w cztery oczy: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
+tłumaczenie na esperanto: (1.1) inter kvar okuloj, {{rzad}} kvarokule, vizaĝo kontraŭ vizaĝo |
dodano łotewski: (1.1) zem četrām acīm • niemiecki: (1.1) unter vier Augen • węgierski: (1.1) négyszemközt |
||
Linia 30: | Linia 30: | ||
* francuski: (1.1) [[entre quatre yeux]], [[en tête à tête]] |
* francuski: (1.1) [[entre quatre yeux]], [[en tête à tête]] |
||
* hiszpański: (1.1) [[de persona a persona]], [[de silla a silla]] |
* hiszpański: (1.1) [[de persona a persona]], [[de silla a silla]] |
||
* łotewski: (1.1) [[zem četrām acīm]] |
|||
* macedoński: (1.1) [[во четири очи]] |
* macedoński: (1.1) [[во четири очи]] |
||
* niemiecki: (1.1) [[unter vier Augen]] |
|||
* nowogrecki: (1.1) [[κατ' ιδίαν]] |
* nowogrecki: (1.1) [[κατ' ιδίαν]] |
||
* rosyjski: (1.1) [[с глазу на глаз]], [[лицом к лицу]] |
* rosyjski: (1.1) [[с глазу на глаз]], [[лицом к лицу]] |
||
* słowacki: (1.1) [[medzi štyrmi očami]] |
* słowacki: (1.1) [[medzi štyrmi očami]] |
||
* szwedzki: (1.1) [[mellan fyra ögon]], [[på tu man hand]] |
* szwedzki: (1.1) [[mellan fyra ögon]], [[på tu man hand]] |
||
* węgierski: (1.1) [[négyszemközt]] |
|||
* włoski: (1.1) [[a quattr'occhi]] |
* włoski: (1.1) [[a quattr'occhi]] |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 23:47, 13 cze 2020
- wymowa:
- IPA: [ˈf‿ʧ̑tɛrɨ ˈɔʧ̑ɨ], AS: [f‿čtery očy], zjawiska fonetyczne: wygł.• przyim. nie tw. syl.
- znaczenia:
fraza przysłówkowa
- (1.1) na osobności, bez udziału osób trzecich
- przykłady:
- (1.1) Na początku Hania nie chciała powiedzieć, jakie ma problemy, ale po rozmowie w cztery oczy przyznała się do długów męża.
- (1.1) Porozmawiajmy w cztery oczy.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) rozmawiać / spotkać się w cztery oczy • dyskusja / rozmowa / spotkanie w cztery oczy
- synonimy:
- (1.1) sam na sam, na osobności
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) face to face
- białoruski: (1.1) твар у твар
- czeski: (1.1) mezi čtyřma očima
- esperanto: (1.1) inter kvar okuloj, rzad. kvarokule, vizaĝo kontraŭ vizaĝo
- francuski: (1.1) entre quatre yeux, en tête à tête
- hiszpański: (1.1) de persona a persona, de silla a silla
- łotewski: (1.1) zem četrām acīm
- macedoński: (1.1) во четири очи
- niemiecki: (1.1) unter vier Augen
- nowogrecki: (1.1) κατ' ιδίαν
- rosyjski: (1.1) с глазу на глаз, лицом к лицу
- słowacki: (1.1) medzi štyrmi očami
- szwedzki: (1.1) mellan fyra ögon, på tu man hand
- węgierski: (1.1) négyszemközt
- włoski: (1.1) a quattr'occhi
- źródła: