Pioneer Avh p8480bt
Pioneer Avh p8480bt
Pioneer Avh p8480bt
Manual do Proprietário
AVH-P8480BT
Português (B)
<CRB3807-A/F>1
Black plate (2,1)
CERTIFICADO DE GARANTIA
APARELHO : AVH-P8480BT
NOME DO COMPRADOR :
TELEFONE :
CEP :
CIDADE :
ESTADO :
ENDEREÇO :
DATA DA COMPRA :
NOTA FISCAL :
VENDIDO POR :
No DE SÉRIE :
Atenção
Este Certificado de Garantia só tem validade quando preenchido e acompanhado
da Nota Fiscal correspondente. Conserve-os em seu poder.
2 Ptbr
<CRB3807-A/F>2
Black plate (3,1)
Ptbr 3
<CRB3807-A/F>3
Black plate (4,1)
4 Ptbr
<CRB3807-A/F>4
Black plate (5,1)
Ptbr 5
<CRB3807-A/F>5
Black plate (6,1)
Conteúdo
Ejeção de um SD 21
Não deixe de ler os tópicos a seguir Extração do painel frontal 21
! Números das regiões de discos DVD Vídeo11 Colocação do painel frontal 22
! Orientações de manuseio 116 Ajuste da hora 22
Reajuste do microprocessador 22
Precauções Modo de demonstração 23
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE
Sintonizador
SEGURANÇA 9
Introdução às operações do sintonizador 24
Para garantir uma condução segura 9
Introdução às operações do sintonizador de
Para evitar o descarregamento da
TV 25
bateria 10
Reprodução de imagens em movimento
Antes de utilizar este produto
Introdução às operações de reprodução de
Precauções 11
vídeo 26
Sobre esta unidade 11
Ambiente de operação 12 Reprodução de áudio
No caso de problemas 12 Introdução às operações de reprodução de
Visite o nosso site da Web 12 som 29
Ajuste das posições de resposta do painel
sensível ao toque (Calibração do painel Modo de aplicativos avançado
sensível ao toque) 12 Introdução à operação do Modo de
Utilização e cuidados do controle aplicativos avançado 33
remoto 12
Sobre este manual 13 Utilização do MIXTRAX
Introdução à operação do MIXTRAX 35
Introdução aos botões Introdução à operação do MIXTRAX EZ 35
Unidade principal 14
Controle remoto 15 Reprodução de imagens estáticas
Introdução às operações de reprodução de
Operações básicas imagem estática 37
Operações básicas 17
USB/iPod 1 e USB/iPod 2 19 Telefone Bluetooth
Operação do ícone de rolagem e da barra de Introdução às operações do telefone
rolagem 19 bluetooth 39
Ativação dos botões do painel sensível ao Instruções detalhadas
toque 20 Armazenamento e chamada das emissoras
Operações comuns para ajustes do menu/ da memória 41
listas 20 Visualizar o texto de rádio 41
Ajuste do ângulo do painel de LCD 20 Armazenamento e chamada do texto de
Ejeção de um disco 20 rádio da memória 41
6 Ptbr
<CRB3807-A/F>6
Black plate (7,1)
Conteúdo
Ptbr 7
<CRB3807-A/F>7
Black plate (8,1)
Conteúdo
Outras funções
Ajuste da saída do monitor traseiro 89
Ajuste das posições de resposta do painel
sensível ao toque (Calibração do painel
sensível ao toque) 89
Utilização de uma fonte AUX 90
Utilização de uma unidade externa 90
Instalação
Conexão das unidades 92
Instalação 104
Informações adicionais
Solução de problemas 107
Mensagens de erro 110
Compreensão das mensagens de erro de EQ
automático 113
Compreensão das mensagens 113
Lista de indicadores 114
Orientações de manuseio 116
Compatibilidade com áudio compactado
(disco, USB, SD) 119
Compatibilidade com iPod 121
Sequência de arquivos de áudio 121
Utilização correta do aparelho 122
Perfis Bluetooth 123
Direitos autorais e marcas comerciais 123
Tabela de códigos de idiomas para o
DVD 125
Especificações 127
8 Ptbr
<CRB3807-A/F>8
Black plate (9,1)
Seção
Precauções 01
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Precauções
ADVERTÊNCIA
DE SEGURANÇA Não tente você mesmo instalar ou dar manu-
Leia todas as instruções relacionadas ao apa- tenção ao aparelho. A instalação ou manu-
relho e guarde-as para referência futura. tenção do aparelho por pessoas sem
1 Leia este manual em sua totalidade e treinamento e experiência em equipamentos
atentamente antes de operar o aparelho. eletrônicos e acessórios automotivos pode
2 Mantenha este manual acessível como re- ser perigosa e expor você a riscos de choque
ferência para os procedimentos de opera- elétrico, entre outros.
ção e as informações de segurança.
3 Dê atenção especial às advertências conti-
das neste manual e siga atentamente as Para garantir uma
instruções. condução segura
4 Não permita a utilização deste sistema
por outras pessoas antes que elas leiam e ADVERTÊNCIA
compreendam as instruções de operação. ! O CONDUTOR VERDE-CLARO, NO CO-
5 Não instale o aparelho em um local onde NECTOR DE ALIMENTAÇÃO, FOI DE-
possa (i) obstruir a visão do motorista, (ii) SENVOLVIDO PARA DETECTAR O
comprometer o desempenho de qualquer STATUS ESTACIONADO E DEVE SER
sistema operacional ou recursos de segu- ACOPLADO À FONTE DE ALIMENTA-
rança do veículo, incluindo air bags, bo- ÇÃO AO LADO DO BOTÃO DO FREIO DE
tões com indicadores luminosos de MÃO. A CONEXÃO OU O USO INADE-
perigo, ou (iii) comprometer a habilidade QUADO DESSE CONDUTOR PODE VIO-
do motorista em conduzir o veículo com LAR A REGRA APLICÁVEL E CAUSAR
segurança. SÉRIOS ACIDENTES OU DANOS.
6 Não opere este aparelho, pois isso desvia- ! Para evitar o risco de danos e ferimentos e a
rá a sua atenção da condução segura do violação em potencial das regras aplicáveis,
veículo. Obedeça sempre as regras para esta unidade não pode ser utilizada com a
uma condução segura e siga as leis de tela de vídeo visível ao motorista.
trânsito existentes. Se tiver dificuldade ! Para evitar o risco de acidente e a violação em
em operar o sistema ou ler o display, esta- potencial das leis aplicáveis, nenhuma visuali-
cione o veículo em um local seguro e faça zação de vídeo nos assentos dianteiros deve
os ajustes necessários. ocorrer enquanto o veículo estiver sendo con-
7 Lembre-se de utilizar sempre o cinto de duzido.
segurança ao conduzir o veículo. Na hipó- ! Em alguns países ou estados, a visualização
tese de um acidente, se o cinto de segu- de imagens em um display dentro de um veí-
rança não estiver corretamente encaixado, culo, até mesmo por outras pessoas que não
seus ferimentos poderão ser consideravel- seja o motorista, pode ser ilegal. Em tais lo-
mente mais severos. cais onde essas regulamentações se aplicam,
8 Nunca utilize fones de ouvido enquanto elas devem ser obedecidas e os recursos de
dirige. DVD desta unidade não devem ser utilizados.
9 Para proporcionar maior segurança, deter-
Ao tentar assistir a um vídeo durante a condu-
minadas funções ficam desativadas a
ção, a advertência Visualização de imagens
menos que o freio de mão esteja puxado e
pelo motorista enquanto dirige é estrita-
o veículo não esteja em movimento.
mente proibida. será visualizada no display
10 Nunca deixe o volume do seu aparelho
dianteiro.
muito alto de forma que você não consiga
ouvir o trânsito e os veículos de emergên-
cia.
Ptbr 9
<CRB3807-A/F>9
Black plate (10,1)
Seção
01 Precauções
10 Ptbr
<CRB3807-A/F>10
Black plate (11,1)
Seção
Ptbr 11
<CRB3807-A/F>11
Black plate (12,1)
Seção
12 Ptbr
<CRB3807-A/F>12
Black plate (13,1)
Seção
Importante
! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
raturas altas ou à luz direta do sol.
! Não deixe o controle remoto cair no chão,
onde possa ficar preso embaixo do pedal do
freio ou acelerador.
Ptbr 13
<CRB3807-A/F>13
Black plate (14,1)
Seção
CUIDADO
! Não utilize produtos não autorizados.
Parte Parte ! Ao inserir um cartão SD no slot, verifique se o
1 RESET 7 c/d (TRK) rótulo está voltado para cima e pressione-o
completamente até ouvir um clique de encai-
2 SRC/OFF 8 h (Ejetar)
xe.
Conector de entra-
da do microfone de Notas
+/– (VOLUME/ EQ automática ! Quando o sistema de navegação for conecta-
3 9
VOL) Utilize para conec-
tar um microfone
do, pressione MODE para alternar para o dis-
de EQ automática. play de navegação. Pressione e segure MODE
para desativar o display.
Slot de carrega-
4 MUTE a Pressione MODE novamente para ativar o dis-
mento de disco
play.
! Para obter detalhes sobre como utilizar um
sistema de navegação a partir desta unidade,
consulte o manual de instruções.
Quando um iPhone executando um aplicativo
que oferece suporte ao Modo de aplicativos
avançado for conectado, pressione MODE
para alternar para o display de aplicativos.
Você pode utilizar o aplicativo tocando no dis-
play.
! Para obter informações sobre como conectar
o áudio player portátil USB/memória USB a
esta unidade, consulte Quando conectar com
o cabo CD-IU201V opcional na página 97.
14 Ptbr
<CRB3807-A/F>14
Black plate (15,1)
Seção
3 1 2 f
Pressione para pausar
ou retomar a reprodu-
ção.
Ptbr 15
<CRB3807-A/F>15
Black plate (16,1)
Seção
Parte Operação
Pressione para sele-
cionar a banda do sin-
tonizador quando o
sintonizador estiver se-
lecionado como uma
fonte. Também utiliza-
do para cancelar o
modo de controle das
funções.
Pressione para alter-
7 BAND/ESC
nar entre os modos ao
reproduzir discos ou
dispositivos de arma-
zenamento externo
(USB, SD) com áudio
compactado e dados
de áudio (CD-DA),
como CD-EXTRA e
CDs COM MODO
MISTO.
Pressione para alterar
o idioma do áudio du-
rante a reprodução do
AUDIO DVD.
Pressione para ativar a
saída de áudio para
DivX/MPEG-4.
8 Pressione para alterar
o idioma da legenda
SUBTITLE
durante a reprodução
do DVD/DivX/MPEG-4.
Pressione para alterar
o ângulo de visão du-
ANGLE
rante a reprodução do
DVD.
Pressione para visuali-
zar o menu DVD du-
MENU
rante a reprodução do
DVD.
9
Pressione para retor-
nar ao menu inicial
TOP MENU
durante a reprodução
do DVD.
16 Ptbr
<CRB3807-A/F>16
Black plate (17,1)
Seção
Operações básicas 04
Operações básicas
FRONT
Bluetooth Audio AUX AV TV EXT1
Disc
OFF
AUX Dolby PLll
EXT2 RearView
ON AV
Settings
Video Audio System Theme Favorite Bluetooth
Botões do painel sensível ao toque
6 5 4 Ícone de fonte
OFF
PM
Ptbr 17
<CRB3807-A/F>17
Black plate (18,1)
Seção
04 Operações básicas
18 Ptbr
<CRB3807-A/F>18
Black plate (19,1)
Seção
Operações básicas 04
Operações básicas
à unidade externa 1 ou à unidade externa 2. Visualizar os itens ocultos
1 Toque no ícone de rolagem ou arraste a barra de
rolagem para visualizar os itens ocultos.
! Além disso, você pode arrastar a lista para visuali-
USB/iPod 1 e USB/iPod 2 zar os itens ocultos.
SonicCenter Control
Fader/Balance F/R
FR:0
0 L/R
LR: 00
Loudness
Graphic EQ Powerful
Subwoofer
Auto EQ Off
On
Bass Booster
Sonic Center Control L/R
LR:00
21
DVD-V
13.APR
PM 12:25
XX XX
XXXXXXXXXXXXXXXX
1/2
01:00 2 -01:00
Ptbr 19
<CRB3807-A/F>19
Black plate (20,1)
Seção
04 Operações básicas
DVD-V
13.APR
PM 12:25 Visualizar o menu Favoritos.
XX XX
XXXXXXXXXXXXXXXX
Consulte Menu Favoritos na página
84.
MENU TOP
MENU
1/2
01:00 2 -01:00 Ajuste do ângulo do painel
de LCD
1
y CUIDADO
Return
2/2
Mantenha as mãos e os dedos longe da unidade
01:00 2 -01:00 quando estiver abrindo, fechando ou ajustando o
painel de LCD. Tome muito cuidado com as mãos
1 e os dedos de crianças.
Botões do painel sensível ao toque 1 Pressione h (Ejetar) para visualizar o
menu de ejeção.
1/2
Alternar os botões de toque
2 Ajuste o painel de LCD a um ângulo fa-
1 cilmente visível.
no display.
2/2
Abaixar o painel.
20 Ptbr
<CRB3807-A/F>20
Black plate (21,1)
Seção
Operações básicas 04
1 Pressione h (Ejetar) para visualizar o ! Não coloque bebidas ou outros objetos sobre
menu de ejeção. o painel frontal enquanto ele estiver total-
mente aberto.
2 Ejete um disco.
Importante
Ejetar um disco. ! Ao remover ou colocar o painel frontal, manu-
seie-o com cuidado.
Operações básicas
! Evite expor o painel frontal a impactos exces-
sivos.
! Mantenha o painel frontal distante da luz dire-
ta do sol e não o exponha a temperaturas
Ejeção de um SD altas.
1 Pressione h (Ejetar) para visualizar o ! Se removido, recoloque o painel frontal na
menu de ejeção. unidade antes de dar partida ao veículo.
Ptbr 21
<CRB3807-A/F>21
Black plate (22,1)
Seção
04 Operações básicas
1 Desligue a ignição.
Botão RESET
Nota
Depois de concluir as conexões ou quando qui-
ser apagar todos os ajustes memorizados e retor-
nar a unidade aos ajustes iniciais (de fábrica),
ligue o motor ou coloque a chave da ignição na
posição ACC ON antes de pressionar RESET.
! Depois de concluir as conexões
Ajuste da hora ! Quando apagar todos os ajustes armazena-
dos
1 Alterne para o display ! Quando retornar a unidade aos ajustes inicia-
Clock Adjustment. is (fábrica)
Consulte Operações básicas na página 17.
22 Ptbr
<CRB3807-A/F>22
Black plate (23,1)
Seção
Operações básicas 04
Modo de demonstração
O modo de demonstração de recursos é auto-
maticamente iniciado quando você seleciona
Off como a fonte e continua sua operação en-
quanto a chave da ignição estiver posicionada
em ACC ou ON. Para cancelar o modo de de-
monstração de recursos, pressione e segure
Operações básicas
MUTE. Pressione e segure MUTE novamente
para reiniciar. A operação do modo de de-
monstração de recursos com o motor do carro
desligado pode descarregar a bateria.
Importante
Se você não conseguir conectar o fio condutor
vermelho (ACC) desta unidade a um terminal
acoplado às operações de ativação/desativação
da chave de ignição, a bateria poderá
descarregar.
Ptbr 23
<CRB3807-A/F>23
Black plate (24,1)
Seção
05 Sintonizador
24 Ptbr
<CRB3807-A/F>24
Black plate (25,1)
Seção
Sintonizador 05
1
Alternar entre os canais programados utilizando os
AAAAAA
botões
Sintonizador
2
BBBBBB 1 Pressione c ou d (TRK).
3
CCCCCC 2/2
4
DDDDDD
Sintonia por busca utilizando os botões
5 Dolby PLll 1 Pressione e segure c ou d (TRK).
EEEEEE P.CH4
6
FFFFFF
Notas
6 5 4 3 2 ! Consulte Ajuste do sinal de vídeo na página 80
para ajustar o sinal da TV.
Você pode utilizar esta unidade para controlar ! Consulte Seleção do grupo de áreas na página
um sintonizador de TV, como o GEX-P5780TV 80 para selecionar o grupo de áreas.
(vendido separadamente). ! Os botões do painel sensível ao toque não lis-
Para obter detalhes relacionados à utilização, tados em Introdução às operações do sintoni-
consulte o manual de instruções do sintoniza- zador de TV podem aparecer no display.
dor de TV. Esta seção fornece informações Consulte Lista de indicadores na página
sobre as operações da TV com esta unidade, 114.
que diferem das descritas no manual de ins-
truções do sintonizador de TV.
Botões do painel sensível ao toque
Ptbr 25
<CRB3807-A/F>25
Black plate (26,1)
Seção
reprodução de vídeo
Avanço ou retrocesso rápido
Você pode visualizar DVD/DVD-R/DVD-RW/ Pressione para alterar a velo-
CD/CD-R/CD-RW/USB/SD/iPod. 1
cidade de avanço rápido e re-
! Dependendo do seu iPod, talvez não exista trocesso.
uma saída a menos que você utilize CD-
IU201S/CD-IU201V (vendidos separada-
Iniciar a função de busca.
mente). Certifique-se de utilizar CD-IU201S/ Consulte Buscando a parte
CD-IU201V para conectar o seu iPod. que você deseja reproduzir na
página 47.
DVD Vídeo
Consulte Seleção de arquivos
1 2 2
na lista de nomes de arquivo
na página 49.
Visualizar os menus do iPod.
DVD-V
13.APR
PM 12:25
XX XX Consulte Reprodução de ví-
XXXXXXXXXXXXXXXX deos do iPod na página 45 e
Busca de um vídeo/música
no iPod na página 46.
01:00 8 -01:00
Retornar ao menu inicial du-
5
rante a reprodução do DVD.
9 8h7e g b
Vídeo do iPod Visualizar o menu do DVD
Dolby D 48kHz 16bit 2ch
durante a reprodução do
S.Rtrv
6 DVD.
Appr
App
01:00 -01:00
Consulte Operação do menu
DVD na página 43.
9 e ij k
Quando reproduzir um disco contendo
uma combinação de vários tipos de arqui-
vos de mídia
a a
Media
01:00 2 -01:00
9 8 7m e 4 l 3
26 Ptbr
<CRB3807-A/F>26
Black plate (27,1)
Seção
Ptbr 27
<CRB3807-A/F>27
Black plate (28,1)
Seção
Ejetar um disco/SD
! Consulte Ejeção de um disco na página 20.
! Consulte Ejeção de um SD na página 21.
Notas
! Este DVD player pode reproduzir um arquivo
DivX gravado em CD-R/RW, DVD-R/RW ou
28 Ptbr
<CRB3807-A/F>28
Black plate (29,1)
Seção
Reprodução de áudio 07
reprodução de som f
Você pode ouvir arquivos de som em DVD-R/
SD
13 APR
MIXTRAX EZ PM 12:25
DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW/USB/SD/iPod. 8888 8888
Abcdefghi
CD de áudio Abcdefghi
1 2 Abcdefghi
Abcdefghi
ROM
13 APR
PM 12:25 S.Rtrv Dolby PLll
15 20 Media
05’ 26” -00’ 25”
Abcdefghi
Abcdefghi
Abcdefghi g
Abcdefghi
Reprodução de áudio
S.Rtrv Dolby PLll ! Dependendo do seu iPod, talvez não exista
05’ 26” -00’ 35”
Media uma saída a menos que você utilize CD-
IU201S/CD-IU201V (vendidos separada-
8 7 6 54 3 mente). Certifique-se de utilizar CD-IU201S/
Áudio do iPod (Controle do áudio) CD-IU201V para conectar o seu iPod.
h i 9 l Áudio Bluetooth
iPod 1
13 APR
12:25
Dolby PLll
PM
Abcdefghi
Abcdefghi ! Dependendo do áudio player Bluetooth co-
Abcdefghi
Abcdefghi nectado a esta unidade, as operações dis-
poníveis serão limitadas aos dois níveis a
×1 S.Rtrv Dolby PLll
Appr
App
seguir:
05’ 46” -00’ 31”
— Perfil A2DP (Advanced Audio Distribu-
tion Profile): é possível reproduzir ape-
k j c b a nas músicas em seu áudio player.
Áudio do iPod (App Mode) — Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Con-
Dolby D 48kHz 16bit 2ch
Dolby PLll
trol Profile): é possível reproduzir, pau-
sar a reprodução, selecionar músicas,
etc.
e d ! Como há uma grande quantidade de áudio
players Bluetooth disponíveis no mercado,
as operações disponíveis também apresen-
tam uma grande variedade. Ao utilizar seu
player com esta unidade, consulte o ma-
nual de instruções que acompanha o áudio
player Bluetooth, bem como este manual.
! Como o sinal do seu telefone celular pode
causar ruído, evite utilizá-lo enquanto esti-
ver ouvindo música no áudio player
Bluetooth.
Ptbr 29
<CRB3807-A/F>29
Black plate (30,1)
Seção
07 Reprodução de áudio
30 Ptbr
<CRB3807-A/F>30
Black plate (31,1)
Seção
Reprodução de áudio 07
Reprodução de áudio
Esta função está disponí-
vel para USB/SD ao utili- de seleção) será visualizado no iPod.
h zar o modo de busca por ! Quando o ícone de fonte não for visualizado, ele
músicas. poderá ser exibido ao tocar na tela.
Consulte Busca de um ! Desconecte os fones de ouvido do iPod antes de
vídeo/música por catego- conectá-lo a esta unidade.
ria na página 46. ! Dependendo do modelo do iPod e da quantidade
de dados armazenados no iPod, pode demorar
Visualizar a lista de Ar-
um pouco para o início da reprodução.
tists no iPod.
! Utilize os botões do painel sensível ao toque para
Esta função está disponí-
selecionar o iPod depois de conectá-lo a esta uni-
vel para USB/SD ao utili-
i zar o modo de busca por dade.
músicas. ! No Device é visualizado ao desconectar o iPod.
Consulte Busca de um Ejetar um disco/SD
vídeo/música por catego- ! Consulte Ejeção de um disco na página 20.
ria na página 46.
! Consulte Ejeção de um SD na página 21.
Visualizar a lista de Al-
Selecionar uma faixa utilizando os botões
bums no iPod.
1 Pressione c ou d (TRK).
Esta função está disponí-
vel para USB/SD ao utili- Avanço rápido ou retrocesso utilizando os botões
j zar o modo de busca por 1 Pressione e segure c ou d (TRK).
músicas.
Consulte Busca de um
vídeo/música por catego- Nota
ria na página 46. Os botões do painel sensível ao toque não lista-
Visualizar a lista de Gen- dos em Introdução às operações de reprodução de
res no iPod. som podem aparecer no display.
Esta função está disponí- Consulte Lista de indicadores na página 114.
vel para USB/SD ao utili-
k zar o modo de busca por
músicas.
Consulte Busca de um
Ajuste do áudio Bluetooth
vídeo/música por catego- Antes de utilizar a função de áudio Bluetooth ,
ria na página 46. é preciso estabelecer uma conexão sem fio
Bluetooth entre a unidade e seu áudio player
Bluetooth.
Ptbr 31
<CRB3807-A/F>31
Black plate (32,1)
Seção
07 Reprodução de áudio
1 Conexão
Em primeiro lugar, é preciso conectar um áudio
bluetooth a esta unidade.
Para obter instruções detalhadas sobre como co-
nectar seu áudio bluetooth a esta unidade utili-
zando a tecnologia sem fio bluetooth, consulte
Introdução às operações do menu de conexão blue-
tooth na página 85.
Notas
! Ao reproduzir arquivos gravados como VBR
(Taxa de bit variável), o tempo de reprodução
não será exibido corretamente se as opera-
ções de avanço rápido e retrocesso forem uti-
lizadas.
! Para garantir uma operação correta, acople o
cabo do conector dock do iPod diretamente a
esta unidade.
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni-
dade, ele não poderá ser ligado ou desligado.
! Se os caracteres gravados no disco não forem
compatíveis com esta unidade, eles não serão
visualizados.
! As informações de texto podem não ser corre-
tamente visualizadas dependendo do ambien-
te de gravação.
! Desconecte o áudio player portátil USB/me-
mória USB quando tiver terminado de utilizá-
los.
! Quando você seleciona Speana em Seleção
do display de plano de fundo na página 88, o
trabalho artístico não é visualizado.
32 Ptbr
<CRB3807-A/F>32
Black plate (33,1)
Seção
Ptbr 33
<CRB3807-A/F>33
Black plate (34,1)
Seção
Configuração do teclado
CUIDADO
Para sua segurança, a funcionalidade do teclado
só estará disponível quando o veículo parar e o
freio de mão for puxado.
34 Ptbr
<CRB3807-A/F>34
Black plate (35,1)
Seção
Utilização do MIXTRAX 09
Utilização do MIXTRAX
MIXTRAX é a tecnologia original para a cria- Mixstyle desejado no display.
ção de mixagens sem interrupção das sele-
Alternar para Mix playlist.
ções de sua biblioteca de áudio, 6 Você pode selecionar o Mix
acrescentando efeitos de DJ, que fazem com playlist desejado.
que elas sejam tocadas como se um DJ esti-
vesse lá com você quando a música é repro-
Iniciar a reprodução da próxima música.
duzida. 1 Pressione d (TRK).
Utilização do MIXTRAX
Você pode apreciar seus arquivos de música
instalando o software MIXTRAX em seu com-
putador e utilizando o software para transferir Introdução à operação do
os arquivos aos dispositivos USB e cartões
SD. MIXTRAX EZ
O software MIXTRAX pode ser baixado do site Você pode reproduzir os arquivos de áudio do
a seguir. iPod/USB/SD.
http://www.mixtraxnet.com MIXTRAX EZ é utilizada para adicionar uma
Para obter detalhes sobre como utilizar o soft- variedade de efeitos sonoros entre as músicas
ware MIXTRAX, consulte o manual online. a fim de organizar as pausas. Permite que
você ouça as músicas de maneira contínua.
Importante ! Essa função estará disponível apenas
O display do trabalho artístico pode ser movido quando um arquivo de um dispositivo de
com base no tipo de música. Para obter detalhes, armazenamento externo (USB, SD) ou uma
consulte Definição da dança artística na página música do iPod estiver sendo reproduzido.
80. ! Esta função não estará disponível quando
o modo de controle estiver definido como
App Mode.
Ptbr 35
<CRB3807-A/F>35
Black plate (36,1)
Seção
09 Utilização do MIXTRAX
36 Ptbr
<CRB3807-A/F>36
Black plate (37,1)
Seção
SD
13 APR
PM 12:25
Reproduzir arquivos em
ordem aleatória.
5 Consulte Reprodução
aleatória (Shuffle) na pági-
na 44.
Dolby PLll
Dolby PLll
Selecionar a série de re-
Media petição.
6
Consulte Repetição da re-
a 98 7 6 54 3 produção na página 44.
Ptbr 37
<CRB3807-A/F>37
Black plate (38,1)
Seção
Notas
! Os arquivos são reproduzidos na ordem do
número dos arquivos e as pastas que não
contêm arquivos são puladas. [Se a pasta 1
(ROOT) não contiver arquivos, a reprodução
começará com a pasta 2.]
! Os botões do painel sensível ao toque não lis-
tados em Introdução às operações de reprodu-
ção de imagem estática podem aparecer no
display.
Consulte Lista de indicadores na página
114.
38 Ptbr
<CRB3807-A/F>38
Black plate (39,1)
Seção
Telefone Bluetooth 11
Telefone Bluetooth
1
1 2 3 Abcdefghi
XXXXXXXXXXXXXXXX Visualizar a tela de discagem
4 5 6
programada.
7 8 9 2 Consulte Utilização das listas
* 0 # de chamadas programadas
C + Private Vol
na página 55.
ON
Ptbr 39
<CRB3807-A/F>39
Black plate (40,1)
Seção
11 Telefone Bluetooth
Notas
! O modo de privacidade só poderá ser operado
enquanto você estiver falando no telefone.
! Para encerrar a chamada, você e o chamador
precisam desligar o telefone.
! Os botões do painel sensível ao toque não lis-
tados em Introdução às operações do telefone
bluetooth podem aparecer no display.
Consulte Lista de indicadores na página 114.
Configuração de chamadas
viva-voz
Antes de poder utilizar a função de chamadas
viva-voz, você precisa configurar a unidade
40 Ptbr
<CRB3807-A/F>40
Black plate (41,1)
Seção
Instruções detalhadas 12
Instruções detalhadas
Consulte Introdução às operações do sintoniza-
Visualizar o texto de rádio dor de TV na página 25.
Os dados de texto de rádio transmitidos pelas A tela programada é visualizada no display.
estações RDS, como informações sobre a es-
tação, nome da música atualmente sendo 2 Toque em BSM/BSSM para ativar BSM.
transmitida e nome do artista, podem ser vi- As 6 (para sintonizador)/12 (para TV) frequên-
sualizados neste sintonizador. cias mais fortes de transmissão serão armaze-
! Quando nenhum texto de rádio for recebi- nadas nos botões de sintonia de emissora
do, No Text será visualizado no display. programada na ordem de intensidade do
sinal.
# Para cancelar o processo de armazenamento,
toque em Cancelar.
Armazenamento e chamada
do texto de rádio da memória
Você pode armazenar dados de até seis trans- Sintonia em sinais fortes
missões de texto de rádio nos botões de A sintonia por busca local permite que você
Memo1 a Memo6. sintonize apenas as emissoras de rádio com
1 Exiba o texto de rádio que deseja arma- sinais suficientemente fortes para uma boa re-
zenar na memória. cepção.
Consulte Introdução às operações do sintoniza- FM: desativado — — — —
dor na página 24.
AM: desativado — —
Ptbr 41
<CRB3807-A/F>41
Black plate (42,1)
Seção
12 Instruções detalhadas
O ajuste de nível mais alto permite a recepção Busca por uma emissora RDS
apenas das emissoras com sinais mais fortes, pelas informações de PTY
enquanto os níveis mais baixos permitem a re-
Você pode buscar tipos gerais de programas
cepção das emissoras com sinais mais
de transmissão, como os listados na seção a
fracos.
seguir. Consulte a próxima página.
42 Ptbr
<CRB3807-A/F>42
Black plate (43,1)
Seção
Instruções detalhadas 12
Instruções detalhadas
Operar o menu do DVD ao tocar di-
retamente no item de menu.
Alternando entre tipos de
arquivos de mídia
Voltar ao display anterior.
Ao reproduzir uma mídia digital contendo
uma variedade de tipos de arquivo de mídia,
como DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 e MP3, # Ao operar o menu do DVD tocando direta-
você poderá alternar entre os tipos de arquivo mente no item de menu, toque no ícone para
de mídia a serem reproduzidos. operar.
Dados de áudio (CD-DA) e arquivos de ima-
gem JPEG em DVD-R/RW/ROM não podem
Retornar ao display normal de
ser reproduzidos nesta unidade.
vídeo em DVD.
CD (Dados de áudio (CD-DA))—Music/ROM
(Áudio compactado)—Video (Arquivos de
Visualizar botões de seta.
vídeo DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4)—
Photo (Arquivos de imagem JPEG)
# Maneiras de visualizar o menu diferem depen-
dendo do disco.
Operação do menu DVD # Dependendo do conteúdo no disco DVD, essa
(Funções do DVD Vídeo) função pode não funcionar adequadamente.
Alguns DVDs permitem que você selecione o Nesse caso, use os botões do painel sensível ao
conteúdo do disco utilizando um menu. toque para operar o menu do DVD.
Ptbr 43
<CRB3807-A/F>43
Black plate (44,1)
Seção
12 Instruções detalhadas
44 Ptbr
<CRB3807-A/F>44
Black plate (45,1)
Seção
Instruções detalhadas 12
! Se você executar a busca por capítulo, 2 Alterne para o modo de vídeo do iPod.
avanço rápido/retrocesso, reprodução qua-
dro a quadro ou reprodução em slow mo-
Playlists
tion, a reprodução com repetição será
interrompida. Artists
selecionado.
! Se você selecionar outra pasta durante a # Se você quiser alternar para o modo de vídeo
reprodução com repetição, a série de repro- do iPod, toque no ícone.
dução com repetição mudará para Disc.
Se você selecionar a fonte USB ou SD, a Alternar para o modo de vídeo do
série de reprodução com repetição mudará iPod.
para All.
! Se você executar a busca por faixa ou o
avanço rápido/retrocesso durante File, a 3 Reproduza o vídeo no iPod.
série de reprodução com repetição mudará
para Folder.
! Se você executar a busca por título/capítu-
Video Playlists
Movies
lo ou o avanço/retrocesso rápido durante
Chapter, a reprodução com repetição será Music Videos
Instruções detalhadas
desativada automaticamente. Video Podcasts
Ptbr 45
<CRB3807-A/F>45
Black plate (46,1)
Seção
12 Instruções detalhadas
Notas
! É possível reproduzir listas de reprodução cri-
adas com o aplicativo de PC (MusicSphere).
Toque no sinal de reprodução da miniatura
O aplicativo estará disponível em nosso site.
para visualizar o arquivo. Toque no título para
! As listas de reprodução que você criou com o
iniciar a reprodução.
aplicativo de PC (MusicSphere) são visualiza-
das no formato abreviado.
Busca de um vídeo/música
no iPod Busca na lista por ordem alfabética
(Funções do iPod)
(Funções do iPod)
Para facilitar a operação e busca, as opera- 1 Selecione uma categoria.
ções para controlar um iPod com esta unida- Consulte Busca de um vídeo/música por cate-
de têm como propósito serem as mais goria nesta página.
próximas possíveis das operações do iPod.
2 Alterne para o modo de busca por alfa-
beto.
Busca de um vídeo/música por
categoria Alternar para o modo de busca por
alfabeto.
1 Visualize os menus do iPod.
Consulte Reprodução de imagens em movi-
mento na página 26. O modo de busca por alfabeto é visualizado.
Consulte Reprodução de áudio na página 29.
3 Toque na primeira letra do título do
2 Toque em uma das categorias na qual vídeo/música que você está buscando.
deseja buscar um vídeo/música. Durante a busca, a operação por botões do
! Video Playlists (Listas de reprodução de painel sensível ao toque não estará disponível.
vídeo) # Para apurar a busca com uma letra diferente,
! Movies (Filmes) toque em Cancelar.
! Music Videos (Vídeos de música)
! Video Podcasts (Podcasts de vídeo) 4 Toque no título da lista que deseja re-
! TV Shows (Shows de TV) produzir.
! Rentals (Aluguéis) Repita essa operação até localizar a música/
! Playlists (Listas de reprodução) vídeo desejado.
! Artists (Artistas)
! Albums (Álbuns)
46 Ptbr
<CRB3807-A/F>46
Black plate (47,1)
Seção
Instruções detalhadas 12
Instruções detalhadas
Nota 3 Toque em 0 a 9 para inserir o número
Pode ser que em alguns discos as imagens não desejado.
sejam nítidas durante a reprodução de quadro a # Para cancelar os números inseridos, toque
quadro. em C.
Ptbr 47
<CRB3807-A/F>47
Black plate (48,1)
Seção
12 Instruções detalhadas
Notas
! Em alguns DVDs, alternar entre idiomas de le-
Seleção da saída de áudio
genda somente poderá ser possível utilizando Você pode alternar a saída de áudio durante a
um display de menu. reprodução de discos DVD Vídeo gravados
! Você também pode alternar entre os idiomas com áudio LPCM.
de legendas utilizando o menu Setup Vídeo. Ao reproduzir CDs de vídeo, você pode alter-
Para obter detalhes, consulte Definição do idio- nar entre as saídas de áudio estéreo e mo-
ma da legenda na página 71. noauricular.
! Você retornará à reprodução normal se alterar ! Essa função não estará disponível quando
Subtitle durante o avanço rápido/retrocesso a reprodução de um disco for interrompi-
da.
48 Ptbr
<CRB3807-A/F>48
Black plate (49,1)
Seção
Instruções detalhadas 12
Instruções detalhadas
1 Visualize a lista de nomes de arquivo
3 Toque em 0 a 9 correspondente a um
(ou nomes de pasta).
número de menu.
Consulte Reprodução de áudio na página 29.
4 Inicie a reprodução a partir da parte se- Consulte Introdução às operações de reprodu-
lecionada. ção de imagem estática na página 37.
Ptbr 49
<CRB3807-A/F>49
Black plate (50,1)
Seção
12 Instruções detalhadas
Alteração da velocidade do
audiobook Modo de busca por músicas
(Funções do iPod) (Funções de USB/SD)
! – Reprodução a uma velocidade Esta unidade cria um índice para facilitar a
mais rápida do que a normal busca por uma música. Você pode pesquisar
! – Reprodução na velocidade normal por categorias como Álbuns e Artistas.
! – Reprodução a uma velocidade mais
lenta do que a normal CUIDADO
! Esta função não estará disponível quando o
dispositivo de armazenamento USB/SD esti-
Visualização de listas ver bloqueado.
relacionadas à música ! Esta função não estará disponível quando o
espaço livre no dispositivo de armazenamento
atualmente sendo USB/SD estiver 5MB.
reproduzida (Busca por link) ! Enquanto esta unidade cria um índice, não
(Funções do iPod/USB/SD) desligue a unidade. Isso pode causar a perda
dos dados no dispositivo de armazenamento
1 Toque no display de trabalho artístico. USB/SD.
Consulte Introdução às operações de reprodu-
ção de som na página 29. 1 Crie o banco de dados no modo de
busca por músicas.
2 Toque no título da lista que deseja re- Consulte Introdução às operações de reprodu-
produzir. ção de som na página 29.
50 Ptbr
<CRB3807-A/F>50
Black plate (51,1)
Seção
Instruções detalhadas 12
Instruções detalhadas
ção DivX foi vista de switch off the battery.” será visualizado.
visualizações.. Quando o processo for concluído, “Imagem
salva.” será visualizado.
Importante # Para cancelar o processo de armazenamento,
! Para reproduzir conteúdo DivX VOD nesta uni- toque em Não.
dade, você primeiro precisa registrar a unida-
de junto ao seu provedor de conteúdo DivX
VOD. Para obter detalhes sobre o seu código
de registro, consulte Visualização do código de
Alteração do modo de tela
registro DivXâ VOD na página 74. widescreen
! O conteúdo DivX VOD é protegido pelo siste- Você pode selecionar um modo desejado para
ma DRM (Digital Rights Management). O sis- ampliar uma imagem 4:3 a uma imagem 16:9.
tema limita a reprodução de conteúdo de
equipamentos específicos e registrados. 1 Visualize o modo de tela.
Consulte Introdução às operações de reprodu-
% Se uma mensagem é exibida depois de ção de vídeo na página 26.
carregar um disco contendo conteúdo DivX Consulte Introdução às operações de reprodu-
VOD, toque em Play. ção de imagem estática na página 37.
A reprodução de conteúdo DivX VOD será ini-
ciada. 2 Toque no ajuste de modo amplo deseja-
# Para pular para o arquivo seguinte toque em do.
Next Play.
# Se não quiser executar o conteúdo DivX VOD,
toque em Stop.
Ptbr 51
<CRB3807-A/F>51
Black plate (52,1)
Seção
12 Instruções detalhadas
52 Ptbr
<CRB3807-A/F>52
Black plate (53,1)
Seção
Instruções detalhadas 12
Instruções detalhadas
# Se você quiser alterar o caractere para Russo, do.
toque no ícone. Para retornar para Inglês, toque
no ícone novamente. 2 Inverta os nomes nas agendas de tele-
fones.
Ptbr 53
<CRB3807-A/F>53
Black plate (54,1)
Seção
12 Instruções detalhadas
54 Ptbr
<CRB3807-A/F>54
Black plate (55,1)
Seção
Instruções detalhadas 12
3 Faça a chamada.
Consulte Introdução às operações do telefone
bluetooth na página 39.
Ajuste do modo de
privacidade
4 Encerre a chamada.
Durante uma conversa, você pode alternar
Consulte Introdução às operações do telefone
para o modo de privacidade (fale diretamente
bluetooth na página 39.
no celular).
Instruções detalhadas
Consulte Introdução às operações do telefone
bluetooth na página 39.
Como fazer uma chamada
pela introdução de um
número de telefone
13 APR
PM 12:25
1
1 2 3 Abcdefghi
XXXXXXXXXXXXXXXX
4 5 6
7 8 9
* 0 #
C + Private
ON
Vol
Importante
Para realizar essa operação, certifique-se de esta-
cionar seu veículo em local seguro e de puxar o
freio de mão.
Ptbr 55
<CRB3807-A/F>55
Black plate (56,1)
Seção
13 Operações do menu
43
1 Visualize os menus.
Consulte Operações básicas na página 17.
Menu do sistema
3 Consulte Ajustes do sistema
na página 75.
Menu Favoritos
Você pode escolher os
menus dentro de cada menu
(Menu de função de áudio,
4
etc.) e registrá-los no menu
favorito.
Consulte Menu Favoritos na
página 84.
56 Ptbr
<CRB3807-A/F>56
Black plate (57,1)
Seção
Operações do menu 13
Operações do menu
Utilização do ajuste de fader/ Powerful Potente
Ptbr 57
<CRB3807-A/F>57
Black plate (58,1)
Seção
13 Operações do menu
! Uma curva Custom2 que é comum para 1 Visualize o menu de função de áudio.
todas as fontes pode ser criada. Se você Consulte Introdução às operações do menu na
fizer ajustes quando a curva Custom2 esti- página 56.
ver selecionada, a curva Custom2 será
atualizada. 2 Toque em Sonic Center Control no
menu de funções de áudio.
1 Visualize o menu de função de áudio.
Consulte Introdução às operações do menu na 3 Toque em c ou d para selecionar uma
página 56. posição de audição.
Faixa: Left 7 a Right 7
2 Toque em Graphic EQ no menu de fun-
ções de áudio.
Ajuste da sonoridade
3 Toque no ajuste desejado. A sonoridade compensa as deficiências das
S.Bass—Powerful—Natural—Vocal—Flat— faixas de frequência baixas e altas com volu-
Custom1—Custom2 me baixo.
4 Toque na tabela para ajustar o nível da 1 Visualize o menu de função de áudio.
banda do equalizador. Consulte Introdução às operações do menu na
Faixa: +12dB a –12dB página 56.
58 Ptbr
<CRB3807-A/F>58
Black plate (59,1)
Seção
Operações do menu 13
Operações do menu
para ajustar o nível de saída do subwoofer. Com SLA (Ajuste de nível de fonte), os níveis
Faixa: +6 a –24 de volume de cada fonte podem ser ajustados
6 Toque em c ou d próximo de para impedir diferenças significativas entre as
Frequency para selecionar a frequência de fontes.
corte. ! Os ajustes são baseados no nível de volu-
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz me de FM, que permanece inalterado.
Apenas as frequências inferiores às que esta- 1 Visualize o menu de função de áudio.
vam na faixa selecionada serão emitidas no Consulte Introdução às operações do menu na
subwoofer. página 56.
Ptbr 59
<CRB3807-A/F>59
Black plate (60,1)
Seção
13 Operações do menu
60 Ptbr
<CRB3807-A/F>60
Black plate (61,1)
Seção
Operações do menu 13
Operações do menu
equilíbrio para selecionar o ajuste.
Musical (Musical)—Drama (Drama)—Action
Você pode alterar o fader/equilíbrio para forne-
(Ação)—Jazz (Jazz)—Hall (Sala de concerto)
cer um ambiente sonoro ideal para todas as
—Club (Casa noturna)—Off (Desativado)
pessoas que estiverem no veículo.
Nota
1 Visualize o menu de função DSP.
Se a fonte for um áudio LPCM de 2 canais ou um
Consulte Introdução às operações do menu na
áudio Dolby Digital de 2 canais, recomendamos
página 56.
ativar o Dolby Pro Logic II ao selecionar os efeitos
2 Toque em Fader/Balance no menu de de SFC que são mais aplicáveis às fontes de
função DSP. áudio de 5.1 canais (ou seja, Musical, Drama ou
Action).
3 Toque em a ou b para ajustar o equilí- Por outro lado, ao selecionar os efeitos de SFC
brio dos alto-falantes dianteiros/traseiros. adequados para fontes de áudio de 2 canais (ou
Faixa: Front 25 a Rear 25 seja, Jazz, Hall ou Club), recomendamos desati-
# Selecione F/R 0 L/R 0 ao utilizar apenas dois var o Dolby Pro Logic II.
alto-falantes.
Ptbr 61
<CRB3807-A/F>61
Black plate (62,1)
Seção
13 Operações do menu
! A unidade externa 1 e a unidade externa 2 são ! Lt/Rt – Faz o down-mix de modo que os
ajustadas ao mesmo volume de ajuste de componentes de som surround possam ser
nível de fonte automaticamente. restaurados (decodificados).
62 Ptbr
<CRB3807-A/F>62
Black plate (63,1)
Seção
Operações do menu 13
Operações do menu
botões do painel sensível ao toque para se- norâmico.
lecionar o modo desejado. # Para desativar o controle panorâmico, toque
! Movie – adequado para a reprodução de em c.
filmes
! Music – adequado para a reprodução de 6 Toque em b para selecionar Dimension
músicas e, em seguida, toque em c ou d para ajus-
! Matrix – adequado quando a recepção de tar o equilíbrio dos alto-falantes diantei-
rádio FM é fraca ros/traseiros.
! Music Adjust – permite o ajuste do modo Faixa: +3 a –3
Música
7 Toque em b para selecionar
! Off – desativa o Dolby Pro Logic II
Center Width e, em seguida, toque em c
# Você só poderá operar Music Adjust quando
ou d para ajustar a imagem central.
Music tiver sido selecionado.
Faixa: 0 a 7
O ajuste padrão é 3 e é recomendável para a
Ajuste do modo Música maioria das gravações. Quando ajustado para
Você pode ajustar o modo Música com os três 0, todo o som central é posicionado no alto-fa-
controles a seguir. lante central. Quando ajustado para 7, o som
! Panorâmico (Panorama) estende a ima- central é posicionado igualmente nos alto-fa-
gem estéreo dianteira a fim de incluir lantes da esquerda/direita.
alto-falantes surround para um efeito
“recorrente” agradável.
! Dimensão (Dimension) ajusta
Ajuste do alto-falante
gradualmente o campo sonoro para a parte Certifique-se de fazer os ajustes do alto-falan-
dianteira ou traseira. te, como tamanho (capacidade de graves), de
! Controle da amplitude central acordo com os alto-falantes instalados. Defina
(Center Width) posiciona os sons do canal o tamanho para Large (Grande) se o alto-fa-
central entre os alto-falantes central, es- lante for capaz de reproduzir sons de aproxi-
querdo e direito. Esse controle aperfeiçoa a madamente 100 Hz ou menos. Do contrário,
apresentação esquerda-central-direita para selecione Small (Pequeno).
o motorista e o passageiro da frente. ! O som de frequência baixa não será emiti-
do se o subwoofer for ajustado a Off e os
1 Visualize o menu de função DSP. alto-falantes dianteiros e traseiros forem
Consulte Introdução às operações do menu na ajustados a Small ou Off.
página 56. ! É imperativo que os alto-falantes não insta-
lados sejam ajustados a Off.
2 Toque em Dolby Pro Logic II. ! Ajuste os alto-falantes dianteiros ou trasei-
3 Toque em Music e, em seguida, toque ros a Large, se eles forem capazes de re-
em Music Adjust. produzir o conteúdo de graves ou se
# Você só poderá operar Music Adjust quando nenhum subwoofer estiver instalado.
Music tiver sido selecionado. 1 Visualize o menu de função DSP.
4 Toque em a ou b para selecionar Consulte Introdução às operações do menu na
Panorama (Panorâmico). página 56.
Panorama (Panorâmico)—Dimension (Di- 2 Toque em Speaker Setting.
mensão)—Center Width (Amplitude central)
Ptbr 63
<CRB3807-A/F>63
Black plate (64,1)
Seção
13 Operações do menu
64 Ptbr
<CRB3807-A/F>64
Black plate (65,1)
Seção
Operações do menu 13
Operações do menu
Você terá os mesmos resultados se ajustar os ní- falante utilizando um som de teste
veis de saída do alto-falante com este modo ou
Você pode obter facilmente o equilíbrio geral
com Test Tone.
correto entre os alto-falantes com essa fun-
ção.
Seleção de uma frequência de
1 Visualize o menu de função DSP.
cruzamento Consulte Introdução às operações do menu na
A frequência com a qual os sons são reprodu- página 56.
zidos por um subwoofer pode ser selecionada.
Por exemplo, se o tamanho de um dos alto-fa- 2 Toque em Test Tone.
lantes instalados for ajustado a Small, será
3 Toque em Start para iniciar a saída do
possível selecionar a frequência com a qual
som de teste.
os sons serão reproduzidos por um alto-falan-
O som de teste é emitido de cada alto-falante
te ajustado a Large ou um subwoofer.
na seguinte sequência em intervalos de apro-
1 Visualize o menu de função DSP. ximadamente dois segundos. Os ajustes atu-
Consulte Introdução às operações do menu na ais do alto-falante no qual o som de teste está
página 56. sendo emitido serão visualizados no display.
Front-L (Alto-falante dianteiro da esquerda)—
2 Toque em Cross Over. Center (Alto-falante central)—Front-R (Alto-
falante dianteiro da direita)—Rear-R (Alto-fa-
3 Toque em a ou b para selecionar o
lante traseiro da direita)—Rear-L (Alto-falante
alto-falante a ser ajustado.
traseiro da esquerda)—Subwoofer (Subwoo-
Front (Alto-falantes dianteiros)—Center (Alto-
fer)
falante central)—Rear (Alto-falantes traseiros)
Verifique o nível de saída de cada alto-falante.
—Subwoofer (Subwoofer)
Se nenhum ajuste for necessário, execute a
4 Toque em c ou d para selecionar a fre- etapa 5 para interromper o som de teste.
quência de cruzamento. # Os ajustes dos alto-falantes com o tamanho
63Hz—80Hz—100Hz—125Hz—160Hz— definido como Off não serão visualizados. (Con-
200Hz sulte Ajuste do alto-falante na página 63.)
Ptbr 65
<CRB3807-A/F>65
Black plate (66,1)
Seção
13 Operações do menu
66 Ptbr
<CRB3807-A/F>66
Black plate (67,1)
Seção
Operações do menu 13
Operações do menu
Custom2 podem ser ajustadas. Consulte Introdução às operações do menu na
! Quando Flat, nenhuma alteração é feita no página 56.
som. Você pode verificar os efeitos das cur-
vas do equalizador alternando entre Flat e 2 Toque em Parametric EQ.
outra curva do equalizador.
3 Toque em a ou b para selecionar o
! Quando Digital Direct estiver ativado, a
item desejado.
curva do equalizador será fixada a Flat.
EQ (Equalizador)—SP-Select (Alto-falantes)—
1 Visualize o menu de função DSP. Band (Bandas)—Frequency (Frequência cen-
Consulte Introdução às operações do menu na tral)—Level (Nível do equalizador)—Q.Factor
página 56. (Fator Q)
Ptbr 67
<CRB3807-A/F>67
Black plate (68,1)
Seção
13 Operações do menu
68 Ptbr
<CRB3807-A/F>68
Black plate (69,1)
Seção
Operações do menu 13
Operações do menu
um amplificador de potência com controle feche todas as portas, as janelas e o teto-
de nível de entrada, a função TA e EQ auto- solar e, em seguida, desligue o motor.
máticos poderá não ser possível se o nível Se o motor permanecer ligado, seu ruído po-
de entrada do amplificador de potência es- derá impedir a execução correta do EQ auto-
tiver abaixo do nível padrão. mático.
! Quando esta unidade estiver conectada a
um amplificador de potência com um LPF, 2 Fixe o microfone opcional no centro do
desative o LPF antes de executar a função apoio para a cabeça do assento do motoris-
TA e EQ automáticos. Além disso, ajuste a ta, de forma que fique voltado para frente.
frequência de corte do LPF incorporado de EQ automático pode diferir dependendo da
um subwoofer ativo ao máximo. posição do microfone. Se desejado, coloque o
! O valor de alinhamento de tempo resultan- microfone no assento dianteiro do passageiro
te da função TA e EQ automáticos pode ser para executar o EQ automático.
calculado por um computador e é o tempo
de atraso apropriado que dará os resulta-
dos exatos. Certifique-se de utilizar o valor
resultante embora ele possa diferir da dis-
tância real quando:
— O som refletido dentro de um veículo for
forte e ocorrerem atrasos.
— O LPF nos subwoofers ativos ou amplifi-
cadores externos atrasarem os sons
mais baixos.
! A função TA e EQ automáticos altera os 3 Coloque a chave de ignição na posição
ajustes de áudio, como a seguir: ON ou ACC.
— Os ajustes de fader/equilíbrio retornam Se o ar condicionado ou aquecedor do veículo
à posição central. (Consulte Utilização estiver ligado, desligue-o. O ruído proveniente
do ajuste de fader/equilíbrio na página do ventilador no ar condicionado ou aquece-
61.) dor poderá impedir a execução do EQ automá-
— A curva do equalizador é alternada para tico correta.
Flat. (Consulte Chamada das curvas do # Se esta unidade estiver desligada, pressione
equalizador da memória na página 57.) SRC/OFF para ligar a fonte.
— Os alto-falantes dianteiros, centrais e
traseiros serão automaticamente ajusta- 4 Selecione a posição do assento no qual
dos para o filtro de alta frequência. o microfone está colocado.
! Ajustes anteriores de TA e EQ automáticos Consulte Utilização do seletor de posição na
serão substituídos. página 60.
# Se nenhuma posição for selecionada antes de
Execução da função TA e EQ automáticos iniciar o EQ automático, Front-L será seleciona-
do automaticamente.
Para obter detalhes relacionados à operação,
consulte o manual de instruções do processa- 5 Desligue a unidade.
dor multicanal. Consulte Operações básicas na página 17.
Ptbr 69
<CRB3807-A/F>69
Black plate (70,1)
Seção
13 Operações do menu
70 Ptbr
<CRB3807-A/F>70
Black plate (71,1)
Seção
Operações do menu 13
Operações do menu
Você pode definir um idioma de áudio preferi-
Definição do idioma da legenda do.
Você pode definir um idioma de legenda dese-
jado. Quando disponível, as legendas serão vi- 1 Exiba o menu Setup Vídeo.
sualizadas no idioma selecionado. Consulte Introdução às operações do menu na
página 56.
1 Exiba o menu Setup Vídeo.
Consulte Introdução às operações do menu na 2 Toque em Idioma Áudio no menu de
página 56. configuração de vídeo.
Um menu de idiomas de áudio será visualiza-
2 Toque em Idioma Legenda no menu do.
Setup Vídeo.
Um menu de idiomas de legenda será visuali- 3 Toque no idioma desejado.
zado. Um idioma de áudio é definido.
# Se você tiver selecionado Outros, consulte
3 Toque no idioma desejado. Quando selecionar Outros nesta página.
O idioma da legenda é definido.
# Se você tiver selecionado Outros, consulte Notas
Quando selecionar Outros nesta página. ! Se o idioma selecionado não estiver disponí-
vel, o idioma especificado no disco será utili-
Notas zado.
! Se o idioma selecionado não estiver disponí- ! Você também pode alternar entre os idioma
vel, o idioma especificado no disco será visua- de áudio ao tocar em Audio durante a repro-
lizado. dução. (Consulte Reprodução de imagens em
! Você também pode alternar entre os idiomas movimento na página 26.)
de legenda ao tocar no ícone durante a repro- ! O ajuste definido aqui não será afetado
dução. (Consulte Reprodução de imagens em mesmo que o idioma do áudio seja alternado
movimento na página 26.) durante a reprodução utilizando Audio.
! O ajuste definido aqui não será afetado
mesmo que o idioma da legenda seja alterna-
do durante a reprodução usando Subtitle. Definição do idioma do menu
Você pode definir o idioma preferido para as
Quando selecionar Outros visualizações de menus gravados em um
Um display para a entrada do código de idio- disco.
ma é visualizado ao selecionar Outros. Con- 1 Exiba o menu Setup Vídeo.
sulte Tabela de códigos de idiomas para o DVD Consulte Introdução às operações do menu na
na página 125. página 56.
% Toque em 0 a 9 para inserir o código do 2 Toque em Idioma Menu no menu
idioma. Setup Vídeo.
# Para cancelar os números inseridos, toque Um menu de idiomas de menu será visualiza-
em C. do.
# Para registrar o código, toque no seguinte
botão do painel sensível ao toque. 3 Toque no idioma desejado.
Um idioma de menu é definido.
# Se você tiver selecionado Outros, consulte
Registrar o código. Quando selecionar Outros nesta página.
Ptbr 71
<CRB3807-A/F>71
Black plate (72,1)
Seção
13 Operações do menu
72 Ptbr
<CRB3807-A/F>72
Black plate (73,1)
Seção
Operações do menu 13
Operações do menu
responsável definido e reproduz um disco ! Recomendamos manter um registro do seu
com esse recurso, pode ser que indicações número de código, caso você o esqueça.
de entrada do número de código sejam vi- ! O nível de bloqueio do responsável está arma-
sualizadas. Nesse caso, a reprodução co- zenado no disco. Procure a indicação de nível
meçará quando o número de código escrita na embalagem do disco, no informati-
correto for introduzido. vo incluído ou no próprio disco. O bloqueio do
responsável desta unidade não será possível
Definição do número de código e do se o seu nível não estiver armazenado no
nível disco.
! Em alguns discos, o bloqueio do responsável
É necessário registrar um número de código pode estar ativo apenas para determinados ní-
para reproduzir discos com bloqueio do res- veis de cenas. A reprodução dessas cenas
ponsável. será omitida. Para obter detalhes, consulte o
1 Exiba o menu Setup Vídeo. manual de instruções que acompanha o
Consulte Introdução às operações do menu na disco.
página 56.
Alteração do nível
2 Toque em Controle de Pais no menu
Setup Vídeo. Você pode alterar o nível de bloqueio do res-
ponsável definido.
3 Toque em 0 a 9 para inserir um número
de código de quatro dígitos. 1 Exiba o menu Setup Vídeo.
# Para cancelar os números inseridos, toque Consulte Introdução às operações do menu na
em C. página 56.
# Para registrar o código, toque no seguinte 2 Toque em Controle de Pais no menu
botão do painel sensível ao toque. Setup Vídeo.
3 Toque em 0 a 9 para inserir o número
Registrar o código. de código registrado.
4 Registre o código.
O número do código está definido e agora você
pode definir o nível.
Registrar o código.
4 Toque em 1 a 8 para selecionar o nível
desejado.
Assim o número do código está definido e
5 Toque em Enter. agora é possível alterar o nível.
O nível de bloqueio do responsável é definido. # Se você introduzir um número de código in-
! 8 – A reprodução do disco inteiro é possível correto, o ícone será visualizado. Toque em C e
(ajuste inicial) insira o número de código correto.
! 7 a 2 – A reprodução de discos para crian- # Se você esquecer o número de código, con-
ças e de discos não destinados a adultos é sulte Se você esquecer o número de código na pró-
possível xima página.
! 1 – A reprodução somente de discos para
crianças é possível 5 Toque em 1 a 8 para selecionar o nível
desejado.
Ptbr 73
<CRB3807-A/F>73
Black plate (74,1)
Seção
13 Operações do menu
74 Ptbr
<CRB3807-A/F>74
Black plate (75,1)
Seção
Operações do menu 13
Operações do menu
configuração de Vídeo para selecionar o
ajuste de saída digital desejado. Ativação do ajuste auxiliar
! Stream – O sinal Dolby Digital/DTS é emiti- Ative este ajuste ao utilizar um dispositivo au-
do como definido (ajuste inicial) xiliar conectado a esta unidade.
! Linear PCM – O sinal Dolby Digital/DTS é
convertido em um sinal PCM linear e emiti- 1 Visualize o menu do sistema.
do como tal Consulte Introdução às operações do menu na
página 56.
Configuração da mixagem de
som do aplicativo
Não será possível ativar ou desativar a Mixa-
gem quando esta unidade estiver reproduzin-
do uma música do iPod.
O som do aplicativo durante o modo de aplica-
tivos avançado pode ser ajustado.
Ptbr 75
<CRB3807-A/F>75
Black plate (76,1)
Seção
13 Operações do menu
76 Ptbr
<CRB3807-A/F>76
Black plate (77,1)
Seção
Operações do menu 13
Operações do menu
Limitando as estações para A unidade pode buscar automaticamente
programação regional uma estação diferente com a mesma progra-
mação, mesmo durante a rechamada de nú-
Quando a função AF é usada, a função regi-
meros programados.
onal limita a seleção das estações para aque-
las que transmitem programas regionais. 1 Desligue a unidade.
Consulte Operações básicas na página 17.
1 Desligue a unidade.
Consulte Operações básicas na página 17. 2 Visualize o menu do sistema.
Consulte Introdução às operações do menu na
2 Visualize o menu do sistema.
página 56.
Consulte Introdução às operações do menu na
página 56. 3 Toque em Auto PI no menu do sistema
para ativar a busca automática de PI.
3 Toque em Setup RDS no menu do siste-
# Para desativar a busca automática de PI,
ma.
toque em Auto PI novamente.
4 Toque em Regional no menu para ativar
a função regional.
# Para desativar a função regional, toque nova-
Ativação de emudecimento/
mente em Regional. atenuação do som
O som deste sistema é automaticamente emu-
Seleção de freqüências alternativas decido ou atenuado quando o sinal do equipa-
mento com a função Emudecer é recebido.
Quando o sintonizador não puder obter uma
! O som deste sistema retorna ao normal
boa recepção, a unidade buscará automatica-
quando o emudecimento ou a atenuação é
mente por uma emissora diferente na mesma
cancelada.
rede.
1 Visualize o menu do sistema.
1 Desligue a unidade.
Consulte Introdução às operações do menu na
Consulte Operações básicas na página 17.
página 56.
2 Visualize o menu do sistema.
2 Toque em Mudo/ATT até visualizar o
Consulte Introdução às operações do menu na
ajuste desejado.
página 56.
Toque em Mudo/ATT até visualizar o ajuste
3 Toque em Setup RDS no menu do siste- desejado no display.
ma. ! Mudo – Emudecimento
! ATT -20dB – Atenuação (ATT -20dB tem um
4 Toque em FREQ Alternativa para ativar efeito mais forte que ATT -10dB)
AF. ! ATT -10dB – Atenuação
# Para desativar AF, toque novamente em ! Off – Desativa emudecimento/atenuação
FREQ Alternativa. do som
Nota Notas
O som pode ser temporariamente interrompido ! Quando Mudo for visualizado, o som é desli-
por outro programa durante uma busca de fre- gado e nenhum outro ajuste de áudio pode
quências AF. ser feito.
Ptbr 77
<CRB3807-A/F>77
Black plate (78,1)
Seção
13 Operações do menu
! Quando ATT for visualizado, o som será ate- (Thai)—Русский (Russian)—( ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔArabic)
nuado e apenas o volume poderá ser ajusta- — (Hebrew)
do. (Nenhum outro ajuste de áudio pode ser
feito.)
! A operação volta ao normal quando a conexão Ajuste da rolagem contínua
do telefone é finalizada. Quando a Rolagem contínua estiver ativada
(On), as informações de texto gravadas rola-
rão continuamente no display. Defina como
Seleção do idioma do sistema Off se preferir que as informações rolem ape-
O idioma do sistema pode ser selecionado nas uma vez.
dentre de dez idiomas.
Se as informações de texto, como nome do tí- 1 Visualize o menu do sistema.
tulo, nome do artista ou um comentário estive- Consulte Introdução às operações do menu na
rem incorporadas em um idioma europeu, página 56.
elas também poderão ser visualizadas nesta 2 Toque em Rolagem automática no
unidade. menu do sistema para ativar ou desativar a
! O idioma pode ser alterado para: rolagem contínua.
— Menu do sistema
— Menu de configuração de vídeo
— Menu Bluetooth Ajuste do áudio bluetooth
— Display na tela Você precisa ativar a fonte Bluetooth Audio
— Ajuste em vários idiomas para DivX para utilizar um áudio player Bluetooth.
— Idioma para os avisos
Algumas operações nesta unidade são 1 Visualize o menu do sistema.
proibidas ao conduzir o veículo ou preci- Consulte Introdução às operações do menu na
sam de atenção durante o uso. Nesses página 56.
casos, um aviso de cuidado será visuali-
2 Toque em Áudio Bluetooth no menu do
zado no display. Você pode alterar o idio-
sistema para ativar ou desativar o áudio
ma das mensagens de cuidado com
bluetooth.
este ajuste.
! Se o idioma incorporado e o ajuste de idio-
ma selecionado não forem os mesmos, as Como apagar a memória Bluetooth
informações de texto poderão não ser exibi-
Importante
das corretamente.
! Alguns caracteres podem não ser visualiza- Nunca desligue a unidade enquanto a memória
dos corretamente. Bluetooth estiver sendo apagada.
78 Ptbr
<CRB3807-A/F>78
Black plate (79,1)
Seção
Operações do menu 13
Operações do menu
Após a seleção de um item desejado, uma display HOME.
confirmação é visualizada no display. Toque
em OK para excluir a memória. 3 Toque no botão Sistema.
# Se não quiser apagar a memória, toque em O menu do sistema é visualizado.
Cancelar. 4 Toque em Info Versão BT para visualizar
a versão do módulo Bluetooth desta unida-
de.
Atualização do software de
conexão bluetooth
Essa função é utilizada para atualizar esta uni- Ajuste da câmera com visualização
dade para o último software bluetooth. Para traseira (câmera de apoio)
obter informações sobre o software bluetooth
CUIDADO
e a atualização, consulte o nosso site da Web.
A Pioneer recomenda o uso de uma câmera
Importante que reflita as imagens invertidas do espelho.
Nunca desligue a unidade e nunca desconecte o Do contrário, a imagem da tela aparecerá in-
telefone enquanto o software estiver sendo atuali- vertida.
zado.
Esta unidade apresenta uma função que é au-
1 Desligue a unidade. tomaticamente alternada para o vídeo da câ-
Consulte Operações básicas na página 17. mera com visualização traseira (R.C IN)
quando uma câmera com visualização trasei-
2 Pressione HOME para alternar para o ra estiver instalada em seu veículo e a marcha
display HOME. for para a posição REVERSE (R). (Para obter
mais detalhes, consulte o revendedor.)
3 Toque no botão Sistema.
! Após definir o ajuste da câmera com visua-
O menu do sistema é visualizado.
lização traseira, mova a marcha para RE-
4 Toque em Atualizar Soft. BT. VERSE (R) e confirme se um vídeo da
câmera com visualização traseira é exibido
5 Toque em Início para visualizar o modo no display.
de transferência de dados. ! Altere esse ajuste se o display for alterado
# Para concluir a atualização do software blue- por erro para o vídeo da câmera com visua-
tooth, siga as instruções na tela. lização traseira, enquanto você estiver diri-
gindo.
! Para parar de assistir ao vídeo da câmera
Visualização da versão do
com visualização traseira e retornar ao dis-
sistema Bluetooth play de fonte, pressione e segure MUTE.
Se esta unidade não funcionar corretamente, ! Toque no ícone de fonte RearView para vi-
talvez você precise entrar em contato com o sualizar a imagem da câmera com visuali-
revendedor para reparos. Nesse caso, você de- zação traseira enquanto estiver dirigindo.
verá especificar a versão do sistema. Execute Toque no ícone de fonte novamente para
o procedimento a seguir para verificar a ver- desativar a câmera com visualização trasei-
são desta unidade. ra. Para obter detalhes, consulte Selecionar
uma fonte utilizando os botões do painel
1 Desligue a unidade.
sensível ao toque na página 18.
Consulte Operações básicas na página 17.
Ptbr 79
<CRB3807-A/F>79
Black plate (80,1)
Seção
13 Operações do menu
80 Ptbr
<CRB3807-A/F>80
Black plate (81,1)
Seção
Operações do menu 13
Operações do menu
de áreas desejado. o verde é enfatizado)
País1 (Canal CCIR)—País2 (Canal IN)—País3 ! Dimmer – Ajusta o brilho do display
(Canal CHN)—País4 (Canal U.K.)—País5 ! Temperatura – Ajusta a temperatura da
(Canal OIRT)—País6 (Canal AUSTRALIA)— cor, resultando em um equilíbrio de branco
País7 (Canal SAF) melhor
# Você poderá ajustar Matiz somente quando o
sistema de cores estiver definido como NTSC.
Alteração do ajuste da imagem # Talvez não seja possível utilizar o ajuste da
Você pode ajustar Brilho (Brilho), Contraste imagem com algumas câmeras com visualização
(Contraste), Cor (Cor) ,Matiz (Matiz), Dimmer traseira.
(Redutor de luz) e Temperatura (Temperatura)
para cada fonte e câmera com visualização 4 Toque em c ou d para ajustar o item
traseira. selecionado.
! Você não pode ajustar Cor, Matiz e Cada vez que você tocar em c ou d, o nível
Contraste para a fonte de áudio. do item selecionado aumentará ou diminuirá.
# Dimmer pode ser ajustado de +1 a +48.
1 Visualize o menu do sistema. # Temperatura pode ser ajustado de +3 a –3.
Consulte Introdução às operações do menu na
página 56. Notas
! Você não pode utilizar esta função ao condu-
2 Se você estiver ajustando zir.
Ajuste de Imagem, selecione a unidade. ! Diferentes ajustes de Brilho/Contraste/
Dimmer podem ser definidos quando a chave
Concluir Ajuste de Imagem de iluminação está nas posições ON e OFF.
para o sistema de navegação
quando a configuração de entra-
NAVI da RGB estiver definida como
NAVI. EQ automático
Concluir Ajuste de Imagem O equalizador automático mede automatica-
Apps para o modo de aplicativo avan- mente as características acústicas no interior
çado quando a configuração de
entrada RGB estiver definida do veículo e cria uma curva com base nessas
como iPhone. informações.
! Para executar essa função, é necessário
Ajustar Ajuste de Imagem para um microfone dedicado (por exemplo, CD-
a câmera com visualização tra-
seira.
MC20).
Ptbr 81
<CRB3807-A/F>81
Black plate (82,1)
Seção
13 Operações do menu
82 Ptbr
<CRB3807-A/F>82
Black plate (83,1)
Seção
Operações do menu 13
Operações do menu
tecla HOME. será visualizado.
Quando as características acústicas no interi-
or do veículo não puderem ser medidas corre-
tamente, uma mensagem de erro será
visualizada. (Consulte Compreensão das men-
sagens de erro de EQ automático na página
113.)
# Cerca de nove minutos são necessários para
a conclusão da medição de EQ automático quan-
3 Coloque a chave de ignição na posição do todos os alto-falantes estão conectados.
ON ou ACC. # Para interromper o EQ automático, toque em
Se o ar condicionado ou aquecedor do veículo Parada.
estiver ligado, desligue-o. O ruído proveniente 9 Guarde o microfone cuidadosamente
do ventilador no ar condicionado ou aquece- no porta-luvas ou em outro local seguro.
dor poderá impedir a execução do EQ automá- Se o microfone ficar exposto à luz direta do sol
tico correta. por um longo período de tempo, a temperatu-
4 Visualize o menu do sistema. ra alta poderá causar distorção, mudança de
Consulte Introdução às operações do menu na cor ou mau funcionamento.
página 56. 10 Pressione h (Ejetar) para fechar o pai-
5 Toque em Medição Auto EQ para entrar nel.
no modo de medição de EQ automático.
6 Acople o microfone ao conector de en- Correção de som distorcido
trada de microfone nesta unidade. Ao ouvir um CD ou outra fonte, cujo nível de
gravação é alto, o ajuste do nível de cada fre-
quência para alto poderá resultar em distor-
ção. Você pode alternar o atenuador digital
para baixo para reduzir a distorção.
! A qualidade sonora fica melhor com um
ajuste alto, por esse motivo, ele é geral-
mente utilizado.
1 Visualize o menu do sistema.
Consulte Introdução às operações do menu na
7 Toque em Início para iniciar o EQ auto- página 56.
mático. 2 Toque em ATT Digital.
8 Quando iniciar a contagem regressiva 3 Toque em ATT Digital no menu do siste-
de 10 segundos, saia do carro e feche a ma para selecionar o nível do atenuador di-
porta em 10 segundos. gital.
Um som de medição (ruído) é emitido dos Alta—Baixa
alto-falantes e a medição de EQ automático é
iniciada.
Quando a função EQ automático for concluí- Reajuste das funções de áudio
da, A medição foi finalizada. Por favor des- Você pode reajustar todas as funções de
áudio.
Ptbr 83
<CRB3807-A/F>83
Black plate (84,1)
Seção
13 Operações do menu
84 Ptbr
<CRB3807-A/F>84
Black plate (85,1)
Seção
Operações do menu 13
Operações do menu
ser obtidos) serão visualizados.
menu de conexão bluetooth # Se você quiser alternar entre os nomes de dis-
Consulte Operações básicas na página 17. positivo e endereços de dispositivo Bluetooth,
Se você estiver utilizando um celular que toque no ícone.
possa ser conectado por meio da tecnologia
sem fio Bluetooth, recomendamos que o utili- Alternar entre os nomes de dispo-
ze para pesquisar esta unidade e estabelecer sitivo e endereços de dispositivo
Bluetooth.
uma conexão entre ela e o telefone. O código
PIN é 0000, como padrão. O nome do produto
para esta unidade será exibido no seu telefone # Para cancelar a busca, toque em Parada.
como o nome do dispositivo. Para obter deta- # Se três dispositivos já tiverem sido emparelha-
lhes, consulte Introduzindo o código PIN para dos, Memória Cheia será visualizado e o empa-
conexão sem fio Bluetooth na página 87. Para relhamento não será possível. Nesse caso, exclua
obter mais detalhes com relação aos procedi- um dispositivo emparelhado primeiro. Consulte
mentos para estabelecer conexões sem fio esta página.
Bluetooth, consulte o manual de instruções # Se nenhum dispositivo puder ser encontrado,
do telefone. Não Encontrado será visualizado. Nesse caso,
verifique o status do dispositivo Bluetooth e faça
a busca novamente.
Emparelhamento a partir desta 4 Toque em um nome de dispositivo para
unidade selecionar o dispositivo ao qual deseja co-
nectar-se.
Durante a conexão, Pareando é visualizado.
01: Phone1
Se a conexão for estabelecida, Pareado será
02: Phone2 visualizado.
03: Phone3 ! Se seu dispositivo suportar SSP (Empare-
lhamento seguro e simples), um número de
6 dígitos aparece no display desta unidade.
Uma vez que a conexão é estabelecida,
esse número desaparece.
1 Visualize o menu de conexão # Se a conexão falhar, Erro será visualizado.
Bluetooth. Nesse caso, tente novamente desde o início.
Consulte Introdução às operações do telefone # O código PIN está definido como 0000, como
bluetooth na página 39. padrão. No entanto, ele pode ser alterado. Con-
sulte Introduzindo o código PIN para conexão sem
2 Toque em Conexão para selecionar um fio Bluetooth na página 87.
dispositivo. # Quando a conexão é estabelecida, o nome do
dispositivo é visualizado.
3 Inicie a busca.
Toque no nome do dispositivo para desconectar.
# Se você quiser excluir um telefone Bluetooth
Iniciar a busca. emparelhado, visualize Delete OK?. Toque em
Sim para excluir o dispositivo.
Ptbr 85
<CRB3807-A/F>85
Black plate (86,1)
Seção
13 Operações do menu
# Nunca desligue a unidade enquanto o telefo- # O código PIN está definido como 0000, como
ne Bluetooth emparelhado estiver sendo excluí- padrão. No entanto, ele pode ser alterado. Con-
do. sulte Introduzindo o código PIN para conexão sem
fio Bluetooth na próxima página.
Utilização de um dispositivo
Bluetooth para emparelhamento Conexão automática a um
Se não for possível abrir uma conexão entre dispositivo Bluetooth
seu dispositivo Bluetooth e esta unidade a par- Se essa função estiver ativada, uma conexão
tir do dispositivo Bluetooth, você poderá utili- entre o seu dispositivo Bluetooth e esta unida-
zar essa função para estabelecê-la. de ocorrerá automaticamente assim que os
dois dispositivos ficarem a alguns metros de
1 Visualize o menu de conexão
distância.
Bluetooth.
Inicialmente, essa função estará ativada.
Consulte Introdução às operações do telefone
bluetooth na página 39. 1 Visualize o menu de conexão
Bluetooth.
2 Toque em Dispositivo Espec. para sele-
Consulte Introdução às operações do telefone
cionar o dispositivo especial.
bluetooth na página 39.
# Dispositivos Bluetooth cuja conexão é difícil
de estabelecer são chamados de dispositivos 2 Toque em Conexão Automática para
especiais. Se seu dispositivo Bluetooth estiver na ativar a conexão automática.
lista de dispositivos especiais, selecione-o. Se o seu dispositivo Bluetooth estiver pronto
para conexão sem fio Bluetooth, a conexão a
3 Toque na lista de dispositivos especiais
esta unidade será automaticamente estabele-
para abrir a conexão.
cida.
Esta unidade agora está em modo de espera
# Para desativar a conexão automática, toque
para conexão com o dispositivo Bluetooth.
novamente em Conexão Automática.
# Se três dispositivos já tiverem sido emparelha-
Se a conexão falhar, “Conexão automática fa-
dos, Memória Cheia será visualizado e o empa-
lhou. Tentar novamente?” será visualizado.
relhamento não será possível. Nesse caso, exclua
Toque em Sim para reconectar.
um dispositivo emparelhado primeiro. Consulte a
página anterior. 3 Uma vez que você liga a chave ACC do
veículo novamente, uma conexão é estabe-
4 Utilize o seu dispositivo Bluetooth para
lecida automaticamente.
estabelecer uma conexão.
Cada método de conexão é diferente depen-
dendo do dispositivo Bluetooth. Consulte o Ativação da visibilidade da
manual de seu dispositivo Bluetooth para es-
tabelecer uma conexão.
unidade
Durante a conexão, Parear telefone é visuali- Essa função define se esta unidade deve ficar
zado. Se a conexão for estabelecida, Pareado visível ou não para outros dispositivos.
será visualizado. Inicialmente, essa função estará ativada.
# Se a conexão falhar, Erro será visualizado. 1 Visualize o menu de conexão
Nesse caso, tente novamente desde o início. Bluetooth.
# Você também pode precisar inserir um código Consulte Introdução às operações do telefone
PIN nesta unidade. Se seu telefone exigir um có- bluetooth na página 39.
digo PIN para estabelecer uma conexão, procure
o código no telefone ou na documentação inclu-
sa.
86 Ptbr
<CRB3807-A/F>86
Black plate (87,1)
Seção
Operações do menu 13
Operações do menu
visibilidade.
# Para ativar a visibilidade, toque novamente menu de ajuste de Tema
em Visibilidade. Consulte Operações básicas na página 17.
Ptbr 87
<CRB3807-A/F>87
Black plate (88,1)
Seção
13 Operações do menu
88 Ptbr
<CRB3807-A/F>88
Black plate (89,1)
Seção
Outras funções 14
Outras funções
A fonte de saída do monitor traseiro pode ser ! Se o painel sensível ao toque não puder ser
alternada para: ajustado adequadamente, consulte o re-
! Mirror – A fonte na tela dianteira desta uni- vendedor Pioneer.
dade
Disc – O vídeo e som do disco 1 Desligue a unidade.
USB/iPod 1 – O vídeo e o som do dispositi- Consulte Operações básicas na página 17.
vo de armazenamento USB
2 Pressione e segure HOME para iniciar a
SD – O vídeo e som do cartão SD
Calibração do painel sensível ao toque.
AV – O vídeo e som da entrada AV
A tela de ajuste do painel de toque de 4 pontos
Off– Nenhuma fonte
é exibida. Quando 2 pontos aparece de uma
Notas vez, toque em ambos.
! Não é possível reproduzir arquivos DivX nos 3 Toque em cada uma das setas nos qua-
monitores traseiro e dianteiro ao mesmo tro cantos da tela.
tempo. # Para cancelar o ajuste, pressione e segure
! A porta que oferece suporte ao monitor trasei- HOME.
ro será somente a porta de entrada USB 1.
! USB/iPod 1 e SD são compatíveis com DivX/ 4 Pressione HOME para concluir o ajuste
MPEG-4/WMV/H.264 apenas. de 4 pontos.
! Você não pode utilizar esta função com MIX- Os dados da posição ajustada são salvos.
TRAX. Se utilizar MIXTRAX com essa função, # Não desligue o motor enquanto os dados
ela será desativada. estão sendo salvos.
Ptbr 89
<CRB3807-A/F>89
Black plate (90,1)
Seção
14 Outras funções
90 Ptbr
<CRB3807-A/F>90
Black plate (91,1)
Seção
Outras funções 14
F1
Outras funções
F2 Funções de 1 a 4
As ações serão diferentes depen-
dendo da unidade externa conec-
F3 tada.
F4
As ações serão diferentes depen-
dendo da unidade externa conec-
tada.
Ptbr 91
<CRB3807-A/F>91
Black plate (92,1)
Seção
15 Instalação
OF
N
STAR
você a riscos de choque elétrico, entre outros. T
92 Ptbr
<CRB3807-A/F>92
Black plate (93,1)
Seção
Instalação 15
Instalação
— Não encurte os cabos.
— Nunca corte o isolamento do cabo de ali-
mentação desta unidade para comparti-
lhar a energia com outros dispositivos. A
capacidade de corrente do cabo é limita-
da.
— Utilize um fusível com a especificação
mencionada
— Nunca faça a conexão do cabo negativo
do alto-falante diretamente ao terra.
— Nunca conecte juntos os cabos negativos
de vários alto-falantes.
! Quando esta unidade estiver ligada, os sinais
de controle serão emitidos pelo cabo azul/
branco. Conecte esse cabo ao controle remo-
to do sistema de um amplificador de potência
externo ou terminal de controle do relé da an-
tena automática do veículo (máx. 300 mA
12 V CC). Se o veículo estiver equipado com
uma antena acoplada ao vidro, conecte-a ao
terminal da fonte de alimentação do intensifi-
cador da antena.
! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi-
nal de alimentação de um amplificador exter-
no. Além disso, nunca o conecte ao terminal
de alimentação da antena automática. Se
fizer isso, a bateria poderá descarregar ou
apresentar defeitos.
! Os conectores IP-BUS são codificados por
cor. Certifique-se de conectá-los fazendo a cor-
respondência das cores.
Ptbr 93
<CRB3807-A/F>93
Black plate (94,1)
Seção
15 Instalação
Entrada RGB
Fusível (10 A)
Unidade de navegação
Entrada para antena
(AVIC-F220 (vendido
separadamente)).
Entre em contato com o revendedor para perguntar
sobre a unidade de navegação conectável. Este produto
Nota:
Dependendo do tipo de veículo, a
função de 2* e 4* poderá ser Jaque AUX (3,5 ø)
diferente. Nesse caso, certifique-se Utilize um cabo de plugue
de conectar 1* a 4* e 3* a 2*. miniatura para conectar um
dispositivo auxiliar.
2* 1*
Conecte os condutores
fazendo a correspondência
4* 3* das cores.
Laranja/branco
Conecte ao terminal de chave de iluminação.
Preto
Conector ISO
Nota:
Em alguns veículos, o conector ISO pode
estar dividido em dois. Nesse caso,
certifique-se de conectar aos dois conectores.
Quando conectar um processador multicanal
vendido separadamente (DEQ-P7650) a este
componente, não conecte nada aos fios de
alto-falante e controle remoto do sistema
(azul/branco).
94 Ptbr
<CRB3807-A/F>94
Black plate (95,1)
Seção
Instalação 15
Microfone
Instalação
Entrada de microfone
Violeta/branco
Dos dois fios condutores conectados à lâmpada traseira, conecte um em que a
tensão muda quando o câmbio está na posição REVERSE (R). Esta conexão
permite que a unidade perceba se o carro está indo para frente ou para trás.
Amarelo/preto
Se você utilizar um equipamento com a função Emudecer, conecte esse fio
condutor ao fio condutor de Emudecer áudio nesse equipamento. Do contrário,
não faça nenhuma conexão com o fio condutor Emudecer áudio.
Método de conexão
Nota:
A posição do interruptor do freio de mão depende do modelo do veículo. Para maiores detalhes, consulte
o manual do proprietário do veículo ou revendedor.
Verde-claro
Utilizado para detectar o status ON/OFF (acionado ou não)
do freio de mão. Este fio condutor deve ser conectado à
fonte de alimentação ao lado do botão do freio de mão.
Azul/branco
Conecte ao terminal de controle do relé da
antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (5*)
Ptbr 95
<CRB3807-A/F>95
Black plate (96,1)
Seção
15 Instalação
Amplificador de potência
(vendido separadamente)
À saída traseira
Amplificador de potência
Saída de (vendido separadamente)
À saída de
subwoofer subwoofer
Conecte com cabos RCA
(vendidos separadamente)
Azul/branco
Conecte ao terminal de controle de sistema
do amplificador de potência ou ao terminal
de controle de relé de antena automática
(máx. 300 mA, CC 12 V).
Esquerda Direita
•Quando conectar um processador
multicanal vendido separadamente
(DEQ-P7650) a este componente, não
conecte nada aos fios de alto-falante e
controle remoto do sistema (azul/branco).
Subwoofer Subwoofer
•Ao conectar o processador de canais
múltiplos a este aparelho, consulte o
manual de instalação do processador de
canais múltiplos para o método de conexão.
Alto-falante traseiro Alto-falante traseiro
Alto-falante frontal Alto-falante frontal
Realize estas conexões quando
utilizar o amplificador opcional.
96 Ptbr
<CRB3807-A/F>96
Black plate (97,1)
Seção
Instalação 15
Instalação
Este produto
(vendido separadamente)
Conector Dock
1,5 m
Ptbr 97
<CRB3807-A/F>97
Black plate (98,1)
Seção
15 Instalação
Conector Dock
1,5 m
2m
Cabo de interface
(CD-IU201S) (vendido separadamente)
98 Ptbr
<CRB3807-A/F>98
Black plate (99,1)
Seção
Instalação 15
Instalação
Este produto
Saída ótica
A SWR
Entrada IP-BUS
A SWL
Preto
Cabo RCA (fornecido com Caixa de conexão de cabo ótico (CD-DD25)
o processador multicanal) (DEQ-P7650 : vendido separadamente)
Cabo ótico
(fornecido com o
processador multicanal)
Azul
Processador multicanal
(DEQ-P7650)
(vendido separadamente)
Preto
Ptbr 99
<CRB3807-A/F>99
Black plate (100,1)
Seção
15 Instalação
À saída
Às saídas de vídeo
de áudio
Entrada de
áudio
Este produto (R IN, L IN)
Cabo RCA (vendido
separadamente)
Entrada de vídeo (V IN)
ADVERTÊNCIA
! Nunca instale o display em um local que
fique visível para o motorista enquanto ele di-
rige.
100 Ptbr
<CRB3807-A/F>100
Black plate (101,1)
Seção
Instalação 15
Instalação
ção traseira. Você precisa configurar
Polaridade Câmera corretamente no menu
Entrada para câmera
do sistema. Para obter detalhes sobre os ajus- de marcha-ré (R.C IN)
tes, consulte Ajuste da câmera com visualiza- Cabo RCA
ção traseira (câmera de apoio) na página 79. (vendido
Você também pode ativar a imagem de visuali- separadamente)
zação traseira ao pressionar o botão. Para
À saída de vídeo
obter detalhes, consulte Operações básicas na
página 17.
Ptbr 101
<CRB3807-A/F>101
Black plate (102,1)
Seção
15 Instalação
CUIDADO
! Instale esta unidade utilizando apenas as
1
peças fornecidas com ela. Se outras peças 1 Cabo óptico
forem utilizadas, a unidade poderá ser danifi-
cada ou poderá se desmontar, o que levará a Instalação da caixa de conexão de
um acidente ou outros problemas.
cabos ópticos
! Não instale esta unidade próxima a portas
pelas quais é provável a entrada de água da % Quando instalar a caixa de conexão de
chuva. A entrada de água na unidade pode cabos ópticos com o prendedor de velcro.
causar fumaça ou incêndio. Instale a caixa de conexão de cabos ópticos
utilizando o prendedor de velcro no espaço
amplo da caixa do console.
Conexão do cabo óptico
1 Conecte o cabo óptico e fio-terra à uni-
dade principal.
Conecte o cabo óptico de forma que ele não 1
fique projetado para fora da unidade principal,
conforme mostrado na ilustração. Prenda o 2
fio-terra na protuberância na parte traseira da
unidade principal.
1 Prendedor de velcro
2 Prendedor de velcro
102 Ptbr
<CRB3807-A/F>102
Black plate (103,1)
Seção
Instalação 15
Instalação
1
2
1 Prenda com a fita de proteção
2 Prenda com a braçadeira
Ptbr 103
<CRB3807-A/F>103
Black plate (104,1)
Seção
15 Instalação
do veículo.
— possa causar danos a um passageiro,
como resultado de uma parada brusca.
! Não instale o display em um local onde possa ! Em alguns tipos de veículos, esta unidade
(i) obstruir a visão do motorista, (ii) compro- pode não ser instalada corretamente. Nesse
meter o desempenho de qualquer sistema caso, utilize o kit de instalação opcional (ADT-
operacional ou recursos de segurança do veí- VA133).
culo, incluindo air bags, botões com indicado-
res luminosos de perigo, ou (iii) comprometer
a habilidade do motorista em conduzir o veí- Instalação utilizando os orifícios
culo com segurança. de parafuso no lado do aparelho
! O laser semicondutor será danificado se supe- % Prender a unidade no suporte de mon-
raquecer. Instale esta unidade afastada de lu- tagem de rádio da fábrica.
gares que possam aquecer, como perto da Posicione a unidade de forma que seus orifí-
saída do aquecedor. cios de parafusos fiquem alinhados aos orifí-
! O melhor desempenho é obtido quando a uni- cios de parafusos do suporte. Em seguida,
dade é instalada a um ângulo inferior a 30°. aperte os parafusos nos 3 locais em cada late-
ral.
104 Ptbr
<CRB3807-A/F>104
Black plate (105,1)
Seção
Instalação 15
1 Instalando o microfone
2 CUIDADO
É extremamente perigoso permitir que o condu-
tor do microfone seja enrolado em torno da colu-
Instalação
na de direção ou do câmbio. Certifique-se de
instalar a unidade de maneira que ela não
obstrua a condução.
Nota
Instale o microfone em uma posição e orientação
3 que permitam capturar a voz da pessoa que esti-
4 ver utilizando o sistema.
Ptbr 105
<CRB3807-A/F>105
Black plate (106,1)
Seção
15 Instalação
1 Prendedor do microfone
2 Presilha
Use presilhas vendidas separadamente
para prender o condutor quando necessá-
rio no interior do veículo. 2
106 Ptbr
<CRB3807-A/F>106
Black plate (107,1)
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
A unidade não nectados de as conexões estão reprodução está- tática, em slow
funcionará. forma incorreta. corretas. tica, em slow mo- motion ou quadro
O fusível está Verifique o motivo tion ou quadro a a quadro.
queimado. que fez com que o quadro.
fusível queimasse Não há ima- O cabo do freio Conecte um cabo
e substitua-o. Certi- gem exibida. de mão não está do freio de mão e
fique-se de instalar conectado. puxe-o.
um fusível com a
O freio de mão Conecte um cabo
mesma classifica-
não está puxado. do freio de mão e
ção.
puxe-o.
Ruído e/ou ou- Pressione RESET.
O ícone é vi- A operação é Essa operação não
tros fatores estão (Página 22)
sualizado e a proibida para o é possível.
fazendo com que
operação não é disco.
o microprocessa-
possível. A operação não é Essa operação não
dor incorporado
funcione incorre- compatível com é possível.
tamente. a configuração
do disco.
A operação A bateria está Recarregue uma
com o controle baixa. nova bateria. A imagem vi- Os dados não Pare a reprodução
remoto não é sualizada para podem mais ser uma vez e inicie-a
Algumas opera- Tente utilizar outro
possível. (pausa) e a uni- lidos durante a novamente.
ções são proibi- disco.
A unidade não dade não pode reprodução.
das em
funciona corre- ser operada.
determinados
tamente, Não há som. O nível do volu- Ajuste o nível do
discos.
mesmo ao O nível do volu- me está baixo. volume.
pressionar os me está baixo. O atenuador está
botões apro- Desative o atenua-
priados do con- ativado. dor.
trole remoto. O som e o A unidade não Acople a unidade
A reprodução O disco está Limpe o disco. vídeo estão pu- está firme. com firmeza.
não é possível. sujo. lando. O tamanho do ar- Crie um arquivo
O tipo de disco Verifique o tipo do quivo e a taxa de DivX que tenha o
carregado não disco. transmissão tamanho e a taxa
pode ser repro- estão acima dos de transmissão re-
duzido nesta uni- valores recomen- comendados.
dade. dados.
Ptbr 107
<CRB3807-A/F>107
Black plate (108,1)
Apêndice
Informações adicionais
108 Ptbr
<CRB3807-A/F>108
Black plate (109,1)
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
reinicie o iPod.
Você está tentan- Alterne entre vários A versão do iPod Atualize a versão
do alternar para ângulos ao assistir é antiga. do iPod.
a visualização de a cenas gravadas
múltiplos ângu- em vários ângulos. O som do iPod A direção da Use o iPod para al-
los para uma não pode ser saída de áudio terar a direção da
cena que não foi ouvido. poderá ser alter- saída de áudio.
gravada em vá- nada automatica-
rios ângulos. mente quando as
conexões
A imagem fica Alguns discos Como esta unidade Bluetooth and
extremamente apresentam um é compatível com USB forem usa-
distorcida e es- sinal indicando a o sistema de ge- das ao mesmo
cura durante a proibição de renciamento de ge- tempo.
reprodução. cópia. ração de cópias
analógicas, ao re-
produzir um disco Áudio/telefone Bluetooth
que tenha um sinal Sintoma Causa Ação
indicando a proibi-
ção de cópia, fai- O som da fonte Há uma chama- O som será repro-
xas horizontais ou de áudio da em andamen- duzido quando a
outras imperfei- Bluetooth não to em um celular chamada for finali-
ções podem apare- é reproduzido. conectado ao zada.
cer em alguns Bluetooth.
displays. Isso não é Um celular em Não opere o celu-
um problema de conexão lar neste momen-
funcionamento. Bluetooth está to.
atualmente em
Vídeo CD operação.
Foi feita uma li- Volte a fazer a co-
Sintoma Causa Ação
gação com um nexão Bluetooth
O menu PBC O Vídeo CD que Essa operação não celular em cone- entre este aparelho
(Controle de re- está sendo repro- está disponível xão Bluetooth, e o celular.
produção) não duzido não apre- para Vídeo CDs que terminou
pode ser cha- senta o PBC. que não apresen- imediatamente.
mado. tam o PBC. Em consequên-
A reprodução O Vídeo CD que Essa operação não cia, a comunica-
com repetição está sendo repro- está disponível ção entre este
e a busca por duzido apresenta para Vídeo CDs aparelho e o ce-
faixa/hora não o PBC. que apresentam o lular não foi ter-
são possíveis. PBC. minada adequa-
damente.
Ptbr 109
<CRB3807-A/F>109
Black plate (110,1)
Apêndice
Informações adicionais
110 Ptbr
<CRB3807-A/F>110
Black plate (111,1)
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
Arq. Irrepro- Este tipo de ar- Selecione um ar-
diaä DRM 9/10.
duzível quivo não pode quivo que possa
ser reproduzido ser reproduzido. Protect Todos os arqui- Transfira os arqui-
nesta unidade. vos no áudio vos de áudio não
Format Read Às vezes, há um Aguarde até que a player portátil protegidos pelo
atraso entre o iní- mensagem desa- USB/memória Windows Media
USB conectado DRM 9/10 para o
cio da reprodu- pareça e você ouvi-
estão protegidos áudio player portá-
ção e o início da rá o som.
recepção do pelo Windows til USB/memória
som. Media DRM 9/10. USB e conecte-o.
Incompatible O dispositivo Conecte um áudio
Taxa de qua- A taxa de qua- Selecione um ar-
dros não su- dros do arquivo quivo que possa USB USB conectado player portátil USB
portada DivX é de mais ser reproduzido. não é suportado ou memória USB
por esta unidade. compatível com
de 30 fps.
USB Mass Storage
Áudio não su- Esse tipo de ar- Selecione um ar- Class.
portado quivo não é su- quivo que possa
O dispositivo O dispositivo USB
portado nesta ser reproduzido.
unidade. USB não está for- conectado deve ser
matado com formatado com
FAT12, FAT16 ou FAT12, FAT16 ou
Dispositivo de armazenamento externo FAT32. FAT32.
(USB, SD) Incompatible Cartão SD não Utilize um cartão
Mensagem Causa Ação SD suportado inseri- SD suportado.
do.
Arq. Irrepro- Este tipo de ar- Selecione um ar-
duzível quivo não pode quivo que possa Não é um dispo- Remova o disposi-
ser reproduzido ser reproduzido. sitivo de armaze- tivo e substitua-o
nesta unidade. namento SD por um dispositivo
compatível de armazenamento
Não há músicas. Transfira os arqui- SD compatível.
vos de áudio para
o áudio player por- O dispositivo SD O dispositivo SD
tátil USB/memória não está formata- conectado deve ser
USB e conecte-o. do com FAT12, formatado com
FAT16 ou FAT32. FAT12, FAT16 ou
A segurança da Siga as instruções FAT32.
memória USB da memória USB
conectada está para desativar a se-
ativada. gurança.
Format Read Às vezes, há um Aguarde até que a
atraso entre o iní- mensagem desa-
cio da reprodu- pareça e você ouvi-
ção e o início da rá o som.
recepção do
som.
Ptbr 111
<CRB3807-A/F>111
Black plate (112,1)
Apêndice
Informações adicionais
112 Ptbr
<CRB3807-A/F>112
Black plate (113,1)
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
do ca relacionada. cas para o iPod. HOME
Erro. Verif. O microfone não ! Confirme se os
Bluetooth xxxx pode capturar o alto-falantes estão
som de medição conectados corre-
Mensagem Causa Ação
de um alto-falan- tamente.
Error-10 Falha de alimen- Coloque a chave te. ! Corrija o ajuste
tação no módulo de ignição na posi- de nível de entrada
Bluetooth desta ção OFF, depois em do amplificador de
unidade. ACC ou ON. potência conecta-
Se uma mensagem do aos alto-falan-
de erro ainda for vi- tes.
sualizada após a ! Acople o micro-
execução da ação fone com firmeza
acima, entre em ao conector.
contato com o re-
Erro. Verif. O nível de ruído ! Pare o carro em
vendedor ou a Cen-
Ruído no ambiente é um local silencioso
tral de Serviços
muito alto. e desligue o motor,
autorizada da
ar condicionado e
Pioneer.
aquecedor.
! Ajuste o microfo-
ne corretamente.
Erro. Ver. Ba- A alimentação ! Conecte a bate-
teria não está sendo ria corretamente.
Compreensão das fornecida da ba- ! Verifique a ten-
teria para esta são da bateria.
mensagens de erro de EQ unidade.
automático
Quando a medição correta das características
acústicas no interior do veículo não for possí-
vel utilizando a função EQ automático, uma Compreensão das mensagens
mensagem de erro poderá ser visualizada no
display. Nesse caso, consulte a tabela abaixo Mensagens Tradução
para identificar o problema e ver como ele
A Pioneer recomenda o
pode ser corrigido. Após a verificação, tente uso de uma câmera
novamente. que reflita as imagens
Imagem pode aparecer
invertidas do espelho.
invertida.
Do contrário, a imagem
da tela aparecerá inver-
tida.
Ptbr 113
<CRB3807-A/F>113
Black plate (114,1)
Apêndice
Informações adicionais
Lista de indicadores
Indica a frequência de amostra-
gem.
Área 1 Área 2
1+1ch
Indica o canal de áudio.
Área 3
2 ch
Área 1
114 Ptbr
<CRB3807-A/F>114
Black plate (115,1)
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
Mostra o título da música ao rece- Mostra o número programado da
ber as informações de identifica- emissora atualmente sendo sinto-
ção. nizada.
Mostra o título da faixa atualmente
sendo reproduzida para os discos
com CD TEXT. Mostra o número do título atual-
Mostra o título da música atual- mente sendo reproduzido.
mente sendo reproduzida para ar-
quivos MP3/WMA/AAC.
Mostra o número do capítulo
atualmente sendo reproduzido.
Mostra o comentário atualmente
sendo reproduzido.
Mostra o estilo da faixa/música
atualmente sendo reproduzida.
Mostra o nome da emissora atual-
mente sendo sintonizada.
Ptbr 115
<CRB3807-A/F>115
Black plate (116,1)
Apêndice
Informações adicionais
116 Ptbr
<CRB3807-A/F>116
Black plate (117,1)
Apêndice
Informações adicionais
Impactos nas estradas ao dirigir podem interromper Arquivos protegidos por direitos autorais armazena-
a reprodução do disco. dos nos dispositivos USB não podem ser reproduzi-
dos.
Leia as precauções sobre discos antes de utilizá-los.
Você não pode conectar um áudio player portátil
Pode ser que determinadas funções não estejam dis- USB/memória USB a esta unidade via hub USB.
poníveis para alguns discos DVD Vídeo.
Uma memória USB particionada não é compatível
Pode não ser possível reproduzir determinados discos com esta unidade.
Informações adicionais
DVD Vídeo.
Dependendo do tipo de áudio player portátil USB/me-
Não é possível reproduzir discos DVD-RAM. mória USB utilizado, o dispositivo pode não ser reco-
Esta unidade não é compatível com discos gravados nhecido ou os arquivos de áudio podem não ser
no formato AVCHD (Codec de vídeo avançado de alta reproduzidos corretamente.
definição). Não insira discos AVCHD, pois há o risco Não deixe o áudio player portátil USB/memória USB
de que eles não sejam ejetados. exposto à luz direta do sol por um longo período de
Ao usar discos que podem ser impressos nas superfí- tempo. Se fizer isso, o dispositivo poderá apresentar
cies da etiqueta, verifique as instruções e as advertên- problemas de funcionamento em decorrência do au-
cias dos discos. Dependendo dos discos, talvez não mento da temperatura.
seja possível inserir nem ejetar. O uso desses discos
pode resultar em danos ao equipamento.
Não afixe etiquetas disponíveis comercialmente nem
Cartão de memória SD
outros materiais nos discos.
Esta unidade oferece suporte apenas para os seguin-
! Os discos podem ser danificados, perdendo a ca-
tes tipos de cartões de memória SD.
pacidade de serem reproduzidos.
! SD
! As etiquetas podem desprender-se durante a re-
! SDHC
produção e impedir a ejeção dos discos, o que
pode resultar em danos ao equipamento. Mantenha o cartão de memória SD fora do alcance
de crianças. Caso ele seja ingerido, consulte um mé-
dico imediatamente.
Dispositivo de armazenamento
externo (USB, SD) Não toque nos conectores do cartão de memória SD
diretamente com os dedos ou com qualquer dispositi-
Dependendo do dispositivo de armazenamento exter- vo de metal.
no (USB, SD), os problemas a seguir podem ocorrer. Não insira nada além de um cartão de memória SD
! As operações podem variar. no slot para cartão SD. Se um objeto metálico (por
! Pode ser que o dispositivo de armazenamento exemplo, uma moeda) for inserido no slot, os circui-
não seja reconhecido. tos internos podem se quebrar e causar defeitos.
! Pode ser que os arquivos não sejam reproduzidos
corretamente. Não insira um cartão de memória SD danificado (por
exemplo, rachado, com a etiqueta destacada), pois
ele pode não ser ejetado do slot.
Dispositivo de armazenamento USB Não tente forçar um cartão de memória SD para den-
tro do slot correspondente, já que ele ou esta unidade
Conexões via hub USB não são suportadas. podem ser danificados.
Não conecte nada a não ser um dispositivo de arma- Ao ejetar um cartão de memória SD, pressione-o e se-
zenamento USB. gure até ouvir um clique de encaixe. É perigoso soltar
Fixe de forma segura o dispositivo de armazenamento seu dedo imediatamente após pressionar o cartão, já
USB enquanto você estiver dirigindo. Não deixe o dis- que o cartão pode ser lançado para fora do slot e atin-
positivo de armazenamento USB cair no chão, onde gir seu rosto, etc. Se o cartão for lançado para fora do
possa ficar preso embaixo do pedal do freio ou acele- slot, ele poderá se perder.
rador.
Dependendo do dispositivo de armazenamento USB,
talvez ele possa causar ruído no rádio.
Ptbr 117
<CRB3807-A/F>117
Black plate (118,1)
Apêndice
Informações adicionais
118 Ptbr
<CRB3807-A/F>118
Black plate (119,1)
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
com uma taxa de transmissão de 2 Mbps ou menos. 2.3 (a versão de identificação ID3 2.x recebe priorida-
O código de ID desta unidade deve ser registrado de em relação à versão 1.x.)
com um provedor de DivX VOD para que a reprodu- Lista de reprodução M3u: Não compatível
ção de arquivos DivX VOD seja possível. Para obter in-
formações sobre códigos de ID, consulte Visualização MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não compatível
do código de registro DivXâ VOD na página 74.
Para obter detalhes sobre DivX, visite o seguinte site: AAC
http://www.divx.com/
Formato compatível: codificado por AAC pelo iTunes
Arquivos de vídeo MPEG-1/MPEG-2/ Extensão de arquivo: .m4a
MPEG-4 Frequência de amostragem: 8 kHz a 44.1 kHz
O tempo de reprodução decorrido talvez não seja exibi- Taxa de bits: 8 kbps a 576 kbps
do corretamente.
Apple sem perdas: não compatível
Arquivo AAC adquirido na iTunes Store (a extensão
Importante
do arquivo é .m4p): não compatível
! Ao nomear um arquivo de imagem JPEG, adi-
cione a extensão de nome de arquivo corres-
Compatibilidade com DivX
pondente (.jpg, .jpeg, .jpe ou .jfif).
! Esta unidade reproduz arquivos com essas ex- Formato compatível: Formato de vídeo DivX imple-
tensões de nome de arquivo (.jpg, .jpeg, .jpe mentado em relação aos padrões DivX
ou .jfif) como um arquivo de imagem JPEG. Extensões de arquivo: .avi ou .divx
Para evitar problemas de funcionamento, não
Formato DivX Ultra: não compatível
utilize essas extensões para arquivos que não
sejam arquivos de imagem JPEG. Formato DivX HD: não compatível
Arquivos DivX sem dados de vídeo: não compatível
DivX plus: não compatível
Compatibilidade com áudio
Codec de áudio compatível: MP2, MP3, Dolby Digital
compactado (disco, USB, SD)
LPCM: compatível
WMA
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Extensão de arquivo: .wma Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
Taxa de bit: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Extensão de arquivo de legenda externa compatível: .
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz srt
Ptbr 119
<CRB3807-A/F>119
Black plate (120,1)
Apêndice
Informações adicionais
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz Esta unidade não é compatível com Áudio SD/Vídeo
SD.
Informações suplementares
CUIDADO
Pode ser que alguns caracteres em um nome de ar-
quivo (incluindo sua extensão) ou em um nome de ! A Pioneer não se responsabilizará pela perda
pasta não sejam visualizados. dos dados na memória USB/áudio player por-
Dependendo do aplicativo utilizado para codificar ar-
tátil USB/cartão de memória SD, mesmo se
quivos WMA, pode ser que esta unidade não opere esses dados tiverem sido perdidos durante a
corretamente. utilização desta unidade.
Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodu- ! A Pioneer não pode garantir a compatibilida-
ção de arquivos de áudio incorporados com arquivos de com todos os dispositivos de armazena-
de áudio ou dados de imagem armazenados em um mento em massa USB e não se
dispositivo de armazenamento externo (USB/SD) com responsabilizará pela perda dos dados nos
várias hierarquias de pastas.
media players, smartphones ou outros dispo-
sitivos durante o uso do produto.
Disco ! Não deixe os discos/dispositivo de armazena-
mento externo (USB, SD) ou iPod em locais
Pastas reproduzíveis: até 700
com alta temperatura.
Arquivos reproduzíveis: até 999 para CD-R/RW
Arquivos reproduzíveis: até 3 500 para DVD-R/RW
Sistema de arquivos: ISO 9660 níveis 1 e 2, Romeo,
Joliet, UDF 1.02 (DVD-R/RW)
Reprodução de múltiplas sessões: Compatível
Transferência de dados por gravação de pacotes: Não
compatível
Independentemente da duração de seções sem gra-
vação entre as músicas da gravação original, os dis-
cos de áudio compactado serão reproduzidos com
uma curta pausa entre as músicas.
Dispositivo de armazenamento
externo (USB, SD)
120 Ptbr
<CRB3807-A/F>120
Black plate (121,1)
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
5.0.1)
! iPod touch da terceira geração (versão de softwa- Sequência de arquivos de
re 5.0.1)
! iPod touch da segunda geração (versão de soft- áudio
ware 4.2.1)
O usuário não pode atribuir números de pasta
! iPod touch da primeira geração (versão de softwa-
re 3.1.3) e especificar as sequências de reprodução
! iPod classic de 160 GB (versão de software 2.0.4) com esta unidade.
! iPod classic de 120 GB (versão de software 2.0.1)
Exemplo de uma hierarquia
! iPod classic (versão de software 1.1.2)
! iPod com vídeo (versão de software 1.3) 01
! iPod nano da sexta geração (versão de software 02
1.2)
! iPod nano da quinta geração (versão de software
1.0.2) 03
! iPod nano da quarta geração (versão de software : Pasta
1.0.4) 04 : Arquivo de
! iPod nano da terceira geração (versão de software áudio compactado
1.1.3) 01 a 05: Número de
! iPod nano da segunda geração (versão de softwa- pasta
05
1 a 6: Sequência
re 1.1.3) Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 de reprodução
! iPod nano da primeira geração (versão de softwa-
re 1.3.1)
! iPhone 4S (versão de software 5.0.1) Disco
! iPhone 4 (versão de software 5.0.1) A sequência de seleção de pastas ou outra
! iPhone 3GS (versão de software 5.0.1) operação pode ser diferente, dependendo do
! iPhone 3G (versão de software 4.2.1) software de codificação ou gravação.
! iPhone (versão de software 3.1.3)
Ptbr 121
<CRB3807-A/F>121
Black plate (122,1)
Apêndice
Informações adicionais
122 Ptbr
<CRB3807-A/F>122
Black plate (123,1)
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
proprietários.
Como manter o display em ! Bluetooth é uma tecnologia de conectivida-
boas condições de sem fio de rádio de curto-alcance desen-
! Ao remover sujeira da tela ou limpar o dis- volvida para substituir cabos em celulares,
play, desligue o sistema e faça a limpeza PDAs portáteis e outros dispositivos. O
utilizando um tecido macio e seco. Bluetooth opera em uma faixa de frequên-
! Ao limpar a tela, tome os cuidados neces- cia de 2,4 GHz e transmite voz e dados em
sários para não riscar a superfície. Não uti- uma velocidade de até 1 megabit por se-
lize limpadores químicos abrasivos ou gundo. O Bluetooth foi lançado por um
ásperos. grupo de interesse especial (SIG) reunindo
a Ericsson Inc., a Intel Corp., a Nokia Corp.,
a Toshiba e a IBM em 1998, e atualmente
Perfis Bluetooth está sendo desenvolvido por quase duas
mil empresas em todo o mundo.
Para utilizar a tecnologia sem fio Bluetooth, os
dispositivos devem ser capazes de interpretar DVD Vídeo
determinados perfis. Esta unidade não é com- é uma marca comercial da Corporação
patível com os seguintes perfis. de Licenciamento de Formato/Logotipo de
! GAP (Generic Access Profile) DVDs.
! SDP (Service Discovery Protocol)
! OPP (Object Push Profile) iTunes
! HFP (Hands Free Profile) Apple e iTunes são marcas comerciais da
! HSP (Head Set Profile) Apple Inc., registradas nos EUA e em outros
! PBAP (Phone Book Access Profile) países.
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profi- MP3
le) O fornecimento deste produto dá o direito a
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi- apenas uma licença para uso particular e não
le) 1.3 comercial, e não dá o direito a uma licença
nem implica qualquer direito de uso deste pro-
duto em qualquer transmissão em tempo real
Direitos autorais e marcas (terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer
comerciais outro meio) comercial (ou seja, que gere recei-
ta), transmissão/reprodução via Internet, intra-
Este produto inclui tecnologia de proteção nets e/ou outras redes ou em outros sistemas
contra cópia protegida por patentes dos EUA de distribuição de conteúdo eletrônico, como
e por outros direitos de propriedade intelec- aplicativos de áudio pago ou áudio por de-
tual que pertencem à Rovi Corporation. É proi- manda. É necessária uma licença indepen-
bida a engenharia reversa ou a desmontagem. dente para tal uso. Para obter detalhes, visite
http://www.mp3licensing.com.
Ptbr 123
<CRB3807-A/F>123
Black plate (124,1)
Apêndice
Informações adicionais
DivX
DivXâ, Certificado DivXâ e logotipos associa-
dos são marcas comerciais da Rovi
Corporation ou de suas subsidiárias e são usa-
dos sob licença.
SOBRE VÍDEO DIVX: DivXâ é um formato
de vídeo digital criado pela DivX, LLC, uma
subsidiária da Rovi Corporation. Este é um dis-
positivo oficial certificado pela DivXâ que re-
produz vídeo DivX. Visite divx.com para obter
124 Ptbr
<CRB3807-A/F>124
Black plate (125,1)
Apêndice
Informações adicionais
Tabela de códigos de
idiomas para o DVD
Idioma (código), código de entrada
Japonês (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Curdo (ku), 1121 Kiniaruanda (rw), 1823
Inglês (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sânscrito (sa), 1901
Francês (fr), 0618 Esperanto (eo), 0515 Cornish (kw), 1123 Sardo (sc), 1903
Informações adicionais
Quirguiz, Quirguistanês
Espanhol (es), 0519 Estoniano (et), 0520 Sindi (sd), 1904
(ky), 1125
Alemão (de), 0405 Basco (eu), 0521 Latim (la), 1201 Sami do Norte (se), 1905
Italiano (it), 0920 Persa (fa), 0601 Luxemburguês (lb), 1202 Sango (sg), 1907
Chinês (zh), 2608 Fulah (ff), 0606 Ganda (lg), 1207 Sinhala (si), 1909
Holandês, Flamengo (nl),
Finlandês (fi), 0609 Limburgan (li), 1209 Eslovaco (sk), 1911
1412
Português (pt), 1620 Fijiano (fj), 0610 Lingala (ln), 1214 Esloveno (sl), 1912
Sueco (sv), 1922 Faroês (fo), 0615 Lao (lo), 1215 Samoano (sm), 1913
Russo (ru), 1821 Frisão Ocidental (fy), 0625 Lituano (lt), 1220 Shona (sn), 1914
Coreano (ko), 1115 Irlandês (ga), 0701 Luba-Katanga (lu), 1221 Somali (so), 1915
Grego (el), 0512 Gaélico (gd), 0704 Latviano (lv), 1222 Albanês (sq), 1917
Afar (aa), 0101 Galego (gl), 0712 Malagaxe (mg), 1307 Sérvio (sr), 1918
Abkhaziano (ab), 0102 Guarani (gn), 0714 Marshallese (mh), 1308 Swati (ss), 1919
Avéstico (ae), 0105 Gujarati (gu), 0721 Maori (mi), 1309 Sotho do Sul (st), 1920
Africâner (af), 0106 Manx (gv), 0722 Macedônio (mk), 1311 Sundanês (su), 1921
Akan (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Malaiala (ml), 1312 Swahili (sw), 1923
Aramaico (am), 0113 Hebraico (he), 0805 Mongol (mn), 1314 Tâmil (ta), 2001
Aragonês (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Marati (mr), 1318 Télugo (te), 2005
Árabe (ar), 0118 Hiri Motu (ho), 0815 Malaio (ms), 1319 Tajik (tg), 2007
Assamês (as), 0119 Croata (hr), 0818 Maltês (mt), 1320 Tailandês (th), 2008
Avaric (av), 0122 Haitiano (ht), 0820 Birmanês (my), 1325 Tigrínia (ti), 2009
Aymara (ay), 0125 Húngaro (hu), 0821 Nauruano (na), 1401 Turcomano (tk), 2011
Azerbaijano (az), 0126 Armênio (hy), 0825 Bokmal (nb), 1402 Tagalog (tl), 2012
Ndebele do Norte (nd),
Bashkir (ba), 0201 Herero (hz), 0826 Tswana (tn), 2014
1404
Belorusso (be), 0205 Interlíngua (ia), 0901 Nepalês (ne), 1405 Tonganês (to), 2015
Búlgaro (bg), 0207 Indonésio (id), 0904 Ndonga (ng), 1407 Turco (tr), 2018
Bihari (bh), 0208 Interlíngua (ie), 0905 Nynorsk (nn), 1414 Tsonga (ts), 2019
Bislama (bi), 0209 Igbo (ig), 0907 Norueguês (no), 1415 Tártaro (tt), 2020
Bambara (bm), 0213 Sichuan Yi (ii), 0909 Ndebele do Sul (nr), 1418 Twi (tw), 2023
Bengali (bn), 0214 Inupiaq (ik), 0911 Navajo, Navaho (nv), 1422 Taitiano (ty), 2025
Tibetano (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425 Uighur, Uyghur (ug), 2107
Bretão (br), 0218 Islandês (is), 0919 Occitânico (oc), 1503 Ucraniano (uk), 2111
Bósnio (bs), 0219 Inuktitut (iu), 0921 Ojibwa (oj), 1510 Urdu (ur), 2118
Catalão (ca), 0301 Javanês (jv), 1022 Oromo (om), 1513 Uzbeque (uz), 2126
Chechen (ce), 0305 Georgiano (ka), 1101 Oriá (or), 1518 Venda (ve), 2205
Chamorro (ch), 0308 Kongo (kg), 1107 Ossetian (os), 1519 Vietnamita (vi), 2209
Panjabi, Punjabi (pa),
Corso (co), 0315 Kikuyu, Gikuyu (ki), 1109 Volapuque (vo), 2215
1601
Cree (cr), 0318 Kuanyama (kj), 1110 Pali (pi), 1609 Walloon (wa), 2301
Checo (cs), 0319 Cazaque (kk), 1111 Polonês (pl), 1612 Wolof (wo), 2315
Eslavo Litúrgico (cu), 0321 Kalaallisut (kl), 1112 Pashtu (ps), 1619 Xhosa (xh), 2408
Chuvash (cv), 0322 Central Khmer (km), 1113 Quíchua (qu), 1721 Iídiche (yi), 2509
Galês (cy), 0325 Kannada (kn), 1114 Romanche (rm), 1813 Iorubá (yo), 2515
Ptbr 125
<CRB3807-A/F>125
Black plate (126,1)
Apêndice
Informações adicionais
126 Ptbr
<CRB3807-A/F>126
Black plate (127,1)
Apêndice
Informações adicionais
Informações adicionais
Dimensões (L × A × P): WMA, MP3, AAC, DivX,
DIN JPEG, MPEG
Chassi ....................... 178 mm × 100 mm × Discos utilizáveis ..................... DVD Vídeo, Vídeo CD, CD,
157 mm CD-R/RW, DVD-R/RW/R DL
Face ............................ 188 mm × 118 mm × Número de região ................... 4
29 mm Resposta de frequência ....... 5 Hz a 44 000 Hz (com DVD,
D frequência de amostragem
Chassi ....................... 178 mm × 100 mm × de 96 kHz)
165 mm Relação do sinal ao ruído .... 96 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
Face ............................ 171 mm × 97 mm × 21 mm (nível de RCA)
Peso ............................................... 2,1 kg Nível de saída:
Vídeo .................................... 1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V)
Display Número de canais .................. 2 (estéreo)
Tamanho da tela/relação do aspecto Formato de decodificação MP3
..................................................... 6,95 polegadas de largura/ ..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
16:9 áudio 3
(área de visualização efeti- Formato de decodificação WMA
va: 156,6 mm × 81,6 mm) ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Pixels ............................................. 3 072 000 (2 400 × 480) (áudio de 2 canais)
Método de exibição ................ Matriz ativa TFT, tipo de con- (Windows Media Player)
dução Formato de decodificação AAC
Sistema de cores ..................... NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/ ..................................................... MPEG-4 AAC (codificado
SECAM compatíveis por iTunes apenas) (.m4a)
Faixa de temperatura durável (desligada) (Ver. 9,0,3 e anterior)
..................................................... –20 °C a +80 °C Formato de decodificação DivX
..................................................... Ver. do Home Theater 3, 4,
Áudio 5.2, 6 (.avi, .divx)
Potência de Saída RMS ........ 23 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz, Formato de decodificação de vídeo MPEG
10 % de THD, carga de 4 W, ..................................................... MPEG-1 (.mpg, .mpeg, .dat)
ambos os canais aciona- MPEG-2 PS (.mpg, .mpeg)
dos) MPEG-4 Part2 (Visual), MS-
Impedância de carga ............. 4 W [4 W a 8 W (2 W para 1 MPEG-4 Ver. 3 (.avi)
canal) permissível]
Nível de saída máx. pré-saída USB
..................................................... 4,0 V Especificação padrão USB
Equalizador (Equalizador gráfico de 8 bandas): ..................................................... USB 1.1, USB 2.0 de alta ve-
Frequência ........................ 40 Hz/80 Hz/200 Hz/400 Hz/ locidade
1 kHz/2.5 kHz/8 kHz/10 kHz Corrente de energia máxima
Ganho ................................. ±12 dB ..................................................... 1,0 A
HPF: Classe USB ................................ MSC (Classe de armazena-
Frequência ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ mento em massa)
125 Hz iPod (Classe de áudio, Clas-
Inclinação ......................... –12 dB/oct se HID)
Subwoofer (mono): Sistema de arquivos ............... FAT12, FAT16, FAT32
Frequência ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz
Ptbr 127
<CRB3807-A/F>127
Black plate (128,1)
Apêndice
Informações adicionais
128 Ptbr
<CRB3807-A/F>128
Black plate (129,1)
Apêndice
Informações adicionais
WAVE MPEG-4
Formato de sinal WAVE Formato de decodificação de vídeo MPEG-4
........................................... PCM linear, MS ADPCM ........................................... Perfil simples L0/L1/L2/L3,
(.wav) Perfil simples avançado
Frequência de amostragem (.mp4)
........................................... PCM linear: Taxa máx. de bits ........... 8000kbps
16,22.05,24,32,44.1,48[kHz] Taxa máx. de quadros
MS ADPCM: 22.05/44.1 ........................................... 30fps
Informações adicionais
[kHz] Codec de áudio .............. AAC
DivX Tamanho de decodificação
Formato de decodificação DivX ........................................... MÁX: 720 (A) x 1280 (L),
........................................... Ver. do Home Theater 4.xx, MÍN: 48 (A) x 48 (L)
5.xx, 6.xx (Ultra & HD estão JPEG
excluídos) (.avi, .divx) Formato de decodificação JPEG
Taxa máx. de bits ........... 8000kbps ........................................... Linha de base (.jpeg, .jpg,
Taxa máx. de quadros .jpe, .jfif)
........................................... 30fps (Em caso de resolu- Amostragem de pixels
ção 720×480. MÁX 25 fps ........................................... 4:2:2, 4:2:0
em caso de 720×576) Tamanho de decodificação
Codec de áudio .............. MP2, MP3, PCM linear / ........................................... MÁX: 4092 (A) x 4092 (L),
MSAD PCM, AC-3 MÍN: 16 (A) x 16 (L)
Tamanho de decodificação Tamanho máx. de arquivo
........................................... MÁX: 720 (A) x 480 (L), MÍN: ........................................... 8MByte
48 (A) x 48 (L)
H.264 Sintonizador de FM
Formato de decodificação H.264 Faixa de frequência ................ 87,5 MHz a 108,0 MHz
........................................... Perfil de linha de base Sensibilidade utilizável ......... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
(.mp4) Sinal/Ruído: 30 dB)
Taxa máx. de bits ........... 8000kbps Relação do sinal ao ruído .... 72 dB (rede IEC-A)
Taxa máx. de quadros
........................................... 30fps Sintonizador de AM
Codec de áudio .............. AAC Faixa de frequência ................ 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Tamanho de decodificação 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
........................................... MÁX: 720 (A) x 1280 (L), Sensibilidade utilizável ......... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
MÍN: 48 (A) x 48 (L) Relação do sinal ao ruído .... 62 dB (rede IEC-A)
WMV
Formato de decodificação WMV Bluetooth
........................................... Perfil principal (.wmv) Versão ........................................... Bluetooth 3.0 certificado
Taxa máx. de bits ........... 8000kbps Potência de saída .................... +4 dBm máximo
Taxa máx. de quadros (Classe de potência 2)
........................................... 30fps
Codec de áudio .............. WMA Nota
Tamanho de decodificação As especificações e o design estão sujeitos a mo-
........................................... MÁX: 720 (A) x 1280 (L), dificações sem aviso prévio.
MÍN: 48 (A) x 48 (L)
Ptbr 129
<CRB3807-A/F>129
Black plate (130,1)
130 Ptbr
<CRB3807-A/F>130
Black plate (131,1)
Ptbr 131
<CRB3807-A/F>131
Black plate (132,1)
Impresso no Brasil
<KOKZX> <12B00000> <CRB3807-A/F> BR
<CRB3807-A/F>132