔʧ̑ɨ], AS[f‿čtery očy], zjawiska fonetyczne: wygł.przyim. nie tw. syl.
?/i
znaczenia:

fraza przysłówkowa

(1.1) na osobności, bez udziału osób trzecich
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Na początku Hania nie chciała powiedzieć, jakie ma problemy, ale po rozmowie w cztery oczy przyznała się do długów męża.
(1.1) Porozmawiajmy w cztery oczy.
składnia:
kolokacje:
(1.1) rozmawiać / spotkać się w cztery oczy • dyskusja / rozmowa / spotkanie w cztery oczy
synonimy:
(1.1) sam na sam, na osobności
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
tłumaczenia:
źródła: