Yamaha PSR E443 Manual PT
Yamaha PSR E443 Manual PT
Yamaha PSR E443 Manual PT
TECLADO DIGITAL
Guia rápido
Referência
Apêndice
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
401LBTY*.*-01A0
Printed in China
ZH22140 PT
ZH22140
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc.
podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior
da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este
manual como registro de compra permanente para auxiliar na
identificação do produto em caso de roubo.
N° do modelo
N° de série
(bottom_pt_01)
Para PSR-E443
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos e de pilhas usadas
Estes símbolos, exibidos em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as pilhas usadas
não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.
Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos e pilhas usadas, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo
com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Ao descartar estes produtos e pilhas corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre
a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.
Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos e de pilhas, entre em contato com a sua câmara municipal,
com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.
[Para usuários comerciais da União Européia]
Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]
Estes símbolos só são válidos na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu
fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.
Observação sobre o símbolo da pilha (exemplos de dois símbolos inferiores):
Este símbolo pode ser usado combinado a um símbolo químico. Neste caso, atende ao conjunto de requisitos da Diretiva para o elemento químico
envolvido.
(weee_battery_eu_pt_01)
(weee_eu_pt_01)
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por
choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem
como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não
estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA • Ao desconectar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre
o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.
• Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso • Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não for utilizado por
poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada. um longo período ou durante tempestades elétricas.
DMI-5 1/2
4 PSR-E443 - Manual do Proprietário
Localização Conexões
• Não deixe o instrumento em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas • Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue
acidentais. todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste
• Antes de mover o instrumento, remova todos os cabos conectados para evitar o volume para o nível mínimo.
danos aos cabos ou ferimentos em pessoas que possam tropeçar neles. • Ajuste o volume de todos os componentes para o nível mínimo e aumente
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode gradualmente os controles de volume enquanto toca o instrumento para definir
ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o nível de audição desejado.
o aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando
o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto em um Aviso: manuseio
nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte
o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA). • Não insira um dedo ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Use somente a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou • Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas
o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se você não fizer isso, poderá aberturas do painel ou do teclado. Isso poderia causar dano físico a você
causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento. e a outras pessoas, ao instrumento ou outro equipamento, ou falha operacional.
• Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além
disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo
período com volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda
permanente da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou
zumbido no ouvido, procure um médico.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela perda ou destruição de dados.
AVISO
Para evitar a possibilidade de defeitos/danos no produto, danos aos dados ou a outras propriedades, obedeça aos avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
• Não use o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamentos estéreo e telefones celulares, entre outros. Caso contrário, o instrumento,
o televisor ou o rádio poderão gerar ruído. Quando você usar o instrumento com um aplicativo no seu iPad, iPhone ou iPod Touch, convém definir o "Modo Avião" como
"ATIVADO" nesse dispositivo para evitar o ruído causado pela comunicação.
• Não exponha o instrumento a pó excessivo, a vibrações nem a calor ou frio extremo (por exemplo, não o deixe exposto à luz solar direta, próximo a um aquecedor ou dentro
do carro durante o dia) para evitar deformações no painel, danos nos componentes internos ou funcionamento instável. (Intervalo de temperatura de funcionamento verificado:
5° a 40°C ou 41° a 104°F.)
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, visto que isso poderá alterar a coloração do painel ou do teclado.
• Ao limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner, solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
Salvamento de dados
• Alguns itens de dados (página 34) são salvos automaticamente como dados de backup na memória interna mesmo que você desligue a alimentação. Os dados salvos podem
ser perdidos em decorrência de defeitos ou operação incorreta. Salve dados importantes em um dispositivo externo como uma memória flash USB (página 56).
• Para a proteção contra perda de dados devido a danos á mídia, recomendamos que você salve seus dados importantes em duas memórias flash.
Informações
Sobre direitos autorais
• A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
• Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de
terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos
MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação
aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
Sobre funções/dados que acompanham o instrumento
• Algumas das músicas predefinidas e opcionais tiveram suas durações ou seus arranjos editados e podem não ser exatamente iguais às originais.
Sobre este manual
• As ilustrações e os visores LCD mostrados nesse manual foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos no instrumento.
• iPad, iPhone e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e outros países.
• Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
DMI-5 2/2
PSR-E443 - Manual do Proprietário 5
Conteúdo
Reprodução de músicas 25
Instalação Reprodução de uma música de demonstração.................25
Seleção e reprodução de uma música..............................25
Avanço rápido, retorno rápido e pausa da música............26
Controles e terminais do painel 10 Repetição A-B....................................................................26
Instalação 12 Ativação/desativação de cada faixa ..................................26
uso do recurso de lição de música 27
Requisitos de alimentação ................................................ 12
Conexão de fones de ouvido e equipamentos Três tipos de lição de música ............................................27
de áudio externos.......................................................... 14 Prática com a lição de música ...........................................27
Conexão de um pedal à saída [SUSTAIN] ....................... 14 Aperfeiçoamento da prática: repetir e aprender................28
Operações básicas 15 Reprodução de um dispositivo de áudio externo
Ativado/desativado da alimentação .................................. 15 com os alto-falantes embutidos 29
Função Desligamento automático..................................... 15 Uso do supressor de melodia ............................................29
Seleção de operações....................................................... 15 Gravação da sua apresentação 30
Itens do visor 16
Estrutura da faixa de uma música .....................................30
Gravação rápida.................................................................30
Guia rápido
Recursos especiais
Toque uma variedade Função de arpejo Supressor de melodia
de vozes de Página 21 conveniente
instrumentos Similar às funções de arpejo Página 29
fornecidas em alguns
Página 17 Quando o som de um dispositivo
sintetizadores, essa função
de áudio externo sai por esse
A voz do instrumento que produz arpejos automaticamente
instrumento, você pode cancelar
é reproduzida quando você toca (acordes quebrados) quando
Apêndice
Instalação
Seleção de um tipo de reverberação ................................ 35 Procurar acordes com o uso do dicionário de acordes.....49
Selecionando um tipo de coro........................................... 35 Configurações da música 50
Controles de afinação—Transposição.............................. 36
Reprodução da BGM (música em segundo plano) ...........50
Controles de afinação—Ajuste de afinação...................... 36
Reprodução de uma música aleatória...............................50
Controles de afinação—o controle giratório da curva
Configuração de tempo da música....................................51
de afinação.................................................................... 36
Início da batida...................................................................51
Acesso às configurações ideais do painel—
Volume da música .............................................................51
Configuração de um toque (OTS)................................. 36
Configuração de voz da melodia da música
Alteração da resposta ao toque do teclado ...................... 37
predefinida .....................................................................51
Seleção de uma configuração de equalizador
para o melhor som ........................................................ 37 As funções 52
Afinação de escala 38 Procedimento básico no visor de função...........................52
Seleção da escala ............................................................. 38 Operações da memória flash USB 56
Configuração da nota principal para cada escala............. 38 Conexão de uma memória flash USB ...............................57
Afinação de cada nota para criar uma escala original...... 39 Formatando a memória flash USB ....................................58
Configurações de voz 40 Salvamento de dados do usuário para uma memória
flash USB .......................................................................59
Seleção de uma voz dupla................................................ 40
Salvamento de uma música do usuário como SMF
Guia rápido
Selecionando uma voz dividida......................................... 40
para uma memória flash USB .......................................60
Edição de voz .................................................................... 40
Carregamento de dados do usuário a partir
Parâmetros atribuídos aos botões giratórios 41 de uma memória flash USB...........................................60
Configurações de arpejo 43 Carregamento de um arquivo de estilo .............................61
Exclusão de um arquivo de usuário na memória
Sincronização de um arpejo com a reprodução flash USB .......................................................................62
da música/estilo/padrão—Quantização de arpejo........ 43 Exclusão de um arquivo SMF na memória flash USB ......62
Mantendo a reprodução do arpejo através do pedal........ 43 Saída do visor File Control (Controle de arquivos)............63
Estilo (acompanhamento automático) e padrões 44
Variações do estilo—Seções ............................................ 44
Synchro Stop (Interrupção sincronizada).......................... 45 Apêndice
Ativação/desativação de cada faixa do estilo ................... 45
Variações de padrão—Seções ......................................... 46 Solução de problemas ................................................... 64
Função de reinício do padrão............................................ 46 Especificações ............................................................... 65
Alteração do tempo ........................................................... 46
Início da batida .................................................................. 46 Índice ............................................................................. 66
Referência
Tocar junto a estilos Crie novos sons Tente tocar como um
Página 23 Página 22 DJ usando os padrões!
OS estilos de acompanhamento Ajustando os dois botões Página 24
automático fornecem o equivalente giratórios, você pode adicionar
A função de padrão permite
a uma banda de acompanhamento vários graus de distorção ou outras
que você toque como um DJ.
completa, que cobre uma vasta características ao som para
Use o controle de faixa para
gama de gêneros musicais. aprimorá-lo de maneira sutil
Apêndice
experimentar diversas
Selecione um estilo que ou alterá-lo drasticamente.
combinações de instrumentos
corresponda à música que você
e brinque com os botões giratórios
deseja tocar ou experimente com
para criar novos sons.
novos estilos para expandir seus
horizontes musicais.
EuTrance
049
XGlite
"XGlite" é uma versão simplificada do formato de geração de tons XG de alta qualidade da Yamaha.
Evidentemente, é possível reproduzir quaisquer dados musicais XG com um gerador de tom XGlite.
Entretanto, lembre-se de que algumas músicas podem ser reproduzidas de formas diferentes dos dados
originais devido ao conjunto reduzido de efeitos e parâmetros de controle.
USB
USB é a abreviação de Universal Serial Bus (Barramento serial universal). Ele é uma interface serial
para a conexão a um computador ou dispositivos periféricos. Ele permite "permutação automática"
(conexão de dispositivos periféricos com a alimentação do computador ligada).
ARQUIVO DE ESTILO
O formato de arquivo de estilos é o formato original da Yamaha que usa um sistema de conversão
exclusivo para fornecer acompanhamento automático de alta qualidade em uma gama vasta de tipos
de acordes.
Acessórios incluídos
• Manual do Proprietário (este manual)
• Lista de dados
• Adaptador de alimentação CA*1
• Estante para partitura
• Registro de produto do membro on-line (Online Member Product Registration)*2
*1: Pode não estar incluído, dependendo da sua região. Consulte seu fornecedor Yamaha.
*2: O PRODUCT ID (ID DO PRODUTO) contido na folha será necessário quando você preencher o formulário de registro
do usuário.
Documentos inclusos
Manual do Proprietário (este manual)
• Instalação Leia essa seção primeiro.
• Guia rápido Esta seção explica como usar as funções básicas. Consulte esta seção quando
tocar o instrumento.
• Referência Esta seção explica como criar configurações detalhadas para as várias funções
do instrumento.
• Apêndice Esta seção inclui especificações e informações para resolução de problemas.
Lista de dados
Contém diversas lista de conteúdos predefinidos importantes como vozes, estilos, padrões e efeitos.
MIDI Basics (Noçoes Basicas sobre MIDI; somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Contém explicações básicas sobre MIDI.
Para obter esses manuais, acesse Yamaha Downloads. Selecione seu país, digite "PSR-E443" na caixa Model
Name (Nome do modelo) e clique em [SEARCH] (Procurar).
Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/
Após concluir o registro do usuário no site abaixo, você pode fazer o download do Livro de músicas
e os dados da música gratuitamente.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/
Você precisará da PRODUCT ID (ID do produto) na folha (Online Member Product Registration)
("Registro de produto do membro on-line") fornecida com esse manual para preencher o formulário
de Registro do usuário.
* Os dados de música baixados podem ser reproduzidos transferindo os dados do computador para o instrumento ou
salvando os dados em uma memória flash USB. Para obter mais instruções sobre a reprodução da música, consulte
"Seleção e reprodução de uma música" em página 25.
GrandPno
001 001
t y u i o !0 !1 !2 !3 !
q
e !4 !5
r
@5
072
Conforme ilustrado acima, cada nota do teclado têm um número e nome de nota específicos (C4)
(por exemplo, 036/C1), que é usado para a definição de várias configurações, como o ponto de divisão.
Painel frontal
q Controle [MASTER VOLUME] ..........Página 15 !3 Seção VOICE CONTROL (Controle de voz)
(Volume principal) Botão [SPLIT] (Divisão) ................ Página 18
w Controle giratório da curva Botão [DUAL] (Dupla) ................... Página 18
de afinação ........................................Página 36 Botão [HARMONY] (Harmonia) .... Página 20
e [ ] Chave (Standby/On) Botão [ARPEGGIO] (Arpejo)......... Página 21
(Standby/ligado)................................ Página 15 !4 Botões de controle de reprodução
r Seção LIVE CONTROL (Controle em tempo real)
Botão [ASSIGN] (Atribuir).............Página 22 • Quando a lâmpada [PATTERN] está acesa:
................................. Páginas 24 e 46
Botões giratórios [A] e [B] ............Página 22
t Botão [DEMO] (Demonstração) .......Página 25 • Quando a lâmpada [SONG] está acesa:
y Botão [LESSON] (Lição)...................Página 27 ........................................... Página 26
u Botão [REC] (Gravação) ...................Página 30 • Quando a lâmpada [STYLE] está acesa:
i Botão [METRONOME] (Metrônomo)...Página 19 ........................... Páginas 23, 44 e 45
o Botão [TEMPO/TAP]..........................Página 46
!0 Botão [TRANSPOSE]
(Transposição) ..................................Página 36
!1 Botão [MELODY SUPPRESSOR] .....Página 29
(Supressor de melodia)
!2 Botão [PORTABLE GRAND]
(Piano portátil) ..................................Página 17
Dial (página 15) Lista de estilos (Lista de dados) Lista de vozes (Lista de dados)
Instalação
Lista de padrões (Lista de dados)
!6 !7 !8 !9 @0 @1
Símbolo "Press & Hold"
@4
(Mantenha pressionado)
@2 Mantendo um dos botões
@3 com esse símbolo pressionado,
é possível acessar uma função
alternativa, ao invés da acessada
com um pressionamento
simples.
Painel traseiro
084 096
(C5) (C6)
@6 @7 @8 @9 #0
adaptador CA opcional ou com pilhas, a Yamaha caso, siga as instruções abaixo para a sua segurança.
recomenda a utilização de um adaptador CA sempre
que possível. Do ponto de vista ambiental, um Se o plugue for acidentalmente removido do
adaptador CA é mais adequado do que as pilhas, adaptador CA:
uma vez que não esgota os recursos naturais. Sem tocar na parte metálica, deslize o plugue para
o lugar conforme mostrado abaixo e empurre-o
Usando um adaptador completamente até escutar um som do clique.
de alimentação CA
1 Certifique-se de que o instrumento esteja desligado
(o visor está apagado, exceto por um grupo de
Deslize o plugue
notações). conforme indicado.
ADVERTÊNCIAS O formato do plugue
difere de acordo com
• Use somente o adaptador especificado (página 65).
a localidade.
O uso do adaptador incorreto pode resultar em danos
ao instrumento ou superaquecimento.
• O adaptador é indicado apenas para uso interno. Não ADVERTÊNCIAS
exponha o instrumento à chuva, não use-o perto da
• Lembre-se de manter o plugue conectado ao adaptador
água ou em condições molhadas ou úmidas. Não use-
CA. O uso do plugue desconectado pode causar choque
o como apoio para recipientes (como vasos, garrafas
elétrico ou incêndio.
ou copos) que contenham líquidos que possam ser
derramados nas aberturas. • Nunca toque a seção metálica ao conectar o plugue.
Para evitar choques elétricos, curto circuitos ou danos,
2 Conecte o adaptador CA à saída da fonte de tome cuidado também para que não haja poeira entre
o o adaptador CA e o plugue.
alimentação.
3 Conecte o adaptador CA a uma tomada de corrente
alternada (CA).
CUIDADO
• Ao instalar o produto, verifique se a tomada de corrente
alternada (CA) que está usando pode ser acessada
com facilidade. Se houver algum problema ou defeito,
desligue a chave liga/desliga do aparelho
imediatamente e desconecte o plugue da tomada.
Mesmo quando a chave liga/desliga do aparelho está
desligado, a eletricidade continua fluindo para ele em
um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um
longo período, desconecte o cabo de alimentação da
tomada de corrente alternada (CA).
Adaptador 3
da alimen- Tomada de
tação CA corrente alternada
(CA)
Este instrumento requer seis pilhas de tamanho "AA", • Este instrumento não pode carregar as pilhas. Utilize apenas
o dispositivo carregador especificado quando estiver
alcalinas (LR6)/manganês (R6) ou pilhas híbridas de
Instalação
carregando as pilhas.
níquel recarregáveis (pilhas Ni-MH recarregáveis). • A carga será retirada automaticamente do adaptador CA,
São recomendáveis pilhas alcalinas ou Ni-MH se houver um conectado enquanto as pilhas estiverem
instaladas no instrumento.
recarregáveis para este instrumento, pois outros tipos
podem resultar em desempenho inferior da pilha.
Configuração do tipo de pilha
ADVERTÊNCIAS Depois de instalar as novas pilhas e ligar
• Quando usar pilhas do tipo Ni-MH, siga as instruções o instrumento, defina o tipo de pilha como
fornecidas com as pilhas. Utilize apenas o dispositivo
carregador especificado quando estiver carregando recarregável ou não. Para obter detalhes, consulte
as pilhas. página 55.
AVISO
Instalação das pilhas • Se você não definir o tipo de pilha, a vida útil dela poderá
1 Certifique-se de que o instrumento esteja desligado ser reduzida. Defina o tipo de pilha corretamente.
(o visor está apagado, exceto por um grupo de
notações). Verificação do status da carga no
2 Abra a tampa do compartimento das pilhas, visor
localizada no painel inferior do instrumento.
Fonte de alimentação no visor
Você pode confirmar a fonte de alimentação no canto
esquerdo do visor.
externos
desligados quando um plugue é inserido nessa saída. • A função de sustentação não afeta as vozes divididas
(página 18).
A saída [PHONES/OUTPUT] também funciona como
• Não pressione o pedal enquanto estiver ligando o aparelho.
saída externa. Você pode conectar a saída [PHONES/ Isso pode alterar o reconhecimento de polaridade do pedal,
OUTPUT] a um computador, amplificador de teclado, resultando em operação inversa do pedal.
AVISO
• Quando o som do instrumento for reproduzido em um
dispositivo externo, primeiro ligue o instrumento e, em
seguida, o dispositivo externo. Inverta a ordem ao desligar.
Instalação
computador, siga as instruções do Manual do Proprietário
e pressione a chave [ ] (Standby/On) para ligar para desligar a energia do instrumento e dos dispositivos
a alimentação. Enquanto toca o teclado, ajuste o controle conectados a fim de proteger os dispositivos contra
danos. Se não desejar que a energia seja desativada
MASTER VOLUME. Para desligar, pressione a chave automaticamente quando um dispositivo estiver
[ ] (Standby/On) novamente por um segundo. conectado, desative o Desligamento automático.
Seleção de operações
Antes de operar o instrumento, poderá ser útil
conhecer os controles básicos abaixo, que são usados
CUIDADO para selecionar itens e alterar valores.
• Quando você estiver utilizando um adaptador de Dial Diminuição Aumento
alimentação, mesmo que o instrumento esteja desligado,
ele continuará consumindo uma pequena quantidade de Gire o dial no sentido horário
eletricidade. Se não for utilizar o instrumento por um para aumentar o valor, ou no
longo período, desconecte o adaptador de alimentação CA
da tomada de corrente alternada (CA).
sentido anti-horário para
diminuir o valor.
Botões de números
Função Desligamento automático Use os botões de número para digitar diretamente um
item ou valor. Os zeros iniciais podem ser omitidos
Para evitar um consumo de energia desnecessário, este em números que comecem com um ou dois zeros.
instrumento conta com a função de Desligamento
Exemplo: Seleção de voz 003,
automático que o desliga automaticamente quando Bright Piano.
ele não estiver sendo utilizado por um período
especificado. O tempo transcorrido até que
o equipamento seja desligado automaticamente
Pressione os botões
é definido por padrão como 30 minutos. de números [0], [0], [3].
Para desativar a função de desligamento
automático: Botões [-/NO] e [+/YES]
Desligue a alimentação e pressione a chave [ ] Pressione uma vez o botão [+/YES] para aumentar
(Standby/On) para ligar a alimentação enquanto o valor em 1, ou pressione o botão [-/NO] uma vez
mantém a menor tecla pressionada. para diminuir o valor em 1. Mantenha pressionado um
dos botões para aumentar ou diminuir continuamente
o valor.
O visor apresenta todas as configurações atuais para música, padrão do estilo e voz,
além de outras funções relacionadas.
Instalação
GrandPno
001 001
GrandPno
Guia rápido
001 O número da voz é definido como 001 Grand Piano
e todas as configurações, como Dupla e Divisão,
Número da voz são desligadas automaticamente.
Aparece após o pressionamento
do botão [VOICE].
Flute
134
Selecione "148 Flute"
3 Toque o teclado.
1 Pressione o botão [DUAL] para ligar 1 Pressione o botão [SPLIT] para ativar
a voz dupla. a divisão.
O teclado é dividido nas áreas esquerda e direita.
Flute
Flute
134
Aparece quando
134
a voz dupla está
Guia rápido
Aparece quando
ativada a voz dividida está
ativada
Ponto de divisão ... valor padrão: 054 (F#2)
Guia rápido
TimeSigD
Ajuste do tempo do metrônomo 04
A duração
1
de uma
Pressione o botão [TEMPO/TAP] para batida.
acessar "Tempo".
4 Gire o dial para selecionar a duração de
Tempo uma batida, das notas mínima,
semínima, colcheia e semicolcheia.
090 Selecione "08" (nota colcheia) para este exemplo.
Configuração do volume do
Configuração da fórmula de compasso metrônomo
Aqui, configuraremos uma fórmula de compasso
de 5/8 como exemplo. 1 Pressione o botão [FUNCTION].
TimeSigN MtrVol
04 100 068
Mantenha pressionado
por mais de um Número de batidas
Volume do metrônomo
segundo. por compasso.
HarmType
039 Mantenha duas teclas pressionadas.
Toque as teclas.
A função de arpejo permite que você crie arpejos (acordes quebrados) simplesmente
pressionando as notas do acorde. Por exemplo, você pode tocar as notas de uma
tríade (tônica, terça e quinta) para acionar frases interessantes. Esse recurso pode
ser usado tanto na produção musical quanto em uma apresentação.
Guia rápido
No visor, "ARP Type" é exibido por alguns
segundos, seguido pela exibição do tipo de arpejo
OBSERVAÇÃO
atual.
• Selecionar um número de voz entre 259 e 298 ativará
o arpejo automaticamente.
SynArp1
2 Pressione uma ou mais notas para
004
acionar o arpejo. Mantenha
A frase de arpejo difere, dependendo do número pressionado O tipo de arpejo selecionado
de notas pressionadas e da área do teclado. por mais de um no momento
segundo.
Os dois botões giratórios localizados na área inferior esquerda do painel podem ser
usados para adicionar variações ao som sendo reproduzido, transformando o som de
diversas maneiras musicais. Selecione a combinação de efeito pré-programada
impressa acima dos botões giratórios, e gire-os para aproveitar o som.
Valor atual
Para obter mais detalhes sobre o efeito de cada botão • Girar o botão giratório para a direita quanto o volume
está definido em um nível alto pode resultar em
giratório, consulte página 41. distorção. Se isso ocorrer, reduza o nível do volume.
OBSERVAÇÃO
• Apenas selecionar uma combinação de efeito do botão
giratório não afetará o som, mesmo que a seta do botão
giratório não esteja na posição inicial. Após operar o botão
giratório, o efeito selecionado é aplicado ao som.
1 Pressione o botão [STYLE] e use o dial informações sobre os acordes, consulte a "Lista de
acordes" (página 48) ou use a função Chord
para selecionar o estilo desejado.
A lista de estilos é fornecida no painel frontal ou Dictionary (Dicionário de acordes) (página 49).
na lista de dados (página 9). Ponto de divisão
Nome do estilo
BritRock
001
Número do estilo 5 Pressione o botão [START/STOP] para
interromper a reprodução.
Guia rápido
O ícone aparece quando um número
e nome de estilo são exibidos.
EuTrance 001
049
2 Use o dial para selecionar o banco de
dados de músicas desejado.
Pisca quando o início sincronizado está ativo. Essa operação chama as configurações do painel,
como voz e estilo, que estão registradas no banco
4 Toque um acorde na faixa do de dados de músicas selecionado. A lista de banco
acompanhamento automático para de dados de músicas é fornecida na lista de dados
começar a reprodução. (página 9).
Toque uma melodia com a mão direita e os
acordes com a esquerda. Para obter mais 3 Toque o teclado conforme descrito nas
Etapas 4 e 5 acima.
PSR-E443 - Manual do Proprietário 23
Reprodução de padrões como um DJ!
A função de reprodução de padrão permite que você toque vários padrões rítmicos
e é muito eficaz em Hip-Hop, House music, etc. Tente os impressionantes recursos de
apresentação de DJ, como alterar as teclas na área esquerda do teclado e girar os
botões giratórios para variações dinâmicas de som.
FrenchDJ
001
Execute a reprodução com transposição
Guia rápido
Tecla especificada
O status ativado/
desativado é exibido Aplicação do arpejo à área direita
no visor (página 16) Pressione o botão [ARPEGGIO] para ativá-lo
e, em seguida, pressione as notas na área direita
OBSERVAÇÃO
do teclado.
• Até dois botões de faixa podem ser pressionados
simultaneamente para ligar ou desligar as faixas.
Guia rápido
Sobre arquivos de áudio
Entre os formatos de músicas, apenas arquivos MIDI podem ser reproduzidos por esse instrumento. Os arquivos de áudio
não podem ser reproduzido (ou exibidos como número de música), mesmo se estiverem salvos em uma memória flash USB
conectada ao terminal USB [TO DEVICE].
OBSERVAÇÃO
• Além das 30 músicas predefinidas no instrumento, você pode aproveitar as músicas opcionais que podem ser baixadas do site da
Yamaha. Para obter detalhes, consulte página 9.
• Ao transferir uma música de um computador quando uma memória flash USB está conectada ao terminal USB [TO DEVICE], a música
transferida será inserida antes do primeiro número da música USB, movendo todos os números de músicas USB posteriormente, em
sequência.
OBSERVAÇÃO
• Quando uma repetição A-B é especificada, o retorno rápido
Ativação/desativação de cada
e avanço rápido só funcionarão entre o intervalo de A e B.
• Os botões [REW], [FF] e [PAUSE] não podem ser usados
faixa
durante a reprodução das músicas com o botão [DEMO]. Cada "faixa" de uma música reproduz uma parte
diferente (melodia, percussão, acompanhamento etc.).
É possível desativar o som de todas as faixas para
tocar a parte sem som. Pressionar o botão de faixa
Repetição A-B repetidamente alternará o status de ativado/
desativado.
Você pode tocar apenas uma seção específica de uma
música repetidamente definindo o ponto A (ponto
inicial) e ponto B (ponto final) em incrementos de
um compasso.
A B
Número da faixa ligado—a faixa será reproduzida
OBSERVAÇÃO
• Até dois botões de faixa podem ser pressionados
simultaneamente para ligar ou desligar as faixas.
Você pode usar a música selecionada em lições para as duas mãos ou lições para
a mão direita ou a mão esquerda. Tente praticar com esses três tipos de lição de
música enquanto consulta as partituras musicais no livro de músicas (página 9).
A melodia/acordes do modelo da parte selecionada • A lição de música pode ser aplicada às músicas
baixadas no site da Yamaha (página 9), as músicas
serão reproduzidos. Ouça com atenção e lembre-se bem. transferidas de um computador e as músicas em
uma memória flash USB (apenas SMF formato 0).
LISTEN No entanto, algumas funções da lição podem não ser
aplicadas a algumas músicas devido à estrutura dos
dados da música.
Guia rápido
• A lição de música não pode ser aplicadas às músicas
do usuário.
Lição 2—Timing (Duração)
Neste modo, se concentre em tocar as notas na
duração correta. Mesmo se você tocar as notas 2 Desligue a parte que você deseja
praticar.
erradas, as notas corretas exibidas no visor são
Para a lição para a mão direita, pressione o botão
reproduzidas
[1/RIGHT] para desativar a parte da mão direita.
Para a lição da mão esquerda, pressione o botão
TIMING [2/LEFT] para desativar a parte da mão esquerda.
Para a lição que usa ambas as mãos, desative as
duas partes.
Lição 3—Waiting (Espera)
Nesta lição, tente tocar as notas corretas mostradas no
visor. A música é pausada até que você toque a nota
correta. Além disso, o tempo de reprodução é alterado
para corresponder à velocidade na qual você está
Pressionar os botões [1/RIGHT] e [2/LEFT]
tocando.
repetidamente alterna o status ativado/desativado
de cada parte, o que pode ser mostrado no visor.
WAITING
ForElise Lição para Faixa 1 está
OBSERVAÇÃO a mão direita apagada
• Se você desejar manter um tempo constante de reprodução 015 Lição para Faixa 2 está
é mantido durante a Lição 3: Waiting (Espera), defina
a mão esquerda apagada
o parâmetro de Your Tempo (Seu tempo) (página 55)
como OFF.
Lição para As faixas 1 e 2
as duas mãos estão apagadas
Excellent ~~~~~~~~
Very Good ~~~~~~
Good ~~~~
OK ~~
Depois da reprodução de toda a música no modo da
lição, o seu desempenho será avaliado em um dos
4 níveis: OK, Good (Bom), Very Good (Muito bom)
ou Excellent (Excelente). "Excellent" é a avaliação
mais alta.
Você pode fazer com o que o som saia de um dispositivo de áudio externo, como
um tocador de música portátil, com os alto-falantes embutidos desse instrumento
conectando-o por um cabo. Isso permite que você toque o teclado junto à reprodução
do seu tocador de música.
Guia rápido
(tocador de áudio ou, até mesmo, perda permanente da audição.
portátil, etc.)
AVISO
• Após a conexão, primeiro ligue o dispositivo de áudio
Plugue mini externo, depois o instrumento. Inverta a ordem ao
estéreo
desligar.
3
após o volume de cada um ter sido ajustado, pressione
o botão [ASSIGN] para acionar b e gire o botão Pressione o botão [ASSIGN] para
giratório B (página 41). O botão giratório B pode ajustar acessar b. Em seguida, ajuste a
apenas o volume do dispositivo de áudio e o som
de reprodução da música/estilo/padrão.
posição pan do som a ser cancelada
• Quando você desejar ajustar ainda mais o equilíbrio do com o Botão giratório A (página 41).
volume, mesmo após o ajuste com o botão giratório B, OBSERVAÇÃO
ajuste o volume do dispositivo de áudio usando
• Dependendo da fonte de música específica, o som da
a função desse instrumento. Pressione o botão
melodia ou do vocal pode não ser cancelado como
[FUNCTION] e mantenha pressionado o botão
esperado, mesmo que o Supressor de melodia esteja
CATEGORY [+] ou [-] até que "AuxInVol" seja exibido.
ativado.
Em seguida, defina o valor do volume com o dial.
4
Em caso de ajuste do volume para mais de 100,
o som do dispositivo de áudio pode ficar distorcido. Pressione o botão [MELODY
SUPPRESSOR] novamente para
desligá-lo.
PSR-E443 - Manual do Proprietário 29
Gravação da sua apresentação
OBSERVAÇÃO
Estrutura da faixa de uma • O status ativado/desativado do ACMP não pode ser
alterado após o pressionamento do botão [REC].
música
Faixas de melodia [1]–[5] 4 Inicie a gravação.
• Quando você pressionar o botão [SONG] na Etapa 2,
A apresentação da melodia do teclado será gravada. toque qualquer nota para começar a gravar.
Faixa de acompanhamento [A] • Quando você seleciona um estilo na Etapa 2, toque um
A progressão do acorde (para estilo) ou a alteração acorde na área de acompanhamento automático para
começar a gravar com a reprodução de estilos ou
de tecla (para o padrão) será gravada. pressione o botão [START/STOP] para começar a gravar
Guia rápido
User 1
pEC 003
Gravação rápida
A operação é útil quando você grava uma nova música Número atual do compasso
desde o início.
O compasso atual será mostrado no visor durante
1 Faça as configurações desejadas, a gravação.
inclusive a seleção de voz principal.
5 Pressione o botão [START/STOP] ou
2 Faça as configurações desejadas de sua [REC] para interromper a gravação.
apresentação. Ao usar o estilo, você também pode interromper
• Se quiser gravar somente a apresentação da melodia, a gravação pressionando o botão [ENDING]
pressione o botão [SONG]. e esperando a interrupção da reprodução.
• Se quiser gravar a apresentação usando um estilo,
pressione o botão [Style].
• Se desejar gravar uma apresentação usando um padrão, ou
pressione o botão [Pattern].
3 Pressione o botão [REC] para entrar no Depois que a gravação terminar, "Writing!"
("Gravando!") aparecerá indicando que os dados
modo Record Ready (Pronto para
gravados serão armazenados e os números das
gravação).
faixas gravadas serão acesos no visor.
Se a música do usuário não tiver sido selecionada
anteriormente, essa operação selecionará a música AVISO
do usuário não gravada de menor número • Nunca desligue o instrumento quando a mensagem
(de 101 a 110) como destino de gravação. "Writing!" estiver sendo mostrada no visor. Fazer isso
pode danificar a memória flash e resultar em perda
de dados.
User 1
pEC 001 6 Para reproduzir a música gravada,
pressione o botão [START/STOP].
Flashes Flashes OBSERVAÇÃO
• Ao gravar a reprodução do padrão com reinício
Para sair desse status, pressione o botão [REC] Observe que o indicador de batidas no visor,
novamente. metrônomo e reprodução do arpejo não estão
sincronizados com a reprodução da música gravada.
User 1 User 1
031 pEC 001
Guia rápido
Número da música
Pressione e mantenha
pressionado
User 1
pEC 001
1
música do usuário.
Pressione o botão [SONG] e selecione
a música do usuário (031 a 040) a ser
limpa. 1 Pressione o botão [SONG] e selecione
a música do usuário desejada
(031 a 040).
2 Mantenha pressionados os botões de
faixa [6/A] e [1] simultaneamente por
mais de um segundo. 2 De [1]–[5] e [6/A], pressione o botão
da faixa a ser limpa por mais de um
Uma mensagem de confirmação será exibida
segundo.
no visor.
Guia rápido
Mantenha pressionado
por mais de
ClrUser1 um segundo.
YES ClrTr1
YES
3 Pressione o botão [+/YES].
Uma mensagem de confirmação será exibida
no visor. Pressione o botão [-] para cancelar 3 Pressione o botão [+/YES].
a operação. Uma mensagem de confirmação será exibida
no visor. Para cancelar essa operação, pressione
4 Pressione o botão [+/YES] para apagar o botão [-].
a música.
Uma mensagem de limpeza em andamento 4 Pressione o botão [+/YES] para limpar
será exibida rapidamente no visor. a faixa.
Uma mensagem de limpeza em andamento será
exibida rapidamente no visor.
Guia rápido
2 Pressione e solte o botão [MEMORY/ a [8] para selecionar um número de banco.
BANK] para acessar o número do banco
no visor.
3 Pressione um dos botões [1]–[4] para
acessar as configurações do painel
memorizadas.
Bank O número de REGIST MEMORY chamado
é exibido no visor por alguns segundos.
1
Número do banco
Conexão a um iPad/iPhone
Ao conectar seu iPad/iPhone ao instrumento, você
pode aproveitar as diversas funções. Para se conectar,
computador instrumento
Guia rápido
Backup e inicialização
Parâmetros de backup Limpeza de backup
Essa operação inicializa os parâmetros de backup.
Os parâmetros de backup a seguir serão mantidos mesmo Enquanto mantém pressionada a tecla branca mais alta,
se a alimentação for desligada. pressione a chave [ ] (Standby/On) para ligar o instrumento.
Parâmetros de backup
• Música do usuário (página 30)
• Dados de estilos transferidos de um computador
e carregados para os estilos de número 201 a 205
(página 61)
• Memória de registro (página 33)
• Configurações de FUNCTION (Função): (página 52) Limpeza da memória flash
Afinação, ponto de divisão, resposta ao toque, volume do Essa operação apaga todas as músicas e estilas que foram
estilo, volume da música, volume do padrão, volume do
metrônomo, graduação, grupo demo, modo de reprodução transferidas de um computador. Observe que os dados de estilo
demo, cancelamento de demonstração, tipo de equalizador registrados nos números de estilo 201 a 205 serão mantidos.
principal, ativação/desativação do seu tempo, configuração Enquanto mantém pressionadas simultaneamente a tecla
de desligamento automático, seleção da pilha, idioma branca mais alta e as três teclas pretas mais altas, pressione
a chave [ ] (Standby/On) para ligar a alimentação.
Além dos parâmetros de backup acima, todos os dados
(incluindo dados de estilo que não foram carregados)
transferidos de um computador conectado serão
mantidos mesmo após o desligamento da alimentação.
Inicialização AVISO
Essa função apaga os dados de backup descritos acima • Tenha em mente que essa operação exclui também os dados
comprados. Certifique-se de salvar dados importantes em
e restaura todas as configurações padrão de fábrica. um computador usando o software Musicsoft Downloader
Você pode inicializar seus dados originais usando os dois (MSD). Para obter detalhes, consulte "Operações
métodos a seguir. relacionadas ao computador" (página 9).
1
pode selecionar outro tipo de reverberação
Pressione o botão [FUNCTION].
manualmente.
Reverb
035
Chorus1
1 036
Hall2
Tipo de coro atual
02 035
Referência
Tipo de reverberação atual OBSERVAÇÃO
• Algumas músicas e estilos usam tipos de coro que
não podem ser selecionados pela operação do painel.
OBSERVAÇÃO Se tal música ou estilo for reproduzido, "- - -" aparecerá
• Algumas músicas e estilos usam tipos de reverberação no visor.
que não podem ser selecionados pela operação do
painel. Se tal música ou estilo for reproduzido, "- - -"
aparecerá no visor.
3 Gire o dial para selecionar o tipo
de coro.
3 Gire o dial para selecionar o tipo de Toque o teclado para verificar o som. Para obter
mais informações sobre os tipos disponíveis de
reverberação.
Toque o teclado para verificar o som. Para obter coro, consulte a lista de tipos de efeito na Lista de
mais informações sobre os tipos disponíveis de dados (página 9).
reverberação, consulte a lista de tipos de efeito
na Lista de dados (página 9). Ajuste da profundidade de coro
Você pode ajustar a profundidade de coro
Ajuste da profundidade aplicada à voz principal, dupla e dividida
de reverberação individualmente usando as mesmas operações
Você pode ajustar a profundidade de acima. Sobre o item da Etapa 2, consulte
reverberação aplicada à voz principal, dupla a lista de funções na página 53.
e dividida individualmente usando as mesmas
operações acima. Sobre o item da Etapa 2,
consulte a lista de funções na página 53.
1
para cima para aumentar a afinação ou para baixo para
Pressione o botão [TRANSPOSE] para
diminuir a afinação.
acessar "Transpos" (Função 005).
Transpos
00 005
1 Pressione o botão [FUNCTION]. Selecione o número de voz "000 OTS". Isso permite
que você acesse automaticamente a voz ou tempo para
a música, estilo ou padrão atual.
Tuning
006
440.0Hz
006
TouchRes Mantenha
pressionado por mais
009 de um segundo.
Speaker
1 037
Medium
Tipo de equalizador
2 009 principal atual
Referência
Resposta ao Gire o dial para selecionar o tipo de
toque atual
equalizador principal desejado.
Tipos de equalizador principal
3 Use o dial para selecionar uma
1 Speaker
Ideal para ouvir através dos alto-
configuração de resposta ao toque falantes embutidos do instrumento.
entre 1 e 4. Ideal para fones de ouvido ou para
2 Headphone
ouvir através de alto-falantes externos.
Quando "1"–"3" é selecionado, os valores mais
3 Boost Apresenta um som mais poderoso.
altos produzem variação de volume maior (mais
Ideal para apresentação solo
fácil) em resposta à dinâmica do teclado como, 4 Piano
de piano.
por exemplo, maior sensibilidade. Quando "4" 5 Bright
Diminui o intervalo médio para um
som mais claro.
(fixo) é selecionado, todas as notas são
Diminui o intervalo alto para um som
reproduzidas no mesmo volume, independente da 6 Mild
mais suave.
intensidade com a qual você toca nas teclas.
OBSERVAÇÃO
• O valor padrão inicial da resposta ao toque é "2".
Por padrão, a escala do teclado é definida como disposição igual — a mesma afinação
de qualquer piano acústico. No entanto, a configuração pode ser alterada para
qualquer outra escala, de acordo com o gênero musical que você deseja tocar.
1
se você selecionar uma escala diferente de disposição
Pressione o botão [FUNCTION].
igual ou se criar uma escala original pela função
sintonia da escala.
BaseNote
046
Equal
1 045
Escala atual C
01 046
3
Referência
Tune C
00 047
Referência
O intervalo de afinação vai de -64 a +63.
A configuração pode ser redefinida como o valor
padrão inicial, pressionando os botões [+/YES]
e [-/NO] simultaneamente.
2 Gire o botão dial para selecionar a voz a recuperação futura, memorize as configurações
na memória de registro.
dividida desejada.
Esta seção descreve cada um dos parâmetros que podem ser atribuídos aos botões giratórios
(página 22).
Referência
à frequência de corte do filtro. Girar o botão giratório da tecla). Girar o botão para a direita aumentará o tempo
para à direita aumentará a ressonância para enfatizar de liberação, alongando a sustentação.
as frequências na frequência de corte, "reforçando" OBSERVAÇÃO
o efeito percebido do filtro. • Esses efeitos são aplicados somente às vozes principal/dupla
Nível tocadas no teclado.
Ressonância
v STYLE FILTER
Igual ao "z FILTER". Esses efeitos são aplicados
apenas à reprodução do estilo ou padrão.
Frequência b AUX IN
x EFFECT Esses botões giratórios podem ser usados ao
reproduzir um dispositivo de áudio externo conectado
Botão giratório A: REVERB
Reproduz o ambiente acústico de uma apresentação em à saída [AUX IN] desse instrumento.
uma sala de concertos ou um clube. Girar o botão para Botão giratório A: SUPPRESSOR PAN
a direita aumentará a profundidade de reverberação. Ligue o supressor de melodia e, em seguida, gire
o botão para mover a posição pan para que seja
Botão giratório B: CHORUS
Produz um efeito de "vários instrumentos" em cancelada.
camadas. Girar o botão para a direita aumentará
a profundidade de coro.
OBSERVAÇÃO
• Esses efeitos são aplicados somente às vozes principal/dupla
tocadas no teclado.
n SPECIAL EFFECT
Botão giratório A: ULTRA WIDE STEREO
Permite que você toque o teclado com um efeito
sonoro espaçoso e dinâmico que dá a sensação de que
você está ouvindo o som fora dos alto-falantes.
O quadro abaixo lista algumas maneiras interessantes de usar os diversos efeitos que podem ser atribuídos aos
botões giratórios.
Selecione a voz "170 RsAnPad". Girar o botão A para baixo, até o fim,
acelerará o ataque, permitindo que você ouça o som preciso e limpo da voz
original. Girar o botão B para baixo, até o fim, diminui a quantidade de tempo
c EG
que o som demora para atingir o silêncio após a liberação da tecla. Esses
botões permitem que você ajuste com precisão a voz para criar o som
apropriado para uma música específica que você está tocando.
Selecione o estilo "049 EuTrance". Ligue o acompanhamento e comece
a reprodução do estilo (página 23). Coloque o botão giratório B na posição
v STYLE FILTER
de três horas e o A, em oito horas. O som geral do estilo deve ser um pouco
abafado, com a percussão enfatizada para um impacto rítmico sólido.
Botão giratório A: Gire esses botões ao reproduzir de um dispositivo de áudio externo como
SUPPRESSOR PAN o iPhone, iPod e etc. conectando-o à saída [AUX IN] desse instrumento
(página 29). Ligue o supressor de melodia e, em seguida, gire o botão
b AUX IN
Botão giratório B:
giratório A para ajusta a posição pan do som de melodia de um dispositivo de
áudio externo a ser cancelado (diminuído). Ao cancelar (diminuir) a parte da
BALANCE
melodia, tente tocá-la você mesmo. Girar o botão N ajusta o equilíbrio do
volume entre o um dispositivo de áudio externo e esse instrumento.
Botão giratório A: Permite que você crie diversos sons de mono simulado a um estéreo mais
ULTRA-WIDE amplo, mesmo ao reproduzir apenas uma única voz (Grand Piano, Octave
STEREO Strings, etc.).
SPECIAL
n EFFECT
Selecione a Seção C do padrão "001 FrenchDJ" e inicie a reprodução do
Botão giratório B: padrão. Gire esse botão para a direita enquanto mantém o botão da seção C
RETRIGGER RATE pressionado e você pode encurtar a taxa de reinício como uma apresentação
de DJ.
1
manter o arpejo sincronizado com as outras faixas de
Pressione o botão [FUNCTION].
reprodução contínua. No entanto, a duração real pode
estar um pouco adiantada ou atrasada em relação
à batida (ou ambos). A função "Arpeggio Quantize"
(Quantização de arpejo) deste instrumento corrigirá
todas as pequenas imperfeições na duração (de acordo
2
com as configurações abaixo), e reproduzirá o arpejo.
Use os botões CATEGORY [+] e [-] para
• Sincronização nas notas semínimas acessar "Pdl Func" (Função 044).
• Sincronização nas notas colcheias Após "Pdl Func" ser exibido por alguns segundos,
• Sem sincronização a configuração atual é exibida.
Embora o valor de quantização do arpejo seja pré-
programado para cada tipo de arpejo, você pode Pdl Func
alterar o valor manualmente. 044
Sustain
2 Use os botões CATEGORY [+] e [-] para 1 044
Referência
o valor atual de quantização de arpejo é exibido.
3 Gire o dial para selecionar "Arp Hold".
Quantize
043
Arp Hold
2 044
4
Valor atual
Tente tocar o arpejo com o pedal.
3 Gire o dial para selecionar um valor de Pressione as notas para acionar o arpejo
"OFF", "1/8" e "1/16". e pressione o pedal. Mesmo que você solte as
notas, a reprodução do arpejo continuará. Para
• 1/8 Sincronização nas notas semínimas
• 1/16 Sincronização nas notas colcheias interromper a reprodução do arpejo, solte o pedal.
• OFF Sem sincronização
Variações do estilo—Seções
Cada estilo consiste de "seções" que permitem que você varie o arranjo do acompanhamento para que ele
corresponde à música que você está tocando.
INTRO
É usado para o começo da música. Quando a introdução terminar, a reprodução do estilo será
automaticamente alternada para a seção principal. A duração da introdução (em compassos) é diferente
de acordo com o estilo selecionado.
MAIN
É usado para reproduzir a parte principal da música. A reprodução da seção principal se repete
indefinidamente até que o botão de outra seção seja pressionado. Há duas variações (A e B) e o som
da reprodução do estilo muda harmoniosamente nos acordes tocados com a mão esquerda.
AUTO FILL
É adicionado automaticamente antes de alterar para principal A ou B.
ENDING
É usado para a finalização da música. Quando a finalização acaba, a reprodução do estilo é interrompida
automaticamente. A duração da finalização (em compassos) varia conforme o estilo selecionado.
Referência
1 Pressione o botão [STYLE] e gire o dial 3 Pressione o botão [SYNC START] para
para selecionar um estilo. ativar o início sincronizado.
Início sincronizado
Quando o início sincronizado está ativado,
Exibido quando a reprodução do estilo é iniciada assim que você
ACMP está ativado.
toca um acorde na faixa de acompanhamento do
teclado. Para desativar o início sincronizado,
pressione o botão [SYNC START].
MAIN A
Seção atual
Faixa do acom-
panhamento
Referência
automática), conforme necessário. A seção
mudará para inserção e, em seguida, para Ativação/desativação de cada
principal A ou B. faixa do estilo
FILL A≥B Como impresso no painel frontal, um estilo consiste
de seis faixas. Ligue/desligue cada faixa usando
o botão [TRACK CONTROL]. Cada faixa pode ser
silenciada para que você possa tocá-la você mesmo.
Pressionar o botão de faixa repetidamente alternará
8 Pressione o botão [INTRO/ENDING/rit.] o status de ativado/desativado.
(introdução/finalização/rit).
ENDING
finalização.
Alteração do tempo
No entanto, diferente dos estilos, os padrões não têm
seções dedicadas ao início ou fim da música, como Um estilo ou padrão pode ser reproduzido em
introdução e finalização. Todas as seções de A a E qualquer tempo desejado (rápido ou lento).
serão reproduzidas continuamente até serem
interrompidas manualmente. 1 Pressione o botão [TEMPO/TAP] para
acessar o valor de tempo no visor.
OBSERVAÇÃO
2 Use os botões CATEGORY [+] e [-] para • Quando um estilo é selecionado e o ACMP está ativado,
as notas tocadas à esquerda do ponto de divisão são
acessar "StyleVol" (função 001) ou usadas para especificar o acorde para a reprodução do
"PatrnVol" (função 003). estilo. Quando um padrão é selecionado, a nota tocada
à esquerda do ponto de divisão é usada para
especificar a tecla para a reprodução do padrão.
StyleVol • O ponto de divisão definido aqui é aplicado comumente
ao estilo, padrão e voz.
100 001 • O ponto de divisão não pode ser alterado durante
a reprodução da lição.
Referência
direita no teclado é chamado de "ponto de divisão". o som do acorde será ouvido sem a reprodução do
O ponto de divisão padrão inicial é a tecla número 054 estilo. Isso se chama "Interromper acompanhamento".
(a tecla F#2), mas você pode alterá-lo para outra tecla. O acorde especificado será exibido no visor e afeta
a função Harmony (Harmonia) (página 20).
1 Pressione o botão [FUNCTION].
PopBossa
114
054 008
Ponto de divisão
C Cm C7 Cm7 CM 7
D Dm D7 Dm7 DM 7
E Em E7 Em7 EM7
C
F Fm F7 Fm7 FM7
G Gm G7 Gm7 GM7
A Am A7 Am7 AM 7
Referência
B Bm B7 Bm 7 BM 7
• As inversões também podem ser usadas na posição "tônica" — com as seguintes exceções:
m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2
• A inversão dos acordes 7sus4 e m7(11) não será reconhecida se as notas forem omitidas.
• Quando você toca um acorde que não pode ser reconhecido por este instrumento, nada é mostrado no visor.
Nesse caso, somente as partes do ritmo e do baixo são tocadas.
Acordes simples
Esse método permite tocar acordes facilmente na faixa de acompanhamento do teclado, usando um, dois ou três dedos.
Para reproduzir um Para tocar um acorde Para tocar um acorde Para tocar um acorde
acorde maior menor em sétima de sétima menor
Pressione a nota tônica Pressione a nota tônica Pressione a nota tônica Pressione a nota tônica
() do acorde. juntamente com a tecla juntamente com a tecla juntamente com as teclas
preta mais próxima branca mais próxima brancas e pretas mais
à esquerda dela. à esquerda dela. próximas à esquerda dela
(três teclas ao todo)
Procurar acordes com o uso 2-2. Pressione a tecla "M7" na seção entre
"CHORD TYPE " e "ROOT".
do dicionário de acordes As notas que você deve tocar para o acorde
especificado (nota tônica e tipo de acorde)
A função Dictionary (Dicionário) é conveniente
quando você sabe o nome de um determinado acorde são convenientemente mostradas no visor,
e deseja aprender rapidamente a tocá-lo. ambas como notação e no diagrama do
teclado.
1 Mantenha pressionado o botão
[CHORD DICT] por mais de um segundo
para acessar o "Dict."
Dict.
Mantenha pressionado
por mais de um segundo. Nome do acorde
Notação do acorde (nota tônica e tipo)
Essa operação dividirá o teclado em três faixas,
conforme ilustrado abaixo.
• A faixa à direita de "ROOT ":
Dict.
Permite especificar a tônica do acorde, mas não 001
produz som.
• A faixa entre "CHORD TYPE " e "ROOT ":
Permite especificar o tipo de acorde, mas não
produz som. Notas individuais
• A faixa à esquerda de "CHORD TYPE ": do acorde (teclado)
Permite tocar e confirmar o acorde especificado
nas duas faixas acima.
Para acessar possíveis inversões do acorde,
Faixa de toque Faixa do tipo de acorde Faixa tônica
do teclado pressione os botões [+/YES]/[-/NO].
OBSERVAÇÃO
• Sobre acordes maiores: acordes maiores simples são
Referência
normalmente indicados apenas pela nota tônica.
Por exemplo, "C" refere-se ao C maior. No entanto, ao
A nota especificar os acordes maiores aqui, certifique-se de
mais alta
selecionar "M" (maior), depois de pressionar a nota
tônica.
Mantenha pressionado
por mais de um segundo.
Quando DemoGrp está definido como "Demo",
2 Gire o dial para selecionar um grupo de esse parâmetro não pode ser definido.
reprodução repetida pela tabela abaixo.
Demo Músicas predefinidas de 001 a 003
3 Gire o dial para selecionar "Random".
Para retornar para a ordem numérica, selecione
Referência
Download
Todas as músicas transferidas de um
computador 4 Pressione o botão [DEMO] para iniciar
Todas as músicas (arquivos MIDI) na a reprodução.
USB
memória flash USB conectada Para interromper a reprodução, pressione o botão
OBSERVAÇÃO [DEMO] novamente.
• Quando os dados das músicas de User, Download
e USB não existem, as músicas de demonstração são
reproduzidas.
Referência
Volume da música SONG MEL
1
Para restaurar o valor padrão, pressione os botões
Encontre o item desejado na lista de
[+/YES] e [-/NO] simultaneamente. No caso
funções nas páginas 52–55.
exclusivo da função MIDI Initial Send (envio
2
inicial de MIDI) (página 55), pressionar o botão
Pressione o botão [FUNCTION].
[+/YES] executa a função, enquanto [-/NO]
a cancela.
StyleVol
100 001
Item atual
Entrada
numérica
SplitPnt direta.
054 008
Lista de funções
Número Alcance /
Função Visor Valor padrão Descrição
da função configurações
Volume
Style Volume
001 StyleVol 000–127 100 Consulte página 47.
(Volume do estilo)
Song Volume
002 SongVol 000–127 100 Consulte página 51.
(Volume da música)
Pattern Volume
003 PatrnVol 000–127 100 Consulte página 47.
(Volume do padrão)
Aux In Volume
004 AuxInVol 000–127 100 Consulte página 29.
(Volume de Aux In)
Geral
Transpose
005 Transpos -12–12 00 Consulte página 36.
(Transposição)
Número Alcance /
Função Visor Valor padrão Descrição
da função configurações
427,0 Hz a 453,0 Hz
(em incrementos de
006 Tuning (Afinação) Tuning 440,0 Hz Consulte página 36.
aproximadamente
0,2 Hz)
Pitch Bend Range Define o intervalo pelo qual você pode controlar a afinação
007 (Faixa da curva PBRange 01–12 02 usando o controle giratório da curva de afinação (página 36),
de afinação) em incrementos de semitom.
Split Point
008 SplitPnt 036–096 (C1–C6) 054 (F#2) Consulte página 47.
(Ponto de divisão)
Touch Response 1 (leve), 2 (médio),
009 TouchRes 2 (médio) Consulte página 37.
(Resposta ao toque) 3 (forte), 4 (fixo)
Voz principal (página 17)
010 Volume M.Volume 000–127 * Determina o volume da voz principal.
011 Octave (Oitava) M.Octave -2 – +2 * Determina a faixa de oitavas da voz principal.
000 (esquerda)– Determina a posição estéreo (panorâmica) da voz principal.
012 Pan (Panorâmica) M.Pan 064 (centro)– * O valor "0" resulta na panorâmica do som totalmente para
127 (direita) a esquerda; o valor "127", em totalmente para a direita.
Reverb Depth
Determina o quanto do sinal da voz principal é enviado para
013 (Profundidade M.Reverb 000–127 *
o efeito de reverberação.
de reverberação)
Chorus Depth
Determina o quanto do sinal da voz principal é enviado para
014 (Profundidade M.Chorus 000–127 *
o efeito de coro.
de coro)
Determina a velocidade com que a voz principal alcança o nível de
Attack Time ataque quando a nota é pressionada. Quanto maior for o valor,
015 M.Attack 000–127 064
(Tempo de ataque) mais lenta será a taxa de ataque. Quanto menor for o valor, mais
rápido será a taxa de ataque.
Release Time Determina a velocidade com que a voz principal cai para
016 (Tempo de M.Releas 000–127 064 0 quando a nota é liberada. Quanto maior o valor, mais longa
liberação) a sustentação. Quanto menor o valor, mais curta a sustentação.
Filter Cutoff Determina a frequência de corte do filtro (página 41) da voz
017 M.Cutoff 000–127 064
(Corte do filtro) principal.
Filter Resonance
018 M.Reso. 000–127 064 Determina a ressonância do filtro (página 41) da voz principal.
(Ressonância do filtro)
Voz dupla (página 18)
Dual Voice
019 D.Voice 001–755 * Seleciona a voz dupla.
(Voz dupla)
Referência
020 Volume D.Volume 000–127 * Determina o volume da voz dupla.
021 Octave (Oitava) D.Octave -2 – +2 * Determina a faixa de oitavas da voz dupla.
000 (esquerda)– Determina a posição estéreo (panorâmica) da voz dupla.
022 Pan (Panorâmica) D.Pan 064 (centro)– * Um valor "0" resulta na panorâmica do som totalmente para
127 (direita) a esquerda; um valor de "127", em totalmente para a direita.
Reverb Depth
Determina o quanto do sinal da voz dupla é enviado para o efeito
023 (Profundidade D.Reverb 000–127 *
de reverberação.
de reverberação)
Chorus Depth
Determina o quanto do sinal da voz dupla é enviado para o efeito
024 (Profundidade D.Chorus 000–127 *
de coro.
de coro)
Determina a velocidade com que a voz dupla alcança o nível de
Attack Time ataque quando a nota é pressionada. Quanto maior for o valor,
025 D.Attack 000–127 064
(Tempo de ataque) mais lenta será a taxa de ataque. Quanto menor for o valor, mais
rápido será a taxa de ataque.
Release Time Determina a velocidade com que a voz dupla cai para 0 quando
026 (Tempo de D.Releas 000–127 064 a nota é liberada. Quanto maior o valor, mais longa
liberação) a sustentação. Quanto menor o valor, mais curta a sustentação.
Filter Cutoff Determina a frequência de corte do filtro (página 41) da voz
027 D.Cutoff 000–127 064
(Corte do filtro) dupla.
Filter Resonance
028 D.Reso. 000–127 064 Determina a ressonância do filtro (página 41) da voz dupla.
(Ressonância do filtro)
Voz dividida (página 18)
Split Voice
029 S.Voice 001–755 053 (FngrBass) Seleciona uma voz dividida.
(Voz dividida)
030 Volume S.Volume 000–127 080 Determina o volume da voz dividida.
031 Octave (Oitava) S.Octave -2 – +2 -1 Determina a faixa de oitavas da voz dividida.
Número Alcance /
Função Visor Valor padrão Descrição
da função configurações
000 (esquerda)– Determina a posição estéreo (panorâmica) da voz dividida.
032 Pan (Panorâmica) S.Pan 064 (centro)– 064 Um valor "0" resulta na panorâmica do som totalmente para
127 (direita) a esquerda; um valor de "127", em totalmente para a direita.
Reverb Depth
Determina o quanto do sinal da voz dividida é enviado para
033 (Profundidade S.Reverb 000–127 008
o efeito de reverberação.
de reverberação)
Chorus Depth
Determina o quanto do sinal da voz dividida é enviado para
034 (Profundidade S.Chorus 000–127 000
o efeito de coro.
de coro)
Efeitos
Reverb Type
035 (Tipo de Reverb 01–10 ** Consulte página 35.
reverberação)
Chorus Type
036 Chorus 1–6 ** Consulte página 35.
(Tipo de coro)
1 (Speaker),
Master EQ Type
2 (Headphone),
037 (Tipo de equalizador MasterEQ 1 (Speaker) Consulte página 37.
3 (Boost), 4 (Piano),
principal)
5 (Bright), 6 (Mild)
Wide Type Determina o tipo de Ultra-Wide Stereo.
038 Wide 1–3 2 (Wide2)
(Tipo amplo) Valores mais altos produzem um efeito de amplitude maior.
Harmonia (página 20)
Harmony Type
039 HarmType 01–26 * Determina o tipo de harmonia.
(Tipo de harmonia)
Harmony Volume
040 (Volume da HarmVol 000–127 * Determina o volume do efeito Harmonia.
harmonia)
Arpejo (página 21)
Arpeggio Type
041 ARP Type 001–150 * Determina o tipo de arpejo.
(Tipo de arpejo)
Quando a velocidade "Thru" é selecionada, as velocidades da
Arpeggio Velocity reprodução do arpejo são determinadas pela intensidade do
Depende do tipo
042 (Velocidade ARP Velo 1(Original), 2(Thru) toque. Quando "Original" é selecionado, as velocidades de
de arpejo
do arpejo) reprodução do arpejo são determinadas pela configuração
original, independente da força moderada.
Arpeggio Quantize
Depende do tipo
043 (Quantização Quantize 1(OFF), 2(1/8), 3(1/16) Consulte página 43.
Referência
de arpejo
de arpejo)
1 (Sustain) /
Pedal Function
044 Pdl Func 2 (Arp Hold) / * Consulte página 43.
(Função do pedal)
3 (Hold+Sus)
Afinação de escala (página 38)
1 (Equal),
2 (Pure Maj),
045 Scale (Escala) Scale 1 (Equal) Consulte página 38.
3 (Pure min),
4 (Bayat), 5 (Rast)
01 (C), 02 (C#), 03 (D),
Base Note 04 (Eb), 05 (E), 06 (F),
046 BaseNote 01 (C) Consulte página 38.
(Nota principal) 07 (F#), 08 (G), 09 (Ab),
10 (A), 11 (Bb), 12(B)
Individual Note Tune C, C#,
047–058 Tuning (Afinação de D, Eb, E, F, F#, -64–63 00 Consulte página 39.
notas individuais) G, Ab, A, Bb, B
Computador (terminalUSB [TO HOST])***
PC mode DESLIGADO/PC1/ Otimiza as configurações de MIDI ao se conectar a um
059 PC mode OFF
(Modo PC) PC2 computador
MIDI***
Determina se o teclado do instrumento controla (ON) ou não
Local Control (OFF) o gerador interno de tons. Ao gravar sua apresentação do
060 Local ON/OFF ON
(Controle local) teclado para o software aplicativo no computador por MIDI, defina
esse parâmetro como OFF.
Determina se o instrumento é sincronizado com o relógio interno
External Clock (OFF) ou com um relógio externo (ON). Ao gravar sua
061 ExtClock ON/OFF OFF
(Relógio externo) apresentação do teclado para o software aplicativo no
computador por MIDI, defina esse parâmetro como ON.
Keyboard Out Determina se as mensagens de MIDI geradas pela apresentação
062 KbdOut ON/OFF ON
(Saída do teclado) são transmitidas (ON) ou não (OFF) do terminal USB [TO HOST].
Número Alcance /
Função Visor Valor padrão Descrição
da função configurações
Determina se as mensagens de MIDI geradas pela reprodução
Style Out
063 StyleOut ON/OFF OFF de estilo são transmitidas (ON) ou não (OFF) do terminal USB
(Saída de estilo)
[TO HOST].
Determina se as mensagens de MIDI geradas pela reprodução
Song Out
064 SongOut ON/OFF OFF da música são transmitidas (ON) ou não (OFF) do terminal USB
(Saída de música)
[TO HOST].
Permite que você envie os dados de configuração do painel para
Initial Send um computador. Pressione [+/YES] para enviar ou [-/NO] para
065 InitSend YES/NO -
(Envio inicial) cancelar. Essa operação deve ser executada imediatamente após
o início da operação de gravação no computador.
Metrônomo (página 19)
Time Signature
Numerator
066 (Numerador TimesigN 00–60 ** Determina a fórmula de compasso do metrônomo.
de fórmula de
compasso)
Time Signature
Denominator Mínima, semínima,
067 (Denominador TimesigD colcheia ** Determina a duração de cada batida do metrônomo.
de fórmula de Semicolcheia
compasso)
Metronome Volume
068 (Volume do MtrVol 000–127 100 Determina o volume do metrônomo.
metrônomo)
Lição (página 27)
Lesson Track (R) Determina o número da faixa de guia para lição com a mão direita.
GuideTrack01–16,
069 (Faixa da lição R-Part 01 Essa configuração só se aplica a músicas no formato SMF 0, em
OFF
direita) uma memória flash USB ou transferidas de um computador.
Lesson Track (L) Determina o número da faixa de guia para lição com a mão
GuideTrack01–16,
070 (Faixa da lição L-Part 02 esquerda. Essa configuração só se aplica a músicas no formato SMF
OFF
esquerda) 0, em uma memória flash USB ou transferidas de um computador.
071 Grade (Graduação) Grade ON/OFF ON Determina se a função de graduação está ativada ou desativada.
Este parâmetro é referente à Lição 3 "Espera". Quando definido
como ON, o tempo de reprodução é alterado para corresponder
Your Tempo
072 YourTemp ON/OFF ON à velocidade na qual você está tocando. Quando em OFF,
(Seu Tempo)
o tempo de reprodução será mantido, independente da
velocidade na qual você está tocando.
Demo (página 25)
Referência
1 (Demo) /
2 (Preset) /
Demo Group
073 DemoGrp 3 (User) / 1 (Demo) Consulte página 50.
(Grupo demo)
4 (Download) /
5 (USB)
Demo Play Mode
1 (Normal)
074 (Modo de PlayMode 1 (Normal) Consulte página 50.
2 (Random)
reprodução demo)
Determina se a função Demo cancel (Cancelamento da
Demo Cancel
demonstração) está ativada ou não. Se essa configuração estiver
075 (Cancelamento da D-Cancel ON/OFF OFF
definida como ON, a música de demonstração não será
demonstração)
reproduzida, ainda que o botão [DEMO/BGM] seja pressionado.
Desligamento automático (página 15)
Auto Power Off Time
(Tempo do OFF, 5/10/15/30/60/ Especifica o tempo que deve transcorrer antes do desligamento
076 AutoOff 30 minutos
desligamento 120 (min.) automático do instrumento.
automático)
Pilha (página 13)
Battery Type Battery
077 1 (Alkaline) / 2 (Ni-MH) 1 (Alkaline) Seleciona o tipo da pilha instalada no instrumento.
(Tipo da pilha) Type
Idioma (página 58)
English/Japanese
078 Language (Idioma) Language English (Inglês) Determina o idioma dos nome do arquivo de música.
(Inglês/Japonês)
OBSERVAÇÃO
• A voltagem do terminal USB [TO DEVICE] é, no máximo,
Para proteger os dados (proteção contra
de 5V/500mA. Não conecte dispositivos USB com gravação)
voltagem maior, pois isso pode danificar o instrumento. Para impedir que dados importantes sejam apagados
acidentalmente, aplique a proteção contra gravação
fornecida em cada memória Flash USB. Se você
Conexão ao dispositivo USB
estiver salvando dados no dispositivo de memória
• Ao conectar um dispositivo USB ao terminal USB Flash USB, desative a proteção contra gravação.
[TO DEVICE], certifique-se de que o conector no
dispositivo é adequado e que está conectado na Desligamento do instrumento
direção correta. Ao desligar o instrumento, certifique-se de que ele
AVISO NÃO esteja acessando a memória Flash USB nos
• Evite conectar ou desconectar um dispositivo USB
processos de reprodução/gravação ou gerenciamento
durante as operações de reprodução/gravação e de de arquivos (por exemplo, durante as operações
gerenciamento de arquivo (como salvar, copiar, Salvar, Copiar, Excluir e Formatar). Falha ao fazer
excluir ou formatar) ou ao acessar o dispositivo USB. isso pode corromper a memória flash USB e os dados.
Falha ao fazer isso pode resultar no "congelamento" da
operação do instrumento ou corrupção do dispositivo
USB e dados.
• Ao conectar e desconectar o dispositivo USB (e vice-
versa), aguarde alguns segundos entre as duas
operações.
1 Conecte uma memória flash USB a um Lista do visor File Control (Controle de arquivos)
terminal USB [TO DEVICE], tome Visor
Função de controle
Página
de arquivos
cuidado ao inseri-lo com a orientação
Formatando a memória flash
adequada. Format?
USB
58
2
flash USB
Aguarde até que "USB" seja exibido no
Saída do visor File Control
canto esquerdo do visor. Exit? 63
(Controle de arquivos)
A indicação "USB" confirma que a memória flash
USB foi montada ou reconhecida.
As mensagens podem ser exibidas no visor
durante os procedimentos de controle de
GrandPno arquivos para ajudar na operação sem
problemas. Consulte a Lista de mensagens
em página 63 para saber os detalhes.
Referência
3 Mantenha pressionado o botão
OBSERVAÇÃO
[FUNCTION] por mais de um segundo
• Nenhum som será produzido se o teclado for tocado
para ativar o visor File Control. enquanto o visor do controle de arquivos estiver sendo
exibido, e somente botões relacionados a operações
de controle de arquivos estarão ativos.
Load STY
OBSERVAÇÃO
O visor File Control (Controle de arquivos) não pode ser
Mantenha pressionado acionado nas seguintes situações.
por mais de um segundo.
• Durante a reprodução de estilo, padrão ou música
• Quando "USB" não é exibido mesmo com a conexão
de uma memória flash USB ao terminal USB
Se "UnFormat" seguido de "Format?" [TO DEVICE].
aparecer:
Isso indica que a memória flash USB não foi
formatada e não pode ser montada ou
reconhecida. Execute a operação de formatação
seguindo as instruções, começando com
a Etapa 2 em página 58.
Format? Arquivo de
música Não pode ser
selecionado/
reproduzido.
4
OBSERVAÇÃO
Pressione o botão [0/EXECUTE]
• Se a reprodução de uma música externa (criada com
novamente, ou o botão [+/YES] (Sim) outro instrumento ou computador) produzir o som
para executar a operação de distorcido, diminua o volume da música (página 51)
para reduzir a distorção e ajuste o volume principal
Referência
Referência
3 Pressione o botão [0/EXECUTE].
Como o nome do arquivo de destino, "USER***"
(***: número) é exibido no visor. Se desejado,
gire o dial para selecionar um nome do arquivo
diferente de "USER001" a "USER100".
USER001
4
carregamento.
Pressione o botão [0/EXECUTE]
novamente.
Uma mensagem de confirmação será exibida. Para 1 Pressione o botão [FUNCTION] por mais
cancelar a operação, pressione o botão [-/NO]. de um segundo para ativar o visor File
Control.
5
Referência
Pressione o botão [0/EXECUTE]
novamente, ou o botão [+/YES] para 2 Use os botões CATEGORY [+] e [-] para
executar a operação de carregamento. acionar "Load STY." (Carregar STY.).
Após algum tempo, será exibida uma mensagem
que indique a conclusão da operação.
Load STY
AVISO
• A operação de carregamento não pode ser cancelada
durante a execução. Nunca desligue o instrumento
ou remova o dispositivo de memória flash USB
durante a operação. Se fizer isso, os dados poderão 3 Pressione o botão [0/EXECUTE].
ser perdidos. O nome de um arquivo de estilo na memória flash
USB ou memória interna desse instrumento será
6 Pressione o botão [FUNCTION] para sair exibido no visor. Se quiser, gire o dial para
do visor File Control. selecionar o outro arquivo de estilo.
1 Pressione o botão [FUNCTION] por mais 1 Pressione o botão [FUNCTION] por mais
de um segundo para ativar o visor File de um segundo para ativar o visor File
Control. Control.
2 Use os botões CATEGORY [+] e [-] para 2 Use os botões CATEGORY [+] e [-] para
acessar "Del USR" (Excluir USR). acessar "Del SMF" (Excluir SMF).
novamente ou o botão [+/YES] (Sim) Indica que não pode exibir músicas SMF
File Ful pois o número total de arquivos excede
para executar a operação de exclusão. a capacidade.
Após algum tempo, será exibida uma mensagem no data Não há dados para salvar na memória flash.
que indique a conclusão da operação.
no file Não há arquivo a carregar ou excluir da mídia.
AVISO
• A operação de exclusão não pode ser cancelada Comunicação com o dispositivo USB foi
durante a execução. Nunca desligue o instrumento fechada devido a uma sobrecorrente para
o dispositivo USB. Desconecte o dispositivo
ou remova o dispositivo de memória flash USB
do terminal USB [TO DEVICE] e ligue
durante a operação. Se fizer isso, os dados poderão 0ur a alimentação do instrumento.
ser perdidos.
Exibido ao tentar salvar ou excluir dados em
uma mídia protegida, ou ao formatar uma mídia
6
Protect
Pressione o botão [FUNCTION] para sair protegida. Desative a proteção e tente
novamente.
do visor File Control.
UnFormat Exibido ao conectar uma mídia não formatada.
Referência
Saída do visor File Control UseAdpt podem ser executadas quando a alimentação
do instrumento é proveniente da pilha. Use um
(Controle de arquivos) adaptador CA.
Exit?
Bayat ............................................. 38
BGM F Lista de mensagens ...................... 63
(música em segundo plano) ..... 50 Faixa ..................................16, 30, 45 Lista do visor File Control
Botão giratório .................. 22, 24, 41 Faixa da curva de afinação ...........36 (Controle de arquivos) ............. 57
Faixa do acompanhamento Listen (Ouvir) ............................... 27
automático .................................23 Livro de músicas ............................ 9
C File Ful ..........................................63 Load STY ..................................... 57
Can’tUse ....................................... 63 FILTER ...................................22, 41 Load USR ..................................... 57
Carregar STY ............................... 61 Filter Cutoff (Corte do filtro) .......53 Local Control (Controle local) .... 54
Carregar USR ............................... 61 Filter Resonance
Categoria da música ..................... 25
CHORUS ...................................... 41
(Ressonância do filtro) ..............53 M
Fones de ouvido ............................14 MAIN ........................................... 44
Chorus Depth Fonte de alimentação ....................13
(Profundidade de coro) ............. 53 Main Voice (Voz principal) .......... 53
Footswitch (Pedal) ........................43
66 PSR-E443 - Manual do Proprietário
Índice
Guia rápido
Referência
Apêndice
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
401LBTY*.*-01A0
Printed in China
ZH22140 PT
ZH22140