Przejdź do zawartości

-ni: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.7) (Robot dodał ru:-ni
Olafbot (dyskusja | edycje)
import z en-wikt na licencji CC-BY-SA 3.0: zulu: whatco
Linia 1: Linia 1:
[[id:-ni]] [[cs:-ni]] [[de:-ni]] [[en:-ni]] [[es:-ni]] [[fr:-ni]] [[mg:-ni]] [[ru:-ni]] [[fi:-ni]] [[sv:-ni]]
[[id:-ni]] [[cs:-ni]] [[de:-ni]] [[en:-ni]] [[es:-ni]] [[fr:-ni]] [[mg:-ni]] [[ru:-ni]] [[fi:-ni]] [[sv:-ni]]
{{podobne|NI|Ni|ni|nī}}
{{podobne|NI|Ni|ni|nī}}
__TOC__
== -ni ({{język fiński}}) ==
== -ni ({{język fiński}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
Linia 23: Linia 24:
: Przy dodawaniu tego przyrostka nie dochodzi do wymiany stóp.
: Przy dodawaniu tego przyrostka nie dochodzi do wymiany stóp.
{{źródła}}
{{źródła}}

== -ni ({{język zulu}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''zaimek''
: (1.1) [[co]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|zulu|3}}

Wersja z 17:44, 5 sty 2017

Podobna pisownia Podobna pisownia: NINini
wymowa:
znaczenia:

przyrostek dzierżawczy

(1.1) mój, moja, moje
odmiana:
przykłady:
(1.1) Näitko kynänni?Widziałeś mój długopis?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Przy dodawaniu tego przyrostka nie dochodzi do wymiany stóp.
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) co
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz zulu, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.