mortificar: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.3) (Robot dodał nl:mortificar |
m r2.7.3) (Robot dodał pt:mortificar |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[ca:mortificar]] [[en:mortificar]] [[es:mortificar]] [[fr:mortificar]] [[gl:mortificar]] [[ko:mortificar]] [[io:mortificar]] [[mg:mortificar]] [[nl:mortificar]] [[ru:mortificar]] [[fi:mortificar]] [[chr:mortificar]] [[zh:mortificar]] |
[[ca:mortificar]] [[en:mortificar]] [[es:mortificar]] [[fr:mortificar]] [[gl:mortificar]] [[ko:mortificar]] [[io:mortificar]] [[mg:mortificar]] [[nl:mortificar]] [[pt:mortificar]] [[ru:mortificar]] [[fi:mortificar]] [[chr:mortificar]] [[zh:mortificar]] |
||
== mortificar ({{interlingua}}) == |
== mortificar ({{interlingua}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
Wersja z 14:52, 21 lip 2014
mortificar (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) umartwiać
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. mortal, immortal, mortifere, morte
- rzecz. mortalitate, immortalitate, morte
- czas. immortalisar
- przysł. mortalmente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła: