Publicações Técnicas - Beechcraft B200

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 80

UNIVERSIDADE FEDERAL DE UBERLÂNDIA

FACULDADE DE ENGENHARIA MECÂNICA


Curso de Graduação em Engenharia Aeronáutica

TRABALHO DESCRITIVIO DE PUBLICAÇÕES TECNICAS – MANUTENÇÃO DE


AERONAVES (FEMEC43091)
Beechcraft King Air B200

Prof. Giuliano Gardolinski Venson

Alfredo Custódio Lima Cota (11711EAR013)


Bruna Rodrigues Peruca (11411EAR009)
Lohanna Ferreira Paiva (11611EAR009)
Luis Henrique Rodrigues (1411EAR005)

Uberlândia, Dezembro de 2020


LISTA DE FIGURAS

Figura 1: Beechcraft King Air B200 .................................................................... 5


Figura 2: Componente DA 2001-15-17. ............................................................. 8
Figura 3: Componente DA 99-09-15. ............................................................... 10
Figura 4:Componente DA 98-25-02. ................................................................ 12
Figura 5:Componente DA 98-10-05. ................................................................ 14
Figura 6: Componente DA 97-06-06. ............................................................... 18
Figura 7: Componente DA 76-10-12. ............................................................... 23
Figura 8: Componente DA 83-07-1993. ........................................................... 26
Figura 9: Componente DA 85-22-05. ............................................................... 27
Figura 10: Componente DA 87-04-24. ............................................................. 28
Figura 11: Componente DA 89-19-04 R1. ........................................................ 30
Figura 12: Componente DA 91-12-10. ............................................................. 32
Figura 13: Componente DA 91-12-11. ............................................................. 34
Figura 14: Componente DA 92-06-11. ............................................................. 35
Figura 15: Componente DA 92-10-12. ............................................................. 37
Figura 16: Componente DA 98-21-35. ............................................................ 39
Figura 17: Componente DA 06-12-2007. ........................................................ 45
Figura 18: Componente DA 2004-23-02. ........................................................ 46
Figura 19: : Componente DA 2006-12-15. ....................................................... 47
Figura 20: Componente DA 2004-23-02. ........................................................ 50
Figura 21: Componente DA 2005-01-19. ........................................................ 53
Figura 22: Componente DA 2003-02-03. ........................................................ 56
Figura 23: Formato nomeação dos Boletins de Serviço. ................................. 58

2
SUMÁRIO

1. OBJETIVOS ........................................................................................................... 4

2. INTRODUÇÃO ....................................................................................................... 4

3. SOBRE A AERONAVE: BEECHCRAFT B200 ....................................................... 5

4. DIRETRIZES DE AERONAVEGABILIDADE .......................................................... 6

5. BOLETINS DE SERVIÇO DA AERONAVE ...........................................................58

6. CONCLUSÃO........................................................................................................79

REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS ......................................................................... 80

3
1. OBJETIVOS

No contexto da disciplina de Manutenção de Aeronaves, no curso de graduação


em Engenharia Aeronáutica da Universidade Federal de Uberlândia, o presente
trabalho tem por objetivo principal familiarizar os discentes com o modelo de
publicações técnicas de aeronaves: diretrizes de aeronavegabilidade (DA) e boletins
de serviço (SB). Aqui especificamente abordaremos estas publicações para a
aeronave Beechcraft King Air B200, de forma a conhecer suas características
técnicas, suas DA’s e os componentes e sistemas afetados por cada uma, seus BS’s
e procedimentos de manutenção complementares.

2. INTRODUÇÃO

Antes de iniciar a listagem e descrição das publicações aeronáuticas da


aeronave em questão, é preciso entender o que elas significam e qual sua
importância.
Uma diretriz de aeronavegabilidade é um documento emitido ANAC, ou pela
autoridade aeronáutica competente, contendo ações de segurança a serem
executadas em um produto aeronáutico [1]. Já um boletim de serviço é um documento
emitido pela fabricante do produto aeronáutico que propõe uma ou mais melhorias
nele, as quais geralmente estão associadas a aumento de desempenho ou redução
de custos operacionais. Quando uma atividade de manutenção proposta por um BS
passa a ser obrigatória, então esse BS é incorporado a uma DA, conforme explica a
bibliografia.
Segundo a RBAC 36 (regulamentação aplicável às diretrizes de
aeronavegabilidade), o cumprimento dos requisitos de uma DA é obrigatório e de
responsabilidade do operador da aeronave. O não-cumprimento está sujeito a
medidas punitivas como multa, suspensão e cassação do certificado de
aeronavegabilidade de aeronave.
As diretrizes de aeronavegabilidade são classificadas em diretriz de ação
repetitiva e diretriz de ação final, as quais correspondem respectivamente a:

4
“atividades repetitivas de inspeção, lubrificação, substituição, entre outras, para
restabelecer condições seguras de operação”; “atividades de manutenção que serão
realizadas uma única vez para restabelecer condições seguras de operação” [1].
As autoridades aeronáuticas disponibilizam todas as DA’s de forma pública e
publicam uma lista quinzenal ou mensal contendo todas as DA’s emitidas ou revisadas
no período. No que diz respeito a disponibilização, quantidade e conteúdo das DA’s
relacionadas a aeronave deste trabalho, falaremos nas seções 3 e 4 a seguir.

3. SOBRE A AERONAVE: BEECHCRAFT B200

Beechcraft King Air B200 (Figura 1) é uma aeronave bimotora turbo-hélice de


pequeno porte, fabricada pela Textron Aviation – uma companhia norte americana –
sob a marca Beechcraft. Trata-se de um avião cuja fabricação iniciou-se em 1972 e
atualmente é utilizado por várias empresas de táxi aéreo ao redor do mundo, sendo
no Brasil sua maior operadora a Líder Táxi Aéreo.

Figura 1: Beechcraft King Air B200

Disponível em: <https://gualterhelicopteros.com.br/Aeronaves/king-air-b200-ano-


2000/>. Acesso em: 20 de dezembro de 2020.

Segundo a bibliografia [2], a aeronave possui como dimensões gerais 13,4 m


de comprimento, 16,6 m de envergadura e 4,5 m de altura. Sua área de asa é de 28,2

5
𝑚2 e o alongamento das asas na ordem de 9,8. Como é possível observar na Figura
1, ele possui empenagem em T, asa baixa e trem de pouso retrátil triciclo.
Sua configuração de cabine pode variar de 6 assentos executivos até 13
passageiros, havendo bagageiro interno. Já no que diz respeito à tripulação, varia de
1 a 2 de acordo com o tipo de operação e norma a ser respeitada (FAR Part 91 e FAR
Part 135).
Além disso, a aeronave possui peso vazio de 3520 kg e peso máximo de
decolagem (MTOW) de 5670 𝑘𝑔. Ela é capaz de voar 3338 𝑘𝑚 a cerca de 35000 𝑝é𝑠
de altitude, a uma velocidade de cruzeiro de 536 km/h. A nível de motorização, ela é
equipada com dois motores Pratt & Whitney PT6A-42 os quais fornecem 850 SHP
cada.
Tabela 1: Resumo de características Beechcraft B200
Parâmetro Valor
Comprimento 13,4 𝑚
Altura 4,5 𝑚
Envergadura 16,6 𝑚
Área de asa 28,2 𝑚2
Passageiros 6 - 13
Tripulação 1-2
MTOW 5670 𝑘𝑔
Peso Vazio 3520 𝑘𝑔
Velocidade de cruzeiro 536 𝑘𝑚/ℎ
Motores 2x Pratt & Whitney PT6A-42
Potência 2 x 850 hp

4. DIRETRIZES DE AERONAVEGABILIDADE

Foram encontradas 43 diretrizes de aeronavegabilidade em [3], as quais estão


listadas a seguir junto a sua data de efetivação, aplicabilidade, boletins de serviço
relacionados e descrição (citando os componentes e sistemas impactados). Além
disso, o grupo teve acesso ao service manual e Illustrated Catalog Parts mais

6
atualizado da aeronave em questão, o que foi de grande ajuda para encontrar
representações esquemáticas de determinados componentes.

4.1. DA 2001-15-17
 Data de efetivação: 20 de agosto de 2001;
 Aplicabilidade: 622-6523-204, 622-6523-205, 622-6523-206, 622-6523-207,
and 622-6523-208; Aerospatiale ATR42 and ATR72 series airplanes; Saab
Aircraft Models 340B and SF340A airplanes; Embraer EMB-120 series
airplanes; deHavilland DHC-8 series airplanes; and Raytheon Models C90A,
B200, 350, and 1900D airplanes;
 Boletim de Serviço: 33 (CTL-92-34-33);
 Descrição:
(1) Modifique as entradas do codificador de altitude dos painéis de controle
do transponder CTL-92.
(2) Não instale, em nenhuma aeronave, um painel de controle do
transponder CTL-92 afetado que não tenha sido modificado conforme
exigido pelo parágrafo (d) (1) desta DA.

7
Figura 2: Componente DA 2001-15-17.

4.2. DA 2001-11-03
 Data de efetivação: 20 de julho de 2001;
 Aplicabilidade: F33A, A36, B36TC, and 58/58A2,385; C90A (N/S – 275); B200
(N/S – 343); 1900D (N/S – 400);
 Boletim de Serviço: SB 34-3267, SB 34-3268 e SB 34-3269;
 Descrição:
(1) Inspecione se há um soprador de resfriamento KA-33 instalado e
funcionando corretamente, a menos que já tenha sido executado.
(2) Se a aeronave tiver um soprador de resfriamento KA-33, instale um
disjuntor de 1 ampere, número da peça (P / N) 7277-2-1, no lugar dos
disjuntores de 3 amperes / 5 amperes instalados de fábrica. Antes de mais
um vôo após a inspeção exigida no parágrafo (d) (1) desta DA. Faça esta

8
ação seguindo o boletim de serviço obrigatório da Raytheon SB 34-3267,
publicado em março de 1999.
(3) Não instale, em qualquer avião afetado, quaisquer disjuntores de 3
amperes / 5 amperes para proteger o soprador de resfriamento KA-33.

4.3. DA 99-18-15
 Data de efetivação: 27 de setembro de 1999
 Aplicabilidade: C90A (N/S - LJ-1526 through LJ-1550); B200 (N/S - BB-1628
through BB-1659); B300 (N/S - FL-213 through FL-237); 1900 (N/S - DUE-346
through UE-356, UE-358, and UE-367);
 Boletim de Serviço: nenhum;
 Descrição: A FAA recebeu informações da Raytheon Aircraft Corporation
(Raytheon) sobre a usinagem inadequada do alojamento da bomba nas
bombas manuais de emergência do trem de pouso, número de peça 101-
388007-3, números de série 2702 a 2833; que são instalados em determinados
aviões Raytheon Beech Modelos C90A, B200, B300 e 1900D. Isso resultou em
uma profundidade de ranhura insuficiente para reter um anel elástico, que
retém a válvula de retenção em sua posição adequada dentro do alojamento.

4.4. DA 99-09-15
 Data de efetivação: 18 de maio de 1999;
 Aplicabilidade: 36 (N/S - E-3058 a E-3156, E-3158 a E-3170, E-3172 a E-
3177, E-3180 a E-3185, E-3187 a E-3198, E-3200 e E-3202); B36TC (N/S - EA-
594 a EA-610, EA-613, EA-615, EA-616, EA-618, EA-619 e EA-621); 58 e 58ª
(N/S - TH-1806 a TH-1840, TH-1842 a TH-1854, TH-1856, TH-1860 a TH-1867
e TH-1870); C90A (N/S - LJ-1459 a LJ-1504, LJ-1506 a LJ-1523 e LJ-1525 a
LJ-1530); B200 (N/S - BB-1551 a BB-1591, BB-1593 a BB-1622 e BB-1624 a
BB-1627); B300 (N/S - FL-152 a FL-179, FL-181 a FL-187, FL-189, FL-190, FL-
192, FL-194, FL-196 a FL-205, FL-207, FL-210 e FL -211); 1900D (N/S - UE-1
até UE-319, UE-321, UE-323 até UE-328, UE-330 e UE-332);
 Boletim de Serviço: SB 27-3232 (obrigatório da Raytheon);

9
 Descrição: Esta alteração adota uma nova diretriz de aeronavegabilidade (AD)
que se aplica a certos aviões Raytheon Aircraft Company (Raytheon) Beech
Modelos A36, B36TC, 58, 58A, C90A, B200, B300 e 1900D. Esta DA requer a
inspeção de interferência ou folga inadequada entre o mecanismo de controle
de vôo e qualquer componente localizado à frente do painel de instrumentos.
Se interferência ou folga inadequada for encontrada, esta DA exige a proteção
de todos os componentes para que eles fiquem longe do mecanismo de
controle de vôo. Esta DA é o resultado de um incidente onde os fios elétricos /
aviônicos entraram em contato e restringiram o sistema de controle dos aviões
afetados. As ações especificadas por esta DA destinam-se a evitar que
qualquer componente ou fiação interfira com o mecanismo de controle de vôo
causado por folga inadequada.

.
Figura 3: Componente DA 99-09-15.

10
4.5. DA 99-09-10
 Data de efetivação: 7 de junho de 1999;
 Aplicabilidade: C90A (N/S - LJ-1063 a LJ-1482); 200 (N/S - BB-1158, BB-
1167, BB-1193 a BB-1532 e todos os números de série com Beech Kit 101-
8018 incorporado); B200C (N/S - BL-113 a BL-117, BL-124 a BL-140 e todos
os números de série com Beech Kit 101-8018 incorporado); B200T (N/S - BT-
31 a BT-38 e todos os números de série com Beech Kit 101-8018 incorporado);
B200CT (N/S - BN-2, BN-3 e BN-4 que têm o Beech Kit 101-8018 incorporado);
B200CT (N/S -FG-1 e FG-2); 300 (N/S - FA-1 a FA-230); 300 (N/S - FF-1 a FF-
19); B300 (N/S - FL-1 a FL-138); B300C (FM-1 a FM-9); B300C (N/S - FN-1 A);
200CT (C-12D) (N/S - BP-46 a BP-51); A200CT (C-12F) (N/S -BP-52 a BP-63);
A200CT (RC-12H) (N/S - GR-14 a GR-19);A200CT (N/S - (RC-12K) FE-1 a FE-
9); A200CT (RC-12N) (N/S - FE-10 a FE-24); A200CT (RC-12P) (N/S - FE-25
a FE-31, FE-33 e FE-35); B200C(C-12F) (N/S – BL-73 a BL-112 e BL-118 a BL-
123); B200C (C-12F) (N/S - BP-64 a BP-71); B200C (UC-12F) (N/S - BU-1 a
BU-10); B200CT (RC-12F) (N/S - BU-11 e BU-12); B200C (UC-12M) (N/S - BV-
1 a BV-10); B200C (RC-12M) (N/S - BV-11 e BV-12); B200C (C-12R) (N/S -
BW-1 a BW-19);
 Boletim de Serviço: SB 32-3073 (obrigatório da Raytheon);
 Descrição: Esta alteração adota uma nova diretriz de aeronavegabilidade (AD)
que se aplica a certos aviões Raytheon Aircraft Company (Raytheon) Modelos
C90A, B200, B200C, B200T, B200CT, 300, B300, B300C e A200CT. Este DA
requer a instalação de um elemento de filtro na linha de sucção da bomba
manual do trem de pouso. Esta DA é o resultado de relatórios sobre a
possibilidade de detritos entrarem na bomba manual do trem de pouso e
interferir em sua operação, o que pode impedir que o trem de pouso do nariz
seja estendido manualmente. Duas ocorrências foram relatadas de colapso do
trem de pouso do nariz após extensão manual. As ações especificadas por esta
DA destinam-se a evitar a incapacidade de estender o trem de pouso com a
bomba manual causada por detritos que entram na bomba manual do trem de
pouso.

11
4.6. DA 98-25-02
 Data de efetivação: 22 de dezembro de 1998;
 Aplicabilidade: Raytheon (N/S - Beech Série 90, 100, 200 e 300); Cessna (N/S
- 172, 182, 206, 208, 210, 300, 400 e 500 séries); Piper (N/S - PA-23, PA-
31-360, PA-31T, PA-32, PA-34, PA-42 e PA-46); Hawker(N/S - HS-700 e HS-
800); Mitsubishi (N/S - MU-2 Series); Dassault (N/S - F10); Mooney (N/S - M20
Series); Bombardeiro (N/S - DHC-6 Series); Westwind (N/S – 1124); Sino (N/S
– 407); Eurocopter (N/S - AS365); Socata (N/S - TBM700);
 Boletim de Serviço: nenhum;
 Descrição: Esta alteração adota uma nova diretriz de aeronavegabilidade (AD)
que se aplica a todas as instalações SKYWATCH SKY497 da BF Goodrich
Avionics Systems, Inc. (BF Goodrich) com uma antena montada no topo que
são instaladas na aeronave. Esta DA requer a incorporação de informações no
manual de vôo do avião (AFM) que especifica a verificação da configuração
correta da antena cada vez que uma aeronave equipada com uma instalação
SKY497 com uma antena montada no topo é ligada. O AD também requer a
remoção de qualquer uma dessas instalações SKY497 com uma configuração
de antena incorreta. Este AD resulta de vários relatórios de falha de
componente interno das instalações mencionadas acima, que alterou a
configuração da antena (de montagem de cima para baixo).

Figura 4:Componente DA 98-25-02.

4.7. DA 98-10-05
 Data de efetivação: 27 de junho de 1998;
 Aplicabilidade: B200 (N/S - BB-1439, BB-1444 a BB-1447, BB-1449, BB-1450,
BB-1452, BB-1453, BB-1455, BB-1456 e BB-1458 a BB-1512); B200C (N/S -

12
BL-139 e BL-140); B200C ((N/S - (C-12R) BW-1 a BW-5); e B200T (N/S - BT-
35 a BT-38);
 Boletim de Serviço: SB 2701 (obrigatório Raytheon);
 Descrição: Esta alteração adota uma nova diretriz de aeronavegabilidade (AD)
que se aplica a certos aviões Raytheon Aircraft Company (Raytheon) Modelos
B200, B200C e B200T (anteriormente referidos como aviões Beech Modelos
B200, B200C e B200T). Esta DA requer a substituição da fiação do sistema
detector de incêndio do motor por fiação resistente ao fogo. Esta DA é o
resultado da descoberta durante a produção da aeronave do potencial de falha
da fiação do sistema detector de incêndio existente nos aviões afetados devido
ao alto calor e / ou incêndio. As ações especificadas por esta DA destinam-se
a evitar a falha do sistema de detector de incêndio do motor se o alto calor e /
ou fogo interromper um sinal elétrico entre os detectores de incêndio do motor
e as luzes indicadoras de alerta de incêndio do motor localizadas na cabine.

13
Figura 5:Componente DA 98-10-05.

4.8. DA 97-25-01
 Data de efetivação: 11 de janeiro de 1998;
 Aplicabilidade: 58P e 58PA (N/S -TJ-3 a TJ-497); 60 e A60 (N/S - P-3 a P-246
com Kit No. 60-5024-1 S incorporado); B60 (N/S - P-247 a P-307 com Kit No.60-
5024-3 S incorporado); B60 (N/S - P-308 a P-596, 65-90, A90, B90, C90 e
C90A. LJ-1 a LJ-1302); (N/S - E90, LW-1 a LW-347); F90(N/S -LA-2 a LA-236);
100 e A100 (N/S - B-1 a B-94, B-100 a B-204 e B-206 a B-247); B100 (N/S -
BE-1 a BE-137); 200 e B200 (N/S - BB-2 e BB-6 a BB-1419); 200C e B200C
(N/S - BL-1 a BL-23, BL-25 a BL-57 e BL-61 a BL-137); 200T (N/S - BT-1 a BT-
32); 200CT e B200CT (N/S - BN-1 a BN-4); 300 (N/S - FA-1 a FA-220 e FF-1 a

14
FF-19); B300 (N/S - FL-1 a FL-72) B300C (N/S - FM-1, FM-2 e FM-3); 2000
(N/S - NC-4 a NC-53); H90 (T44A) (N/S - LL-1 a LL-61); A100 (U-21F) (N/S - B-
95 a B-99); A100-1 (U21J) (N/S - BB-3, BB-4 e BB-5); A200 (C12-A / C) (N/S -
BD-1 a BD-30 e BC-1 a BC-75); A200 (UC-12B) (N/S - BJ-1 a BJ-66); A200CT
(C-12D) (N/S - BP-1, BP-22 e BP-24 por meio de BP-51); A200CT (FWC-12D)
(N/S - BP-7 a BP-11); A200CT (RC-12D) (N/S - GR-1 a GR-13); A200CT (C-
12F) (N/S - BP-52 a BP-63); A200CT (RC-12G) (N/S -FC-1, FC-2 e FC-3);
A200CT (RC-12H) (N/S - GR-14 a GR-19); A200CT (RC-12K) (N/S - FE-1 a FE-
9); B200C (C-12F) (N/S - BL-73 a BL-112 e BL-118 a BL-123); B200C (UC-12F)
(N/S - BU-1 a BU-10); B200C (RC-12F) (N/S - BU-11 e BU-12); B200C (UC-
12M) (N/S - BV-1 a BV-10); B200C (RC-12M) (N/S - BV-11 e BV-12); B200C
(C-12F) (N/S - BP-64 a BP-71); B200CT (FWC-12D) (N/S - FG-1 e FG-2);
 Boletim de Serviço: Aeroespacial AlliedSignal 103570-21-4012, 103648-21-
4022 e 103598-21-4024;
 Descrição: Esta alteração adota uma nova diretriz de aeronavegabilidade (AD)
que se aplica a todos os aviões da Raytheon Aircraft Company (Raytheon)
séries 58, 60, 90, 100, 200 e 300 e modelos 2000 (anteriormente referidos como
Beech 58, 60, 90, 100, 200 e 300 séries e aviões Beech Modelos 65-90 e 2000).
Esta DA exige a substituição de certas válvulas de saída / segurança da
AlliedSignal Aerospace no sistema de pressurização por válvulas novas ou em
condições de manutenção. O AD resulta de um relatório de fissuração e
consequente falha das válvulas de segurança de vazão afetadas no sistema de
pressurização. A investigação revelou problemas durante o processo de
fabricação de certas válvulas de saída / segurança da Allied Signal. As ações
especificadas por esta DA destinam-se a evitar o vazamento / rachadura da
válvula de segurança e consequente falha.

4.9. DA 97-23-17
 Data de efetivação: 29 de dezembro de 1997;
 Aplicabilidade: 58P e 58PA (N/S -TJ-3 a TJ-497); 60 e A60 (N/S - P-3 a P-246
com Kit No. 60-5024-1 S incorporado); B60 (N/S - P-247 a P-307 com Kit No.60-
5024-3 S incorporado); B60 (N/S - P-308 a P-596, 65-90, A90, B90, C90 e
C90A. LJ-1 a LJ-1302); (N/S - E90, LW-1 a LW-347); F90(N/S -LA-2 a LA-236);

15
100 e A100 (N/S - B-1 a B-94, B-100 a B-204 e B-206 a B-247); B100 (N/S -
BE-1 a BE-137); 200 e B200 (N/S - BB-2 e BB-6 a BB-1419); 200C e B200C
(N/S - BL-1 a BL-23, BL-25 a BL-57 e BL-61 a BL-137); 200T (N/S - BT-1 a BT-
32); 200CT e B200CT (N/S - BN-1 a BN-4); 300 (N/S - FA-1 a FA-220 e FF-1 a
FF-19); B300 (N/S - FL-1 a FL-72) B300C (N/S - FM-1, FM-2 e FM-3); 2000
(N/S - NC-4 a NC-53); H90 (T44A) (N/S - LL-1 a LL-61); A100 (U-21F) (N/S - B-
95 a B-99); A100-1 (U21J) (N/S - BB-3, BB-4 e BB-5); A200 (C12-A / C) (N/S -
BD-1 a BD-30 e BC-1 a BC-75); A200 (UC-12B) (N/S - BJ-1 a BJ-66); A200CT
(C-12D) (N/S - BP-1, BP-22 e BP-24 por meio de BP-51); A200CT (FWC-12D)
(N/S - BP-7 a BP-11); A200CT (RC-12D) (N/S - GR-1 a GR-13); A200CT (C-
12F) (N/S - BP-52 a BP-63); A200CT (RC-12G) (N/S -FC-1, FC-2 e FC-3);
A200CT (RC-12H) (N/S - GR-14 a GR-19); A200CT (RC-12K) (N/S - FE-1 a
FE-9); B200C (C-12F) (N/S - BL-73 a BL-112 e BL-118 a BL-123); B200C (UC-
12F) (N/S - BU-1 a BU-10); B200C (RC-12F) (N/S - BU-11 e BU-12); B200C
(UC-12M) (N/S - BV-1 a BV-10); B200C (RC-12M) (N/S - BV-11 e BV-12);
B200C (C-12F) (N/S - BP-64 a BP-71); B200CT (FWC-12D) (N/S - FG-1 e FG-
2);
 Boletim de Serviço: SB 2676 (obrigatório da Raytheon Aircraft Company);
 Descrição: Esta alteração adota uma nova diretriz de aeronavegabilidade (AD)
que se aplica aos aviões da Raytheon Aircraft Company (Raytheon) das séries
90, 100, 200 e 300. Esta ação requer a inspeção de tubos de acetato de etileno
vinil (EVA) cinza, azul ou transparente próximo ao aquecedor de pés do copiloto
quanto a colapsos ou deformidades. Se a tubulação estiver dobrada ou
deformada, esta ação requer a substituição e o redirecionamento da tubulação.
Este tubo EVA é usado nas linhas do indicador de degelo pneumático e nas
linhas do sistema de controle de pressurização que fornecem vácuo às válvulas
de segurança de saída que despressurizam o avião. Esta ação é o resultado
de vários relatórios de tubos EVA colapsados. As ações especificadas por esta
DA têm como objetivo evitar a perda de vácuo para despressurizar a cabine do
avião, o que pode resultar em ferimentos ao operador da porta.

4.10. DA 97-06-06
 Data de efetivação: 9 de maio de 1997;

16
 Aplicabilidade: 65-90, 65-A90, B90, C90 e C90A (N/S - LJ-1 a LJ-1307); 65-
A90-1 (U-21A) (N/S - LM-1 a LM-63, LM-67 a LM-69, LM-71 a LM-99 e LM-112
a LM-114); 65-A90-1 (JU-21A) (N/S - LM-64, LM-66 e LM-70); 65-A90-1 (RU-
21D) (N/S - LM-100, LM-102 a LM-106 e LM-116 a LM-124); 65-A90-1 (RU-
21H) (N/S - LM-101, LM-107, LM-115, LM-125, LM-127, LM-128, LM-129, LM-
132, LM-133, LM-136, LM-137 e LM-138); 65-A90-1 (RU-21A) (N/S - LM-108 a
LM-111); 65-A90-1 (U-21G) (N/S - LM-126, LM-130, LM-131, LM-134, LM-135
e LM-139 a LM-141); 65-A90-2 (RU-21B) (N/S - LS-1, LS-2 e LS-3); 65-A90-3
(RU-21C) (N/S - LT-1 e LT-2); 65-A90-4 (RU-21E) (N/S - LU-1, LU-3, LU-4, LU-
7, LU-8 e LU-14); 65-A90-4 (RU-21H) (N/S - LU-2, LU-5, LU-6, LU-9, LU-10 a
LU-13 e LU-15); E90 (N/S - LW-1 a LW-347 (N/S - H90 (T-44A), LL-1 a LL-61);
F90 (N/S - LA-2 a LA-236, 99, 99A, A99A, B99 e C99, U-1 a U-239); 100 e A100
(N/S - B-1 a B-94 e B-100 a B-247); A100 (U-21F) (N/S - B-95 a B-99); A100-1
(U-21J) (N/S - BB-3, BB-4 e BB-5); B100 (N/S - BE-1 a BE-137); 200 e B200
(N/S - BB-2 e BB-6 a BB-1440); 200C e B200C (N/S - BL-1 a BL-72 e BL-124 a
BL-137); 200CT e B200CT (N/S - BN-1 a BN-4); 200T e B200T (N/S - BT-1 a
BT-34); A200 (C-12A, C-12C) (N/S - BD-1 a BD-30 e BC-1 a BC-75); A200 (UC-
12B) (N/S - BJ-1 a BJ-66); A200CT (C-12D) (N/S - BP-1, BP-22 e BP-24 por
meio de BP-51); A200CT (FWD-12D) (N/S - BP-7 a BP-11); A200CT (RC-12D)
(N/S - GR-1 a GR-13); A200CT (C-12F) (N/S - BP-52 a BP-63); A200CT (RC-
12G) (N/S - FC-1, FC-2 e FC-3); A200CT (RC-12H) (N/S - GR-14 a GR-19);
A200CT (RC-12K) (N/S - FE-1 a FE-23); B200C (C-12F) (N/S - BL-73 a BL-112
e BL-118 a BL-123); B200C (UC-12F) (N/S - BU-1 a BU-10); B200C (RC-12F)
(N/S - BU-11); B200C (UC-12M) (N/S - BV-1 a BV-10); B200C (RC-12M) (N/S
- BV-11 e BV-12); B200CT (FWD-12D) (N/S - FG-1 e FG-2); B200CT (C-12F)
(N/S - P-64 a BP-71); 1900 (N/S - UA-1, UA-2 e UA-3); 1900C (N/S - UB-1 a
UB-74 e UC-1 a UC-174); 1900C (C-12) (N/S - UD-1 a UD-6); 1900D (N/S - UE-
1 a UE-17);
 Boletim de Serviço: Beech No. 2444;
 Descrição: Esta alteração substitui AD 92-27-10, que atualmente requer a
inspeção das cadeiras do piloto e do copiloto para garantir que os pinos de
travamento se encaixem totalmente nos trilhos dos assentos em certas
Raytheon Aircraft Company (Raytheon) 90, 99, 100, 200, e aviões da série 1900
(anteriormente referidos como aviões das séries Beech 90, 99, 100, 200 e
17
1900) e modificação de qualquer cadeira em que o pino de travamento não
engate totalmente ou esteja desalinhado. AD 92-27-10 resultou de relatórios de
mau funcionamento dos pinos de travamento da cadeira do piloto e do copiloto.
Desde a emissão desse AD, a Federal Aviation Administration (FAA)
determinou que aviões adicionais devem ser sujeitos à inspeção e possível
modificação do pino de travamento da cadeira de piloto e copiloto, e que a
inspeção deve ser realizada de acordo com os procedimentos revisados. Esta
DA retém os requisitos de inspeção e possíveis modificações da DA 92-27-10;
incorpora aviões adicionais à aplicabilidade em relação ao incluído em AD 92-
27-10; e requer a inspeção de acordo com as informações de serviço revisadas.
As ações especificadas por esta DA têm como objetivo evitar o movimento
inadvertido do piloto ou da cadeira do copiloto, o que pode resultar na perda de
controle do avião se ocorrer durante uma manobra de voo crítica.

Figura 6: Componente DA 97-06-06.

18
4.11. DA 96-03-13
 Data de efetivação: 1º de abril de 1996
 Aplicabilidade: F90 (N/S - LA-2 a LA-236); 99, 99A, A99A, B99 (N/S - U-1 a
U-239 e C99); 100 e A100 (N/S - B-1 a B-94 e B-100 a B-247); B100 (N/S - BE-
1 a BE-137); 200 e B200 (N/S - BB-2, BB-6 a BB-1157, BB-1159 a BB-1166 e
BB-1168 a BB-1192); 200T e B200T (N/S - BT-1 a BT-30); 200C e B200C (BL-
1 a BL-72); 200CT e B200CT (N/S - BN-1 a BN-4); 65-A90-2 (RU-21B) (N/S -
LS-1 a LS-3); 65-A90-3 (RU-21C) (N/S - LT-1 a LT-2); 200 (A100-1) (N/S - BB-
3 a BB-5); A100 (U-21F) (N/S - B-95 a B-99); A200 (C-12A e C-12C) (N/S - BC-
1 a BC-75 e BD-1 a BD-30); A200C (UC-12B) (N/S - BJ-1 a BJ-66); A200CT
(C-12D) (N/S - BP-1, BP-22 e BP-24 por meio de BP-45); A200CT (FWC-12D)
(N/S - BP-7 a BP-11); A200CT (RC-12D) (N/S - GR-1 a GR-13); A200CT (RC-
12H) (N/S - GR-14 a GR-19); A200CT (RC-12G) (N/S - FC-1 a FC-3);
 Boletim de Serviço: Beech No. 2607;
 Descrição: Esta emenda adota uma nova diretriz de aeronavegabilidade (AD)
que se aplica aos aviões Beech Aircraft Corporation (Beech) das séries 90, 99,
100 e 200. Esta ação requer a inspeção do elo de travamento da perna de
arrasto do trem de pouso principal para garantir que o orifício para o pino do
rolo seja perfurado completamente através de ambas as paredes do elo de
travamento da perna de arrasto do trem de pouso principal e, se não for
perfurado completamente através de ambas as paredes do elo, substituindo
qualquer elo de travamento da perna do trem de pouso Um incidente no qual o
trem de pouso principal esquerdo colapsou em um dos aviões afetados motivou
esta ação. A investigação revelou que o orifício do pino cilíndrico não foi
completamente perfurado através de ambas as paredes do elo de travamento
da perna de arrasto. As ações especificadas por esta DA destinam-se a evitar
o colapso do trem de pouso principal causado por falha do link de travamento
da perna de arrasto.

4.12. DA 95-13-03
 Data de efetivação: 28 de julho de 1995;

19
 Aplicabilidade: F90 (N/S - LA-2 a LA-236); 99, 99A, A99A, B99 (N/S - U-1 a
U-239 e C99); 100 e A100 (N/S - B-1 a B-94 e B-100 a B-247); B100 (N/S - BE-
1 a BE-137); 200 e B200 (N/S - BB-2, BB-6 a BB-1157, BB-1159 a BB-1166 e
BB-1168 a BB-1192); 200T e B200T (N/S - BT-1 a BT-30); 200C e B200C (BL-
1 a BL-72); 200CT e B200CT (N/S - BN-1 a BN-4); 65-A90-2 (RU-21B) (N/S -
LS-1 a LS-3); 65-A90-3 (RU-21C) (N/S - LT-1 a LT-2); 200 (A100-1) (N/S - BB-
3 a BB-5); A100 (U-21F) (N/S - B-95 a B-99); A200 (C-12A e C-12C) (N/S - BC-
1 a BC-75 e BD-1 a BD-30); A200C (UC-12B) (N/S - BJ-1 a BJ-66); A200CT
(C-12D) (N/S - BP-1, BP-22 e BP-24 por meio de BP-45); A200CT (FWC-12D)
(N/S - BP-7 a BP-11); A200CT (RC-12D) (N/S - GR-1 a GR-13); A200CT (RC-
12H) (N/S - GR-14 a GR-19);
 Boletim de Serviço: Beech nº 2035;
 Descrição: Esta alteração adota uma nova diretriz de aeronavegabilidade (AD)
que se aplica a certos modelos F90 da Beech Aircraft Corporation (Beech) e a
aviões das séries 99, 100 e 200. Esta ação requer a instalação de um disjuntor
que abrirá antes que o motor do sistema de energia do trem de pouso seja
danificado a ponto de restringir a operação do sistema de extensão do trem de
pouso manual. Um incidente onde o fluxo excessivo de corrente fez com que o
motor do trem de pouso elétrico e a fiação pegassem fogo em um avião Beech
Modelo 200 motivou esta ação. As ações especificadas por esta DA têm o
objetivo de evitar o fluxo excessivo de corrente através do motor elétrico do
trem de pouso, o que poderia causar um incêndio no avião.

4.13. DA 94-01-06
 Data de efetivação: 4 de fevereiro de 1994;
 Aplicabilidade:
a) Aviões de aviação geral: Astra modelo 1125; Aviões BAC Modelo 1-11;
Aviões British Aerospace Model 125-800; Aviões Beech Modelos C90A,
B200, 300, 350 e 400A; Aviões Canadair Modelos CL-600, CL-600-2B16,
CL-601, CL-601-1A e CL-601-3A; Aviões Learjet modelos 31, 55 e 60;
Aviões Falcon Modelos 20, 50, 200 e 900 Aviões Gulfstream Modelos G2 e
G3; Aviões British Aerospace Models HS-125-700; e aviões Sabreliner
Modelo 60.

20
b) Aviões de Transporte Aéreo: Aerospatiale Modelos ATR-42 e ATR-72;
Aviões Airbus Industries Modelos A300B2, A-300B e A-320; British
Aerospace Models ATP e 146 aviões; Aviões Boeing Modelos 707, 727,
737, 747, 757 e 767; Aviões British Aerospace / Aerospatiale Model
Concorde SST; aviões das séries de Havilland DHC-7 e DHC-8; Aviões
McDonnell Douglas Modelos DC-8, DC-9 e DC-10, MD-80 e MD-11; Aviões
Ilyushin Modelo IL-86; Aviões Lockheed modelo L-1011; Aviões SAAB
Modelos SF340A e SF340B; e Aviões Shorts Modelos SD3-60-300.
 Boletim de Serviço: Collins (SB) No. 16, TTR-920-34-16;
 Descrição: Esta alteração adota uma nova diretriz de aeronavegabilidade (AD)
que se aplica a determinados processadores Rockwell International, Collins Air
Transport Division (Collins), Traffic Alert and Collision Avoidance System
(TCAS) II instalados em aeronaves. Esta ação requer a substituição do
processador TCAS II existente por um novo processador que incorpora lógica
de computador atualizada ou a reprogramação de certos processadores
enquanto eles ainda estão a bordo da aeronave. O desenvolvimento de
melhorias candidatas à lógica TCAS II que melhora sua utilidade e aumenta
sua aceitação operacional geral motivou a ação proposta. As ações
especificadas por esta DA destinam-se a prevenir colisões ou quase acidentes
causados por incompatibilidade entre os processadores TCAS II e o sistema de
controle de tráfego aéreo atual.

4.14. DA 76-10-12
 Data de efetivação: 2 de junho de 1976;
 Aplicabilidade: FA203-218 ou FA203-219 (N/S - R200-100 / R201-217-88 e
R203-218-88); FA200-244 ou FA200-245 (N/S - B200-105 / B200-220-88 e
B200-100 / B200-220-88 e B200-100-B200-244-88 e B200-100 / B200-234-88
e B200-100 / B200-264-88). Beech 215-109 / 215-207-88 (N/S - 35, A35,
B35, C35, D35, E35, 35R); Beech 215-109 / 215-213-84 ou Beech 215-107 /
215-213-84 (N/S - A35, B35, C35, D35, E35, F35, G35); Beech 215-107 / 215-
207-88 (N/S - 35, A35, B35, C35, D35, E35, 35R); Hartzell HC12X20-7 (B, C ou
D) ou Hartzell HCD2X20-7 / 8433-0 (N/S - 35, A35, B35, C35, D35, E35, 35R);
Beech 215-102 / 272-234-98 (N/S - Modelo 50);

21
 Boletim de Serviço: nenhum;
 Descrição:
Para evitar a falha das lâminas de madeira nessas hélices, faça o seguinte:
A) Dentro das próximas 100 horas de serviço ou um ano, o que ocorrer primeiro,
após a data de vigência desta DA e, posteriormente, em intervalos que não
excedam 300 horas de serviço ou cinco anos, o que ocorrer primeiro, da última
inspeção, inspecione visualmente as lâminas da seguinte forma:
1. Remova cuidadosamente o revestimento de plástico para expor a haste da
lâmina a uma distância mínima de 4 1/2 "fora da ponteira.
2. Usando um vidro de 10 potências, inspecione visualmente a superfície da
lâmina para rachaduras e separação, conforme mostrado na reprodução de
uma lâmina deteriorada na Figura 1.
3. Se nenhuma deterioração for encontrada, reinstale o filme plástico sobre a
área exposta de acordo com o Processo Univair (P-200) ou um FAA-
procedimento equivalente aprovado.
4. Se a lâmina mostrar qualquer sinal de deterioração antes de prosseguir com
o vôo, retire-a de serviço e substitua-a por uma lâmina em condições de
navegar.
5. Apenas uma oficina de reparos de hélice aprovada está autorizada a realizar
a inspeção exigida neste parágrafo.
B) Dentro das próximas 100 horas em serviço ou um ano, o que ocorrer
primeiro, após a data de vigência desta DA e em cada inspeção anual posterior,
inspecione visualmente o bordo de ataque e as pontas da lâmina da seguinte
forma:
1. Usando um 10- A lente de aumento potente examina a área de tombamento
em busca de rachaduras no revestimento de plástico que vêm de debaixo do
depósito.
2. Verifique se a ponta e o revestimento da borda de ataque estão frouxos,
segurando a lâmina com segurança e segurando o revestimento com a mão e
tentando flexionar a ponta enquanto observa visualmente o movimento relativo
entre a peça à qual a força é aplicada e o revestimento e a lâmina adjacentes.

22
3. Se qualquer uma das condições acima forem observadas, antes de
prosseguir com o vôo, substitua a lâmina por uma lâmina em condições de
aeronavegabilidade.

Figura 7: Componente DA 76-10-12.

4.15. DA 2005-18-20
 Data de efetivação: 1 de outubro de 2005;
 Aplicabilidade: P4E1188–2; P4E1188–3; P4E1188–3 (continued);
P4E1188–4; P4E1188–5; P4E1188–6; P4E1188–7; P4E1601–3; P4E1601–
4; P4E1601–5; P4E1601–7; P4E1601–10; P4E2200–2; P4E2200–3;
P4E2200–4; P4E2200–10; P4E2200–10 (continued); P4E2200–21;
P4E2271–10; P4E2575-7; P4E2575-10; P4E2598-10; P5855BSW;
P6199BW; P6592SW; P6662SW; P6975-11; P6975-11;
 Boletim de Serviço: No. 30-60-00-1;
 Descrição: A FAA está adotando uma nova diretriz de aeronavegabilidade
(AD) para os degeladores de hélice '' FASTprop '' de Sistemas Especiais e
de Degelo Goodrich, números de peça série P4E1188, série P4E1601, série
23
P4E2200, P4E2271-10, P4E2575-7, P4E2575- 10, P4E2598-10,
P5855BSW, P6199SW, P6592SW, P6662SW e P6975-11, instalados. Esta
DA requer inspeção, reparo ou substituição dos degeladores de hélice ''
FASTprop '' que falham nas verificações visuais diárias. Esta DA resulta de
relatórios de descongeladores de hélice Goodrich '' FASTprop '' que se
soltaram ou descolaram e se soltaram das pás da hélice durante a operação.

4.16. DA 98-25-05
 Data de efetivação: 22 de dezembro de 1998;
 Aplicabilidade: Raytheon (N/S - Beech Série 90, 100, 200 e 300); Cessna
(N/S - 172, 182, 206, 208, 210, 300, 400 e 500 séries); Piper (N/S - PA-23,
PA-31-360, PA-31T, PA-32, PA-34, PA-42 e PA-46); Hawker (N/S - HS-700
e HS-800); Mitsubishi (N/S - MU-2 Series); Dassault (N/S - F10); Mooney
(N/S - M20 Series); Bombardeiro (N/S - DHC-6 Series); Westwind (N/S –
1124); Sino (N/S – 407); Eurocopter (N/S - AS365); Socata (N/S - TBM700);
 Boletim de Serviço: nenhum;
 Descrição: Esta alteração adota uma nova diretriz de aeronavegabilidade
(AD) que se aplica a todas as instalações SKYWATCH SKY497 da BF
Goodrich Avionics Systems, Inc. (BF Goodrich) com uma antena montada
no topo que são instaladas na aeronave. Esta DA requer a incorporação de
informações no manual de vôo do avião (AFM) que especifica a verificação
da configuração correta da antena cada vez que uma aeronave equipada
com uma instalação SKY497 com uma antena montada no topo é ligada. O
AD também requer a remoção de qualquer uma dessas instalações SKY497
com uma configuração de antena incorreta. Este AD resulta de vários
relatórios de falha de componente interno das instalações mencionadas
acima, que alterou a configuração da antena (de montagem de cima para
baixo).

4.17. DA 83-07-14
 Data de efetivação: 18 de abril de 1983;
 Aplicabilidade: F90 (S / Ns LA-2 a LA-7 e LA-103 a LA-146), 200 (S / Ns
BB-2 a BB-525, BB-789 a BB-792, BB- 794 a BB-828 e BB-830 a BB-852),

24
200C (S / Ns BL-18 a BL-36), 200CT (S / N BN-1), 200T (S / Ns BT-1 a BT-
7) , B200 (S / Ns BB-793, BB-829, BB-854 a BB-868 e BB-870) e aviões
B200C (S / N BL-37) certificados em qualquer categoria;
 Boletim de serviço: nenhum;
 Descrição: Para evitar a descompressão e possíveis ferimentos causados
por falha de uma janela de uma camada que pode ter sido instalada em vez
da janela de várias camadas necessária, dentro das próximas 100 horas de
tempo em serviço após a data efetiva desta DA, execute o seguinte:
a) Inspecione todas as janelas e substitua cada janela de uma camada que
for encontrada com a janela de várias camadas necessária de acordo com
os critérios contidos nas Instruções de Serviço Beechcraft Número 1214.
b) Os aviões podem voar de acordo com o Regulamento de Aviação Federal
21.197 para um local onde está DA pode ser realizada, desde que uma
altitude de pressão máxima de 25.000 pés e uma pressão diferencial máxima
da cabine de 4,6 libras por polegada quadrada não seja excedida.

25
Figura 8: Componente DA 83-07-1993.

4.18. DA 85-22-05
 Data de efetivação: 12 de novembro de 1985;
 Aplicabilidade: 34C; T-34C; T-34C-1; 50, 50 (L-23A, U-8A); 50; B50; B50 (L-
23B); C50; D50 (L-23E; L-23G); D50A, D50B, D50C; D50E; D50E-5990; E50;
E50 (L-23D, U-8D); E50 (RL-23D, RU-8D); F50; G50; H50; J50; 60; A60; B60;
65; 65 (L-23F, U-8F); A65, A-65-8200; 65-80, 65-A80, 65-A80-8800; 655-B80;
65-88; 65-A90-1; 65-A90-2 (RU-21B); 65-A90-3 (RU-21C); 65-A90-4 (RU-; 21E,
RU-21H); 70; 65-90, 65-A90(U-21A, RU-21A, RU-21D, JU-21A, U-21G, RU-
21H); B90, C90; E90; F90; H-90 (T-44A); 99, 99A, 99A (FACH); A99, A99A e
B99; C99; 100, A100 e A100A; b100; a100-1; (RU-21J), 200 e B200; 200C,
B200C; (C-12F); 200CT; 200T; A200 (C-12ª, C-12C); A200 (C-12ª, C12C);
A200C (UC-12B); A200CT (C-12D, FWC-12D);

26
 Boletim de Serviço: nenhum;
 Descrição:
a) Remova cada porca de aço e cada parafuso de tensão de aço. Use métodos
visuais e de partículas magnéticas para inspecionar o parafuso e a porca em
busca de rachaduras e corrosão no aço base e substitua cada parafuso e porca
rachados ou corroídos.
(b) Durante a remontagem de cada junta, cubra o parafuso, a porca e as peças
adjacentes com composto preventivo de corrosão MIL-C-16173 Grau 2.
(c) Dentro das próximas 150 horas de tempo de voo, verifique o aperto das
juntas e aperte conforme necessário.
(d) Injetar composto preventivo de corrosão MIL-C-16173 Grau 2 em um
encaixe de lubrificação em cada porca de cilindro, (sempre que uma porca de
cilindro é usada) quando o aperto da junta é verificado de acordo com o
Parágrafo (c), acima, e posteriormente em intervalos que não exceda um ano.
(e) Os aviões podem voar de acordo com o FAR 21.197 para um local onde
está DA possa ser realizada.
(f) Para exame destrutivo ou não destrutivo e qualquer retorno especificado,
cada porca e cada parafuso que é substituído em resposta a esta DA deve ser
identificado com os anos de serviço, junta e número de série do avião
relacionados e enviados para FAA / AVN-112, Sala 203, Aviation Records
Building, Mike Monroney Aeronautical Center, 6500 South MacArthur
Boulevard, Post Office Box 26460, Oklahoma City, Oklahoma 73125. As peças
assim enviadas serão destruídas se o retorno para um endereço especificado
não for solicitado. Requisitos de relatórios aprovados pelo OMB de acordo com
a autorização nº 2120 0056.

Figura 9: Componente DA 85-22-05.

27
4.19. DA 87-04-24
 Data de efetivação: 14 de abril de 1987;
 Aplicabilidade: 65-90; B-90; C90; C90A; E90; F90; 200; B200; 200C; B200C;
200CT; B200CT; 200T; B200T; 300; 1900; 1900C; H90 (T-44ª); A200 (C-12A);
A200 (C-12C); A200CT (C-12D); A200CT (RC-12D); A200CT (RC-12D);
A200CT (RC-12G); A200CT (FWC-12D); A200C (UC-12B); A200CT (C-12F);
B200C (C-12F); 65-A90-1 (U-21ª); 65-A90-1 (JU-21A); 65-A90-1 (U-21G); 5-
A90-1 (RU-21A); 6 65-A90-2 (RU-21B); 65-A90-3 (RU-21C); 65-A90-4 (RU-
21H);
 Boletim de Serviço: Beech nº 2028;
 Descrição:
(1) Verifique a operação do sistema de compensação do leme e marque a
escala do indicador de compensação do leme de acordo com a Parte I ou Parte
II do Boletim de Serviço Beech No. 2028, Rev. III, datado de fevereiro de 1987.
(2) Para os Modelos 65-A90 , Aviões B90, C90, C90A e E90, marque as barras
de pressão da aba de compensação do leme de acordo com a Parte I ou Parte
II do Boletim de Serviço Beech nº 2028, Rev. III, datado de fevereiro de 1987.

Figura 10: Componente DA 87-04-24.

4.20. DA 89-19-04 R1
 Data de efetivação: 9 de julho de 1990;

28
 Aplicabilidade: Modelos 200 e B200 (Seriais BB-2 a BB-1362); 200C e B200C
(séries BL-1 a BL-135); 200CT e B200CT (Seriais BN-1 a BN-4); 200T e B200T
(Seriais BT-1 a BT-33); e 300 (Seriais FA-2 a FA-206 e FF-1 a FF-19) aviões
equipados com painéis de revestimento superior do compartimento de
combustível da asa feitos com construção colada (sanduíche de alumínio
alveolar), certificados em qualquer categoria;
 Boletim de Serviço: Beech No. 2040;
 Descrição:
(1) Se os painéis de pele são colados e têm rebites cegos, conforme mostrado
nas partes sombreadas da Figura 2 no boletim de serviço, inspecione os painéis
de pele para descolamento nas próximas 150 horas de tempo em serviço (TIS)
ou 6 meses de calendário , o que quer que ocorra primeiro.

(2) Antes de outro voo, instale um reparo temporário de acordo com a Figura 1
do Boletim de Serviço Beech nº 2040, Revisão III, de abril de 1990, que pode
ser usado por não mais de 12 meses corridos a partir do momento do reparo,
momento em que instale um painel de substituição parcial aprovado conforme
o Parágrafo (a) (3) desta DA.

29
Figura 11: Componente DA 89-19-04 R1.

4.21 DA 90-08-17;
 Data de efetivação: 7 de maio de 1990;
 Aplicabilidade: Modelos 65-90, 65-A90, B90, C90 e C90A (números de série
(S / N) LJ-1 a LJ-1222); E90, F90, H90, 100, A100 e B100 (todos S / N); 200 e
B200 (S / N BB-2 a BB-1344); 200C, B200C, 200CT, B200CT, 200T, B200T,
A200, A200C e A200CT (todos S / N); e 300 (S / N FA-1 a FA-204 e FF-1 a FF-
19) aviões certificados em qualquer categoria;
 Boletim de Serviço: Beech No 2312;
 Descrição:
Para evitar o acúmulo de água na fuselagem traseira que pode congelar e
restringir o movimento de controle, execute o seguinte de acordo com as

30
instruções do Boletim de Serviço Beech Número 2312, datado de dezembro de
1989:
(a) Inspecione o sistema de drenagem de umidade da fuselagem traseira.
(1) Se o sistema de drenagem estiver desobstruído e as aberturas de drenagem
não forem subdimensionadas, nenhuma ação adicional é necessária.
(2) Se qualquer obstrução do sistema de drenagem ou qualquer abertura
subdimensionada for encontrada, antes do vôo posterior remova a obstrução
ou aumente a abertura conforme necessário; e
(3) Reportar, por escrito, quaisquer defeitos encontrados ao Gerente, Wichita
Aircraft Certification Office (endereço abaixo) dentro de 7 dias da inspeção.
(Relatório aprovado pelo Escritório de Gestão e Orçamento sob OMB No. 2120-
0056.)
(b) Os aviões podem voar de acordo com o FAR 21.197 para um local onde a
DA possa ser realizada.
(c) Um método alternativo de conformidade ou ajuste do tempo de
conformidade que forneça um nível equivalente de segurança, pode ser
aprovado pelo Gerente, Wichita Aircraft Certification Office, FAA, 1801 Airport
Road, Room 100, Wichita, Kansas 67209.

4.22. DA 91-12-10
 Data de efetivação: 15 de julho de 1991;
 Aplicabilidade: Modelos B200, B200C e aviões B200T (números de
série (S / N) BB-1158, S / N BB-1167, S / N BB-1193 a BB-1203, S / N
BB-1207 a BB-1312, S / N BB-1314 a BB- 1334, S / N BL-124 a BL-132
e S / N BT-33) e aviões Modelos 300 e 300LW (S / N FA-2 a FA-190) ,
certificado em qualquer categoria;
 Boletim de Serviço: nenhum;
 Descrição:
Para evitar falhas de fadiga em serviço e permitir a operação contínua do limite
de vida seguro provisório de 15.000 horas TIS para os acessórios de fixação
da asa dianteira inferior, realize o seguinte:
(a) Para aviões Modelo 300LW, após o acúmulo de 8.300 horas de TIS ou nas
próximas 100 horas de TIS após a data de vigência desta DA, o que ocorrer

31
mais tarde, modifique a fixação da longarina instalando o Beech Kit nº 101-
4050.
(b) Para aviões Modelo 300, após o acúmulo de 9.000 horas TIS ou dentro das
próximas 100 horas TIS após a data efetiva desta DA, o que ocorrer mais tarde,
modifique o acessório de longarina instalando o Beech Kit nº 101-4050.
(c) Para aviões Modelos B200, B200C e B200T, após o acúmulo de 9.500 horas
TIS ou dentro das próximas 100 horas TIS após a data de vigência desta DA,
o que ocorrer mais tarde, modifique o acessório de longarina instalando o Kit
Beech nº 101-4050.
(d) Permissões especiais de voo podem ser emitidas de acordo com FAR
21.197 e 21.199 para operar aviões em um local onde os requisitos desta DA
possam ser cumpridos.

Figura 12: Componente DA 91-12-10.

32
4.23. DA 91-12-11
 Data de efetivação: 15 de julho de 1991;
 Aplicabilidade: aviões modelo F90 (número de série (S / N) LA-2 a LA-236);
Aviões modelos 200 e B200 (S / N BB-2 a BB-1212); Aviões modelos 200C e
B200C (S / N BL-1 a BL-72); Aviões modelos 200CT e B200CT (S / N BN-1 a
BN-4); Aviões modelos 200T e B200T (S / N BT-1 a BT-30); e aviões Modelo
300 (S / N FA-2 a FA-56), certificados em qualquer categoria;
 Boletim de Serviço: SB 2273;
 Descrição:
Para evitar rachaduras e possível explosão das janelas laterais "D" da cabine
de acrílico fundido que podem resultar em lesões de descompressão, faça o
seguinte:
(a) Dentro das próximas 150 horas de tempo em serviço após a data efetiva
desta DA, realize o seguinte:
(1) Determine se a janela do lado "D" do avião contém um cartaz com um dos
números de peça apresentados abaixo. Em caso afirmativo, a janela é feita de
acrílico esticado e nenhuma ação adicional de acordo com esta DA é
necessária.
(2) Se um avião Modelo 300 tiver uma janela lateral "D" instalada de acordo
com o Beech Service Bulletin (SB) 2273, Revisão 1, datado de abril de 1990,
então a janela é de acrílico esticado e nenhuma ação adicional de acordo com
esta DA é necessária.
(3) Se uma janela lateral "D" de acrílico fundido for instalada ou se o material
da janela não puder ser determinado, antes de outro vôo, inspecione a janela
para ver se há rachaduras, lascas, fissuras, arranhões ou outros danos de
acordo com a Parte I of Beech SB No. 2208, Revisão 1, datado de julho de
1990.

33
Figura 13: Componente DA 91-12-11.

4.24. DA 92-06-11
 Data de efetivação: 30 de março de 1992;
 Aplicabilidade: B220; 300; B300; B300C; 1900C;
 Boletim de Serviço: Beech (SB) nº 2423, Boletim de Serviço Collins DPU-85N-
34-51 e Boletim de Serviço Collins MPU-85N-34-51;
 Descrição: Para evitar decisões incorretas do piloto com base na informação
de atitude errônea não detectada exibida pelo sistema Collins EFIS-85 / 86B
(14) ou movimento indesejado do piloto automático do avião, faça o seguinte:
(a) Dentro das próximas 50 horas de tempo em serviço ( TIS) após a data de
entrada em vigor desta DA, modificar a fiação do sistema do piloto automático

34
/ diretor de voo do avião de acordo com as instruções do Boletim de Serviço
Beech (SB) nº 2423, de dezembro de 1991.
(b) Dentro dos próximos 6 meses após a data de vigência desta DA, modifique
o hardware do sistema Collins EFIS-85 / 86B (14), Unidade de Processador de
Exibição Collins DPU-85N e Unidade de Processador Multifuncional Collins
MPU-85N em de acordo com as instruções em Collins SB DPU-85N-34-51 e
SB MPU-85N-34-51, ambos datados de 6 de junho de 1991.
(c) Autorizações de voo especiais podem ser emitidas de acordo com FAR
21.197 e 21.199 para operar o avião para um local onde os requisitos desta DA
possam ser cumpridos.

Figura 14: Componente DA 92-06-11.

4.25. DA 92-10-12
 Data de efetivação: 12 de junho de 1992;

35
 Aplicabilidade: Modelos 200, B200, 200C, B200C, 200CT, B200CT, 200T,
B200T, A100-1, A200, A200C e A200CT;
 Boletim de Serviço: Beech No. 241;
 Descrição: Para evitar a separação das portas da capota traseira, o que pode
resultar em ferimentos aos ocupantes se ocorrer descompressão ou danos
estruturais, faça o seguinte:
(a) Inspecione e modifique as portas da capota do motor traseiro de ambas as
nacelas do motor de acordo com a seção INSTRUÇÕES DE REALIZAÇÃO de
Beech Boletim de Serviço Obrigatório (SB) No. 2416, Revisão I, datado de
dezembro de 1991.
(b) Se as portas da capota do motor de popa de ambas as naceles foram
inspecionadas e modificadas de acordo com a emissão original do Beech SB
No. 2416, datada de julho de 1991, (conforme exigido pela AD 91-18-11
substituída), nenhuma ação adicional é exigida por esta DA.

36
Figura 15: Componente DA 92-10-12.

4.26. DA 92-15-01
 Data de efetivação: 21 de agosto de 1992;
 Aplicabilidade: Modelos T-34C, 65-90, 65-A90, 65-A90-1, 65-A90-2, 65-A90-
3, 65-A90-4, B90, C90, C90A, E90, F90, H90, 99, 99A, A99A, B99, C99, 100,
A100, B100, 200, 200C, 200CT, 200T, A200, A100-1, A200CT, B200, B200C,
B200CT, B200T, 300, 300C, B300 e Aviões B300C;
 Boletim de Serviço: SB No. 2432;
 Descrição: Para evitar falha não detectada dos parafusos da treliça ao firewall
do motor, o que poderia eventualmente levar à separação do suporte do motor
do avião, faça o seguinte:
(a) Dentro das próximas 150 horas de tempo em serviço após a data efetiva
deste AD, realize o seguinte:

37
(1) Remova individualmente cada parafuso da treliça à parede de fogo do motor
e determine se o parafuso é fabricado pela Dumont Aviation conforme
especificado pela Figura 2 e de acordo com os parágrafos 1 e 2 da seção
INSTRUÇÕES DE REALIZAÇÃO de Beech Service Bulletin (SB) No. 2432,
datado de fevereiro de 1992. Somente um parafuso da treliça à parede do motor
deve ser removido a qualquer momento.
(2) Antes do voo seguinte, substitua qualquer parafuso fabricado pela Dumont
Aviation conforme identificado no parágrafo (a) (1) desta DA por um novo
número de peça de parafuso (P / N) MS20006-20 / M /.

4.27. DA 96-09-13
 Data de efetivação: 11 de junho de 1996;
 Aplicabilidade: Modelos 99, 99A, A99A, B99, C99, B200, B200C, 1900, 1900C
e 1900D;
 Boletim de Serviço: Aerospatiale ATR42-57-0043, ATR72-57-1015 e ATR72-
57-1016;
 Descrição: Esta alteração adota uma nova diretriz de aeronavegabilidade (AD)
que se aplica a todos os aviões Beech Aircraft Corporation (Beech) Modelos
99, 99A, A99A, B99, C99, B200, B200C, 1900, 1900C e 1900D. Esta ação
requer a revisão do Airplane Flight Manual (AFM) para fornecer à tripulação de
vôo dicas de reconhecimento para, e procedimentos para sair de, condições
severas de congelamento e para limitar ou proibir o uso de vários dispositivos
de controle de vôo. Esta alteração é motivada pelos resultados de uma revisão
dos requisitos para a certificação do avião em condições de gelo, novas
informações sobre o ambiente de gelo e dados de gelo fornecidos atualmente
às tripulações de voo.

4.28. DA 98-21-35
 Data de efetivação: 23 de novembro de 1998;
 Aplicabilidade: Esta alteração adota uma nova diretriz de aeronavegabilidade
(AD) que se aplica a alguns modelos A200CT, B200, B200C, B200CT, 200T /
B200T, 300, Aviões B300 e B300C;

38
 Boletim de Serviço: No. 2728 (obrigatório Raytheon);
 Descrição: Este DA requer a substituição do conjunto da manilha do atuador
esquerdo e direito do trem de pouso principal. Relatórios de falha do trem de
pouso principal em dois dos aviões afetados motivaram esta ação. As ações
especificadas por esta DA destinam-se a evitar a falha do conjunto da manilha
do atuador no trem de pouso principal causada por rachaduras por fadiga da
peça do projeto original, o que poderia resultar na perda de controle do avião
durante as operações de pouso.

Figura 16: Componente DA 98-21-35.

4.29. DA 2019-12-09
 Data de efetivação: 22 de agosto de 2019;
 Aplicabilidade: Modelo CL-600-2B16 (604 variant) airplanes and Textron
Aviation Inc. Modelos 525B, B200, B200C, B200CGT, B200GT, B300, B300C,
e C90GTi;
 Boletim de Serviço: nenhum;

39
 Descrição: A FAA está adotando uma nova diretriz de aeronavegabilidade
(AD) para certos aplicativos de sistema de exibição de vôo FDSA-6500 de
número de peça da Rockwell Collins, Inc. (Rockwell Collins) instalados em
aviões. Esta DA impõe limitações operacionais no sistema de prevenção de
colisão de tráfego (TCAS) revisando a seção Limitações do manual de voo do
avião (AFM) ou suplemento AFM (AFMS) e instalando um cartaz em cada
exibição de voo principal da aeronave. Esta DA foi provocada por um conflito
entre as indicações do display TCAS e alertas sonoros que podem ocorrer
durante um cenário de recomendação de resolução (RA). A FAA está emitindo
está DA para exigir ações que abordem a condição insegura em esses
produtos.

4.30. DA 2010-26-03
 Data de efetivação: 20 de dezembro de 2020;
 Aplicabilidade: Modelos B200, B200GT, B300 e B300C;
 Boletim de Serviço: SB 30-3889;
 Descrição: Estamos substituindo uma diretiva de aeronavegabilidade (AD)
existente para os produtos listados acima. Esse AD atualmente requer a
fabricação e instalação de um cartaz que incorpora informações que limita a
operação quando há gelo conhecido ou previsto e requer a substituição de uma
seção do tubo de alimentação pneumática para o sistema de dispositio de
cauda por um novo tubo de um material diferente. Este DA requer a fabricação
e instalação de um cartaz que incorpora informações que limita a operação
quando há gelo conhecido ou previsto e requer a substituição de todo o
comprimento do tubo de alimentação pneumático para o sistema de dispositio
de cauda por um novo tubo de um material diferente. Esta DA foi motivada por
relatórios de duas falhas do tubo de alimentação pneumático para o sistema do
dispositivo de cauda fora da área coberta pela DA 2008-07-10. Estamos
emitindo está DA para evitar o colapso dos tubos de alimentação pneumáticos,
o que pode resultar na falha de operação das botas do dispositivo da cauda.
Esta falha pode levar à perda de controle na formação de gelo condições.

40
4.31. DA 2006-16-18 R1
 Data de efetivação: 18 de julho de 2008;
 Aplicabilidade: A300, Falcon 10, 727, 737, 747, 24, 35, 36, 55. Jetstream
Series 3101, 208, 208B, 421C, 501, 525, 550, 560, 650, S550, EMB-120,
Mystere-Falcon 50, Mystere-Falcon 200, G-I, G-1159ª (G-III), 1124, 1125
Westwind Astra, DC-10, PA-31T2, 58; 1900D, 400; A36; BAe.125 Series 800A;
HS.125 Series, 600A/700ª, Hawker 800-XP; 200, 300, 350; A200, B100, B200,
B300, C90, C90A, C90B, E90, F90; MU-300-10, 60 (NA-265-60), 500-A, 695ª,
DHC-6;
 Boletim de Serviço: SB3400-01;
 Descrição: A FAA está revisando uma diretiva de aeronavegabilidade (AD)
existente que se aplica às unidades TAWS / RMI Modelo ST3400 da Sandel
Avionics Incorporated conforme descrito acima. O AD existente atualmente
requer a instalação de um cartaz de advertência no TAWS / RMI e a revisão da
seção Limitações do manual de voo do avião (AFM). O AD existente também
requer a instalação de software atualizado no TAWS / RMI. Este novo AD
permite a instalação de revisões posteriores do software descrito no AD
existente. Este AD resulta de um relatório que um erro de rolamento em vôo
ocorreu em um modelo ST3400 TAWS / RMI configurado para receber
informações de rolamento de uma interface de receptor de faixa omnidirecional
de frequência muito alta (VOR) por meio de um sinal de vídeo composto, devido
a uma combinação de entrada falha de sinal e erro de software. Estamos
emitindo este AD para evitar um erro de rolamento, que poderia levar a um
avião saindo de sua trajetória de vôo programada, o que poderia resultar em
uma redução na separação e uma possível colisão com outra aeronave ou
terreno.

4.32. DA 2007-12-06
 Data de efetivação: 16 de julho de 2007;
 Aplicabilidade: C90; B200; B200C; B300; B300C;
 Boletim de Serviço: SB 27-3761;
 Descrição: Estamos adotando uma nova diretriz de aeronavegabilidade (AD)
que substitui AD 2006-23-02, que se aplica a certos Hawker Beechcraft

41
Corporation (HBC) (Certificado de Tipo (TC) No. 3A20 e TC No. A24CE
anteriormente detido pela Raytheon Aircraft Corporation e Beech) Aviões
modelos C90A, B200, B200C, B300 e B300C. O AD 2006-23-02 atualmente
exige que você inspecione os controles de voo quanto a montagem inadequada
ou danos, e se quaisquer controles de voo montados incorretamente ou
danificados forem encontrados, tome uma ação corretiva. Desde que emitimos
a AD 2006-23-02, determinamos a necessidade de adicionar números de série
do avião que não foram incluídos anteriormente na aplicabilidade.
Consequentemente, está DA retém as ações da DA 2006-23-02 e adiciona os
números de série do avião à aplicabilidade. Estamos emitindo está DA para
detectar e corrigir controles de voo montados incorretamente ou danificados, o
que pode resultar em uma condição insegura ao reduzir a capacidade dos
controles de voo e levar à perda de controle.

42
43
44
Figura 17: Componente DA 06-12-2007.

4.33. DA 2004-23-02
 Data de efetivação: 23 de dezembro de 2004;
 Aplicabilidade: 65, 90, 99, 100, 200 e 1900 Series, 70 e 300;
 Boletim de Serviço: SB 32-2102;
 Descrição: Este documento faz uma correção à Diretriz de Aeronavegabilidade
(AD) 2004-23-02, que foi publicada no Federal Register em 9 de novembro de
2004 (69 FR 64842) e se aplica a todas as Raytheon Aircraft Company
(Raytheon) 65, 90, 99, Aviões e modelos das séries 100, 200 e 1900, 70 e 300
aviões. O AD 2004-23-2 requer inspeções repetitivas do garfo do trem de pouso
do nariz (NLG) quanto a rachaduras, com substituição se forem encontradas
rachaduras (a substituição encerra as inspeções repetitivas). A linguagem atual

45
no parágrafo (e) (3) do AD 2004-23-02 faz referência à Parte III das Instruções
de Realização do boletim de serviço em vez da Parte II. Este documento corrige
esse parágrafo alterando a referência da Parte III para a Parte II.

Figura 18: Componente DA 2004-23-02.

4.34. DA 2006-12-25
 Data de efetivação: 28 de julho de 2006;
 Aplicabilidade: F90; 99; 99A; B99; 100 e 100A; 100 e A100; B100; 200; B200;
200T e B200T e B200T; 200T e B200C; 200C e B200C; 200CT e B200CT;
A200CT (FWC-12D). A200CT (FWC-12D);
 Boletim de Serviço: GM–D 32–30–01/102505;
 Descrição: A FAA adota uma nova diretriz de aeronavegabilidade (AD) para a
montagem da porca do atuador General Machine – Diecron, Inc. (GMD),
número da peça (P / N) GMD115-810029-17 e P / N GMD115-810029-23, que

46
estão instalados em determinados aviões Raytheon Aircraft Company
(Raytheon) (anteriormente Beech) que não estão equipados com um trem de
pouso principal hidráulico (MLG) ou modificados para um MLG hidráulico. Esta
DA requer que você determine por meio de verificação de registros de
manutenção e / ou inspeção se qualquer conjunto de porca do atuador, P / N
GMD115-810029-17 ou P / N GMD115-810029-23, está instalado no atuador
MLG principal direito e, se instalado, exige que você o substitua por um novo
conjunto de porca do atuador, P / N GMD115-810029-23B ou P / N equivalente
aprovado pela FAA. Esta DA resulta de vários relatórios de falhas do conjunto
da porca do atuador, P / N GMD115-810029-17 e P / N GMD115-810029-23.
Estamos emitindo está DA para evitar a falha do conjunto da porca do atuador
para o atuador MLG correto, o que pode resultar em falha do MLG. Essa falha
pode impedir a extensão ou retração do MLG.

Figura 19: : Componente DA 2006-12-15.

47
4.35. DA 2005-18-20
 Data de efetivação: 14 de outubro de 2005;
 Aplicabilidade: P4E1188 series, P4E1601 series, P4E2200 series, P4E2271-
10, P4E2575-7, P4E2575-10, P4E2598-10, P5855BSW, P6199SW, P6592SW,
P6662SW, e P6975-11nte a operação;
 Boletim de Serviço: ASB No. 30-60-00-1;
 Descrição: A FAA está adotando uma nova diretriz de aeronavegabilidade
(AD) para os degeladores de hélice '' FASTprop '' de Sistemas Especiais e de
Degelo Goodrich, números de peça série P4E1188, série P4E1601, série
P4E2200, P4E2271-10, P4E2575-7, P4E2575- 10, P4E2598-10, P5855BSW,
P6199SW, P6592SW, P6662SW e P6975-11, instalados. Esta DA requer
inspeção, reparo ou substituição dos degeladores de hélice '' FASTprop '' que
falham nas verificações visuais diárias. Esta DA resulta de relatórios de
descongeladores de hélice Goodrich '' FASTprop '' que se soltaram ou
descolaram e se soltaram das pás da hélice dura.

4.36. DA 2005-01-04
 Data de efetivação: 22 de fevereiro de 2005;
 Aplicabilidade: 65-90; 65-A90; B90; C90; C90A; C90A; E90; F90; H90; 100;
A100; A-100-1 (RU-21J); B100; 200; 200C; 200CT; 200T; A200; A200C;
A200CT; B200; B200C; B200CT; B200T; 300; B300; B300C; 99; 99A; A99;
A99A; B99; C99;
 Boletim de Serviço: SB 2718;
 Descrição: Este documento incorpora correções à Diretriz de
Aeronavegabilidade (AD) 2005-01-04, que foi publicada no Federal Register
em 6 de janeiro de 2005 (70 FR 1169) com correções regulamentares
publicadas em 27 de janeiro de 2005 (70 FR 3871). AD 2005-01-04 se aplica a
certos Raytheon Companhia de aeronaves 90, 99, 100, 200 e 300 séries
aviões. Esta ação incorpora as correções em um documento para ajudar a
eliminar qualquer confusão. Estamos reeditando a DA em sua totalidade.

4.37. DA 2005-01-18

48
 Data de efetivação: 01 de março de 2005;
 Aplicabilidade: A100-1 (U-21J); 200; B200; A200 (C-12ª) e A200 (C-12C);
A200C (UC-12B); A200CT (C-12D, FWC-12D, RC-12D, C-12F, RC-12G, RC-
12H, RC-12P, RC-12K); 200C, B200; 200CT; B200CT; 200T; B200T; B200 (C-
12F, UC-12F, UC-12M); 300; B300; B300C;
 Boletim de Serviço: SB 53–2472;
 Descrição: A FAA adota uma nova diretriz de aeronavegabilidade (AD) para
substituir a AD 93-25-07, que se aplica aos aviões da Raytheon Aircraft
Company (Raytheon) Beech 100, 200 e 300 séries. Atualmente, o AD 93-25-
07 exige que você inspecione repetidamente as longarinas da fuselagem em
busca de rachaduras e modifique em determinados momentos, dependendo do
número de longarinas rachadas. Esta DA é o resultado da política da FAA
(desde 1996) de não permitir a operação do avião quando existem rachaduras
conhecidas na estrutura primária. A estrutura da fuselagem é considerada
estrutura primária e a operação é permitida atualmente por um certo período
de tempo se menos de cinco longarinas da fuselagem estiverem rachadas.
Consequentemente, está DA mantém os requisitos de inspeção e modificação
da AD 93-25-07, mas exige que você repare quaisquer travas da fuselagem
rachadas. Estamos emitindo está DA para detectar e corrigir qualquer trinca
nas longarinas da fuselagem na área da antepara de pressão traseira, o que
pode resultar em danos estruturais à fuselagem. Esse dano pode levar à falha
da fuselagem com potencial perda de controle do avião.

49
Figura 20: Componente DA 2004-23-02.

4.38. DA 2005-01-19
 Data de efetivação: 23 de fevereiro de 2005;
 Aplicabilidade: S.205–18/F, S.205–18/R, S.205–20/R, S.205–22/R, S208,
S.208A, F.260, F.260B, F.260C, F.260D, F.260E, F.260F, S.211A, AL 60, AL
60–B, AL 60–F5, AL 60–C5, AM–3, PA–60–600 (Aerostar 600), PA–60–601
(Aerostar 601), PA–60–601P (Aerostar 601P), PA–60–602P (Aerostar 602P),
PA–60–700P (Aerostar 700P), 360, 400, 14–19, 14–19–2, 14–19–3, 14–19–
3A, 17–30, 17–31, 17–31TC, 17–30A, 17–31A, 17–31ATC, 15A, 20, H–250, H–
295 (USAFU–10D), HT–295, H391 (USAFYL–24), H391B, H–395 (USAFL–28A
or U–10B), H–395A, H–700, H–800, HST–550, HST–550A (USAF AU–24A),
500, 402, 7GCA, 7GCB, 7KC, 7GCBA, 7GCAA, 7GCBC, 7KCAB, 8KCAB,
8GCBC, A–1, A–1A, A–1B, S–1S, S–1T, S–2, S–2A, S–2S, S–2C, BN–2, BN–
2A, BN–2A–2, BN–2A–3, BN–2A–6, BN–2A–8, BN–2A–8, BN–2A–20, BN–2A–
50
21, BN–2A–26, BN–2A–27, BN–2B–20, BN–2B–21, BN–2A–26, BN–2A–27,
BN–2B–20, BN–2B–21, BN–2B–26, BN–2B–27, BN–2T, BN–2T–4R, BN–2A
MK.III, BN2A MK. III–2, BN2A MK. 111–3, 14–13, 14–13–2, 14–13–3, 14–13–
3W, DHC–3, DHC–6–1, DHC–6–100, DHC–6–200, DHC–6–300, 170, 170A,
170B, 172, 172A, 172B, 172C, 172D, 172E, 172F (USAF T–41A), 172G, 172H
(USAF T041A), 172I, 172K, 172L, 172M, 172N, 172P, 172Q, 172R, 172S,
172RG, P172D, R172E (USAF T–41 B) (USAF T–41 C AND D), R172F (USAF
T–41 D), R175G, R172H (USAF T–41 D), R172J, R172K, 175, 175A, 175B,
175C, 177, 177A, 177B, 177RG, 180, 180A, 180B, 180C, 180D, 180E, 180F,
180G, 180H, 180J, 180K, 182, 182A, 182B, 182C, 182D, 182E, 182F, 182G,
182H, 182J, 182K, 182L, 182M, 182N, 182P, 182Q, 182R, 182S, 182T, R182,
T182, TR182, T182T, 185, 185A, 185B, 185C, 185D, 185E, A185E, A185F,
190, (LC–126A, B, C) 195, 195A, 195B, 210, 210A, 210B, 210C, 210D, 210E,
210F, T210F, 210G, T210G, 210H, T210H, 210J, T210J, 210K, T210K, 210L,
T210L, 210M, T210M, 210N, P210N, T210N, 210R, P210R, T210R, 210–5
(205), 210–5A (205A), 206, P206, P206A, P206B, P206C, P206D, P206E,
TP206A, TP206B, TP206C, TU206D, TU206E, TU206F, TU206G, 206H,
T206H, 207, 207A, T207, T207A, 208, 208A, 208B, 310, 310ª (USAF U–3A),
310B, 310C, 310D, 310E (USAF U–3B), 310F, 310G, 310H, E310H, 310I, 310J,
310J–1, E310J, 310K, 310L, 310N, 310P, T310P, 310Q, T310Q, 310R, T310R,
320, 320A, 320B, 320C, 320D, 320E, 320F, 320–1, 335, 340, 340A, 336, 337,
337A (USAF 02B), 337B, T337B, 337C, 337E, T337E, T337C, 337D, T337D,
M337B (USAF 02A), 337F, T337F, T337G, 337G, 337H, P337H, T337H,
T337H–SP, 401, 401A, 401B, 402, 402A, 402B, 402C, 411, 411A, 414, 414A,
421, 421A, 421B, 421C, 425, 404, 406, 441, SR20, SR22, Bee Dee M–4, M–4,
M–4C, M–4S, M–4T, M 4180C, M–4–180S, M–4–180T, M–4–210, M–4–210C,
M–4–210S, M–4–210T, M–4–220, M–4–220S, M–4–220T, M–5–180C, M–5–
200, M–5–210C, M–5–210TC, M–5–220C, M–5 235C, M–6–180, M–6–235, M–
7–235, MX–7–235, MX–7–180, MX–7–420, MXT–7– 180, MT–7–235, M–8–
235, MX–7–160, MXT–7–160, MX–7–180A, MXT–7– 180A, MX–7–180B, M–
7–235B, M–7–235A, M–7–235C, MX–7–180C, M–7–260, MT–7–260, M–7–
260C, M–7 420AC, MX–7–160C, MX–7–180AC, M–7–420A, MT–7–420, PA–
12, PA–12S, PA–18, PA 18S, PA–18 ‘‘105’’ (Special), PA–18S ‘‘105’’ (Special),
PA–18A, PA–18 ‘‘125’’ (Army L–21A), PA–18S ‘‘125,’’ PA–18AS ‘‘125,’’ PA–18

51
‘‘135’’ (Army L–21B), PA–18A ‘‘135,’’ PA–18S ‘‘135,’’ PA–18 ‘‘150,’’ PA–18A
‘‘150,’’ PA–18S ‘‘150,’’ PA–18AS ‘‘150,’’ PA–19 (Army L–18B), PA–19S, PA–
20, PA–20S, PA–20 ‘‘115,’’ PA–20S ‘‘115,’’ PA–20 ‘‘135,’’ PA–20S ‘‘135,’’ PA–
22, PA–22–108, PA–22–135, PA–22S–135, PA–22–150, PA–22S–150, PA–
22–160, PA–22S–160, PA–23, PA–23–160, PA–23–235, PA– 23–250, PA–
E23–250, PA–24, PA–24–250, PA 24–260, PA–24–400, PA–28– 140, PA–28–
150, PA–28–151, PA–28–160, PA–28–161, PA–28–180, PA–28– 235, PA–
28S–160, PA–28R–180, PA–28S–180, PA–28–181, PA–28R–200, PA– 28R–
201, PA–28R–201T, PA–28RT–201, PA–28RT–201T, PA–28–201T, PA– 28–
236, PA–30, PA–39, PA–40, PA–31P, PA–31T, PA–31T1, PA–31T2, PA–
31T3, PA–31P–350, PA–32–260, PA–32–300, PA–32S–300, PA–32R–300,
PA– 32RT–300, PA–32RT–300T, PA–32R–301 (SP), PA–32R–301 (HP), PA–
32R– 301T, PA–32–301, PA–32–301T, PA–34–200, PA–34–200T, PA–34–
220T, PA– 42, PA–42–720, PA–42–1000, PA–42–720R, PA–44–180, PA–44–
180T, PA– 46–310P, PA–46–350P, PA–46–500TP;
 Boletim de Serviço: No. 0409;
 Descrição: A FAA está adotando uma nova diretriz de aeronavegabilidade (AD)
para substituir a diretriz de aeronavegabilidade 2004-10-15, que se aplica a
certos transponders GTX 330 e GTX 330D Modo S instalados em aviões. AD
2004-10-15 atualmente requer que você instale o software GTX 330 / 330D.
Atualize a versão 3.03, 3.04 ou 3.05. Esta DA se aplica a certos transponders
GTX 33, GTX 33D, GTX 330 e GTX 330D Modo S que estão instalados em
aviões e é o resultado de observações que a GTX 33 / 33D / 330 / 330D pode
detectar, de outros aviões, o S1 (supressão) interrogando o pulso abaixo do
nível mínimo de disparo (MTL) e, em algumas circunstâncias, não responde. A
GTX 33 / 33D / 330 / 330D ainda deve responder mesmo se detectar pulsos de
interrogação S1 abaixo do MTL.
Consequentemente, está DA exigiria que você instale uma atualização de
software GTX 33 / 33D / 330 / 330D para pelo menos a versão 3.06. Nenhuma
ação adicional é necessária para os aviões que possuem transponders de
atualização de software 3.03 instalados. As versões 3.03 e 3.06 de atualização
de software corrigem um problema de '' sussurro '' do sistema TAS, TCAD e
TCAS I que poderia potencialmente fazer com que a aeronave não fosse visível
em certas distâncias. Os sistemas TCAS II não são afetados. Estamos emitindo
52
está DA para evitar que aeronaves interrogativas recebam respostas
imprecisas devido à supressão de aeronaves equipadas com os transponders
GTX 33 / 33D / 330 / 330D Modo S quando os pulsos estiverem abaixo do MTL.
As respostas imprecisas podem resultar na redução da separação vertical.

Figura 21: Componente DA 2005-01-19.

4.39. DA 2004-17-02
 Data de efetivação: 4 de outubro de 2004;
 Aplicabilidade: 65-90; 65-A90; B90; C90; C90A; E90; F90; 99; 99A; A99;
A99A; B99; C99; 100 e A100; B100; 200 e B200; 200C; B200C; 200CT; B200C;
200CT; B200CT; 200T; B200T; 200T; B200T; 300; 300LW; B300; B300C; 1900;
1900C; 1900D; 65-A90-1 (U-21A ou U-21G); 65-A90-2 (RU-21B); 65-A90-3 (U-
21 Series); 65-A90-4 (U-21 Series); H90 (T-44A); A100-1 (U-21J); A100 (U-
21F); A200 (C-12A e C-12C); A200C (UC-12B); A200CT(U-12, FWC-12D, C-
12F, RC-12D, RC-12H, RC-12G, RC-12K, RC-12P e RC-12Q); B200C (C-12R,
UC-12M, UC-12F, C-12J);

53
 Boletim de Serviço: SB 73–3634;
 Descrição: A FAA adota uma nova diretriz de aeronavegabilidade (AD) para
certos aviões da Raytheon Aircraft Company (Raytheon) das séries 65, 90, 99,
100, 200, 300 e 1900. Esta DA requer que você inspecione repetidamente os
controles do motor / eixo transversal / pedestal para instalação e torque
adequados, reaperte o parafuso de fixação do eixo transversal, modifique o
pedestal e substitua o hardware do eixo transversal dos controles do motor. A
modificação do pedestal e a substituição do hardware do eixo cruzado dos
controles do motor estão encerrando a ação para os requisitos de inspeção
repetitivos. Esta DA é o resultado de vários relatos de parafusos soltos na
fixação do pedestal do conjunto de eixo transversal do acelerador / hélice.
Estamos emitindo está DA para detectar e corrigir parafusos soltos que não
prendem o eixo transversal do pedestal, o que pode resultar em eficácia
limitada das alavancas de controle. Essa falha pode levar a uma decolagem
abortada.

4.40. DA 2003-13-16
 Data de efetivação: 25 de agosto de 2003;
 Aplicabilidade: 65-90; 65-A90; B90; C90; C90A; E90; F90; 99; 99A; A99;
A99A; B99; C99; 100 e A100; B100; 200 e B200; 200C; B200C; 200CT; B200C;
200CT; B200CT; 200T; B200T; 200T; B200T; 300; 300LW; B300; B300C; 1900;
1900C; 1900D; 65-A90-1 (U-21A ou U-21G); 65-A90-2 (RU-21B); 65-A90-3 (U-
21 Series); 65-A90-4 (U-21 Series); H90 (T-44A); A100-1 (U-21J); A100 (U-
21F); A200 (C-12A e C-12C); A200C (UC-12B); A200CT(U-12, FWC-12D, C-
12F, RC-12D, RC-12H, RC-12G, RC-12K, RC-12P e RC-12Q); B200;
 Boletim de Serviço: SB 53–3513;
 Descrição: Esta alteração adota uma nova diretriz de aeronavegabilidade (AD)
que se aplica a certos aviões da Raytheon Aircraft Company (Raytheon) das
séries 90, 100 e 200. Esta DA exige que você inspecione o lado dianteiro da
antepara de pressão da popa para verificar danos e reparar, se necessário.
Este AD é o resultado de relatórios de que a antepara de pressão da popa foi
danificada por ranhuras durante a fabricação. As ações especificadas por esta

54
DA destinam-se a detectar e corrigir danos à antepara de pressão traseira da
fuselagem. Esse dano pode levar à falha por fadiga do anteparo.

4.41. DA 2003-02-03
 Data de efetivação: 07 de março de 2003;
 Aplicabilidade: 65–90, 65–A90, B90, C90, and C90A, 65-A90-1 (U -21A, U-
21G, RU-21B, RU-21C, RU-21E); E90; F90; H90 (T-44A), 99, 99A, B99 e C99;
100 e A100, A100(U-21F); A100-1 (U-21F), A100-1 (U-21J), A200 (C-12A e C-
12C), A200C (UC-12B); A200CT (C-12D, C-12F, FWC-12D, RC-12D, RC-12G,
RC-12H, RC-12K, RC-12Q); B100; 200C e B200; 200C e B200C; B200C (C-
12F); B200C (C-12R, UC-12F, UC-12M); 200CT e B200CT; 200T e B200T;
300; B300; B300C; 2000;
 Boletim de Serviço: SB 52-3096;
 Descrição: Esta alteração adota uma nova diretriz de aeronavegabilidade (AD)
que se aplica a certas Raytheon Aircraft Company (Raytheon) séries 65, 90,
99, 100, 200 e 300 e modelos 2000. Esta DA exige que você instale novos
cartazes externos de instruções de operação para a porta da escada e saídas
de emergência. Esta DA é o resultado da melhoria da visibilidade e
compreensão dos cartazes de instruções de operação da porta pela Raytheon.
Isso foi feito como resultado da dificuldade de abrir as saídas de emergência
de um avião com projeto de tipo semelhante. As ações especificadas por este
AD são destina-se a garantir que instruções de operação claras e completas
sejam visíveis para a abertura da porta da escada e saídas de emergência. Se
as instruções de operação não forem visíveis ou compreensíveis, isso pode
resultar na incapacidade de abrir a porta da escada ou saídas de emergência
durante uma situação de emergência.

55
Figura 22: Componente DA 2003-02-03.

4.42. DA 2002-23-11
 Data de efetivação: 10 de janeiro de 2003;
 Aplicabilidade: F90; A100-1 (U-21J); A200 (C-12C); A200C (UC-12B);
A200CT (C–12D), (C–12F), (RC–12D), (FWC–12D), (RC–12G), (RC–12H),
(RC–12K), ou (RC–12P); B200; B200C; B200C (C-12F, C-12R, UC-12M, UC-
12F); B200CT; B200T; 200T; 200; 200C; 200CT; 300; 300LW; B300; B300C;
1900; 1900C; 1900C; 1900C (C-12J); 1900D;
 Boletim de Serviço: SB 27–3187;
 Descrição: Esta emenda adota uma nova diretriz de aeronavegabilidade (AD)
que se aplica a certas Raytheon Aircraft Company (Raytheon) séries 200, 300
e 1900 e modelos F90 e A100-1. Esta DA exige que você verifique o diário de
bordo do avião para determinar se o (s) leme(es) tem / tem foi removido do

56
avião. Se o (s) leme (es) foram removidos (s), esta DA também exige que você
inspecione os parafusos de fixação do peso de equilíbrio do leme para o
comprimento correto e, se necessário, instale novos parafusos com design
aprimorado e reequilibre o leme, dependendo do resultados da inspeção. Este
DA é o resultado dos parafusos de fixação do peso da balança do lemee da
balança pesos sendo instalados incorretamente ao equilibrar o leme após ele
ter sido removido para reparo ou repintura. As ações especificadas por esta DA
têm o objetivo de evitar que os parafusos de fixação do contrapeso se soltem.
Parafusos soltos podem entrar em contato e interferir no estabilizador
horizontal. Essa interferência pode restringir o movimento do leme e resultar na
perda do controle de inclinação do leme.

4.43. DA 2002-14-19
 Data de efetivação: 23 de agosto de 2002;
 Aplicabilidade: ADC-85; ADC-8A; ADC-850D; ADC-850F;
 Boletim de Serviço: nenhum;
 Descrição: Esta emenda adota uma nova diretriz de aeronavegabilidade (AD)
que se aplica a determinados computadores de dados aéreos da Rockwell
Collins, Inc. (Rockwell Collins) ADC-85, ADC-85A, ADC-850D e ADC-850F
instalados em aviões. Este AD exige que você substitua qualquer computador
de dados aéreos (ADC) afetado por um que tenha uma placa de circuito de
unidade central de processamento (CPU) reprogramada e testada e um
conjunto de placa de circuito. Este AD é o resultado de um teste de vôo que
mostrou que esses ADCs podem exibir uma bandeira ADC injustificada em
resposta à estática de '' Ar Normal / Alternado '' do avião capacidade de seleção
de fonte. As ações especificadas por esta DA destinam-se a evitar uma
exibição injustificada da bandeira do ADC ao trocar as fontes de ar estáticas.
Isso pode fazer com que a tripulação de voo reaja a essas informações de voo
incorretas e possivelmente resulte em uma condição de operação insegura.

57
5. BOLETINS DE SERVIÇO DA AERONAVE

São 157 boletins de serviço do Beechcraft B200, encontrados em [4], listados a


seguir, referenciados com os componentes e sistemas os quais se referem:
 MTB 24-01: Peças e instruções para melhorar a folga do conjunto de fios
elétricos no pedestal;
 MTB 33-01: Peças e instruções para substituir os soquetes de entrada e luzes
de gelo;
 MTB 52-01: Peças e instruções para instalar um anel de pressão melhorado na
maçaneta da porta interna da escada;
 MTB 57-01: peças e instruções para fazer uma inspeção dos parafusos
borboleta esquerdo e direito, traseiro, superior e inferior para a arruela 95-
110025-3 instalada incorretamente. Se instalado incorretamente, remova a
arruela 95-110025-3 e substitua por uma arruela 95-110025-7.
 SB 00-3000: Em um esforço para combinar os Boletins de Serviço das linhas
de produtos Beech e Hawker, um novo formato e sistema de numeração está
sendo introduzido.
• O formato seguirá a especificação 100 da ATA (Air Transport Association
of America).
• O sistema de numeração compreenderá um número de 6 dígitos. Os
primeiros 2 dígitos identificarão o capítulo ATA aplicável. Um traço (-) separará o
número do capítulo ATA dos últimos quatro dígitos, que serão um número
sequencial começando em 3000.

Figura 23: Formato nomeação dos Boletins de Serviço.

Fonte: SB 00-3000

 SB 00-2001: O que está disponível e como obter. Consulte o site de


publicações técnicas da Hawker Beechcraft em
http://pubs.hawkerbeechcraft.com . Para enviar uma Solicitação de Alteração

58
de Publicação, vá para
http://www.hawkerbeechcraft.com/service_support/pubs/ docs / nontechnical /
pcr_form_electronic.pdf .
 SB 21-3303: Parte I - Aviões que requerem P/N 117-910058-7 eixo de
acionamento do compressor.
Este Boletim de Serviço permite a instalação de um novo compressor de
ar condicionado P/N 117-910058-7. O Eixo De acionamento do compressor
(ranhura para aceitar o O-Ring seal), P/N AS3209-113 O-Ring seal após a
estria húmida, o conjunto de engrenagens de acionamento acessório foi
substituído pelo Boletim de Serviço P&WC No. 3366 ou Serviço Boletim nº
13329.
Parte II - Aviões que requerem P/N 117-910058-5 eixo de acionamento do
compressor e o P/N 117- 910059-3 polia de acionamento do compressor.
Este Boletim de Serviço permite a instalação de um novo compressor de
ar condicionado P/N 117-910058-5 Eixo de Encaixe (ranhura para aceitar selo
O-Ring), P/N AS3209-113 selo O-Ring e P/N 117-910059-3 Polia de
acionamento do compressor após a montagem do eixo de engrenagens de
acionamento do acessório estriado úmido ter sido substituído por P&WC
Service Bulletin No. 3366 ou Service Bulletin No. 13329.
 SB 21-3838: O avião é inspecionado para o Controlador Ambiental P / N 201-
0750-1 (King Air B200 Series) e P / N 300-0750-1 (King Air B300 Series). Se
encontrado, o controlador é removido e substituído por um controlador
reprogramado P / N 201-0750-2 e P / N 300-0750-2, respectivamente, com
faixa de temperatura expandida de -100 ° F (-73 ° C).
 SB 21-3932: O kit 130-9702 fornece peças e informações para instalar suportes
de montagem de compressor de ar condicionado aprimorados e ferramentas
de fixação no motor direito dos aviões afetados.
 SB 21-4005: Este Boletim de Serviço fornece instruções para a inserção de fios
no arnês do motor entre os conectores do controlador electrónico de ar purgado
e os conectores do firewall do motor. Os novos fios serão instalados utilizando
fios adquiridos localmente. A conclusão desta cablagem permitirá a função da
opção "Low" airflow rate, para além da opção "Normal" airflow rate dos pacotes
de controlo de fluxo.

59
 SB 22-3180: Remover e substituir o servo atuador de eixo de guinada
automática Bendix/King Modelo KSA 470 (P/N 065-0076-11 ou P/N 065-0076-
15), Números de Série 0001 a 3081.
 SB 22-3490: Este Boletim de Serviço apresenta o Boletim de Serviço de Alerta
Honeywell 7002260-22-A0013 para inspecionar e modificar os servos.
 SB 22-4011: Este Boletim de serviço anuncia a disponibilidade do STC
SA01566WI-D e instrui os técnicos de manutenção a remover as duas (2)
unidades FGC-3000 existentes para atualização de software pela RCI e, em
seguida, reinstalar as unidades FGC-3000 modificadas. Proprietários e
operadores que cumpram com esta modificação de serviço devem entrar em
contato com um Centro de Reparos RCI antes do avião ser agendado para
serviço para agendar um encontro para a modificação dos cartões FGC-3000
do avião com RCI SB 512.
 SB 23-3270: Este Boletim de Serviço está a ser emitido para identificar as
unidades de comunicação Rockwell Collins Pro Linha II sintonizadas
digitalmente que podem ser modificadas, com base na Raytheon Aircraft
Company STC SA00782WI-D, para cumprir os requisitos de espaçamento
ICAO 8,33 kHz. Estas modificações são realizadas através da incorporação dos
Boletins de Serviço Rockwell Collins. É também descrito o processo de
agendamento destas unidades através de um Centro de Serviço da Fábrica
Collins. Não é necessária nova cablagem no avião.
 SB 24-3093: Este Boletim de Serviço permite a substituição do fusível GMW-3
de três A F007 e F008 por um fusível GMW-5 de cinco A para o ventilador de
resfriamento DPU-84 / UMT-14B. Além de substituir esses fusíveis, as placas
dos fusíveis da caixa de junção devem ser etiquetadas novamente para refletir
a mudança no valor do tipo correto de fusível e tamanho do fusível para o
ventilador de resfriamento.
 SB 24-3191: Este Boletim de Serviço fornece as diretrizes para a inspeção da
Lucas Aerospace GCU P/N 51538-001A. Se a inspeção revelar que o último
estado Mod não é "B", não é necessária qualquer outra ação. Se o último
estado Mod for "B", a GCU deve ser removida e substituída por uma GCU que
tenha um estado Mod diferente de "B".

60
 SB 24-3527: Este Boletim de Serviço fornece procedimentos para alterar a
cablagem para a distribuição de energia para os relés de calor eléctricos no
Painel de Distribuição de Energia CC A145 e para deslocar o relé A246K2.
 SB 24-3871: Este Boletim de Serviço fornece instruções para inspecionar a
presença de um barramento instalado entre (CB 327) e (CB166) no painel CB
direito. São fornecidas instruções para remover este barramento, se instalado.
 SB 24-3937: Dois novos kits foram concluídos para fornecer peças e
informações para modificar o sistema de aquecimento elétrico para evitar a
descarga da bateria de modelos de aviões King Air em campo especificados.
Um benefício do redesenho sugerido é que o avião pode ficar estático por
vários dias sem que a bateria descarregue abaixo da tensão mínima de partida.
 SB 24-3939: Este Boletim de Serviço fornece peças e instruções para substituir
o fio subdimensionado existente pela bitola correta de fio entre o painel CB
principal e o painel de instrumentos.
 SB 24-4021: Este Boletim de Serviço fornece instruções para inspecionar e
substituir quaisquer resistores de derivação de tamanho incorreto nos circuitos
de indicação / geração de energia CC esquerdo e / ou direito. Se a inspeção
revelar que os dois resistores de derivação são do tamanho correto, a aeronave
pode retornar ao serviço sem nenhuma ação corretiva tomada.
 SB 25-3418: Este Boletim de Serviço fornece instruções para a remoção da
placa de identificação no contêiner ARTEX ELT110-4 ELT nos aviões
identificados acima.
 SB 25-3919: Este Boletim de Serviço fornece instruções para a instalação de
um batente da bobina inercial do assento da tripulação, P / N 504636-1, em
conjuntos de carretel da alça de ombro da AmSafe, Inc. instalados nos
assentos afetados da tripulação da King Air Series.
 SB 25-4020: Este Boletim de Serviço fornece instruções para inspecionar e
substituir quaisquer conjuntos de estrutura da cadeira da tripulação P / N 101-
530999-33 / 34 nas séries do avião listadas em Vigência que não estejam em
conformidade com a especificação de material 4130N.
 SB 25-4055: Este Boletim de Serviço anuncia o Boletim de Serviço
Aeroespacial B / E 2524.014-25-228, Revisão A (anexo). Este Boletim de

61
serviço do fornecedor exige a substituição dos conjuntos giratórios nos
números de peça e de série da sede identificados.
 SB 27-3038: Este Boletim de Serviço fornece instruções para inspecionar a (s)
porca (s) de retenção do rolamento do suporte do eixo de torque do leme para
o engate correto da rosca. Ele também fornece instruções para substituir as
porcas existentes de acordo com os requisitos de instalação adequados.
 SB 27-3187: Parte I
A Parte I deste Boletim de Serviço fornece instruções para verificar o livro
de registro do avião para determinar se o (s) leme (es) foram removidos (s) do
avião. Se os registros não existirem, prossiga para Parte II.
Parte II
A Parte II deste Boletim de serviço fornece instruções de inspeção a
serem realizadas para determinar se os parafusos de fixação do peso de
equilíbrio do leme têm o comprimento correto para engatar o dispositivo de
travamento nas placas de fixação.
Parte III
A Parte III deste Boletim de Serviço fornece instruções para a próxima
remoção do (s) leme (es) (para reparo, repintura ou a critério do proprietário).
O (s) leme (es) devem ser reequilibrados e os pesos de equilíbrio devem ser
instalados com (P / N NAS6703HU12 a NAS6703HU22) parafusos de fixação
com cabeças perfuradas e presos com fio de segurança.
 SB 27-3232: Este Boletim de Serviço prevê a inspeção e reparo que deve ser
realizado para remover qualquer interferência entre os mecanismos de controle
de vôo e feixes de fios, dutos de ar ou encanamentos localizados à frente do
painel de instrumentos.
 Sb 27-3459: Os bloqueios de controle de voo (rajada) aprovados da Textron
Aviation, quando devidamente instalados e utilizados em aviões configurados
de acordo com as modificações estabelecidas pelos documentos listados em
Referências, fornecem uma indicação perceptível ao piloto de que o bloqueio
de controle de voo (rajada) está instalado, impedir o movimento do leme e do
aileron, conforme exigido nos procedimentos pré-voo, e travar uma combinação
de controles de voo primários em posições que impedirão o taxiamento e / ou
rotação. Além disso, muitas das travas de controle de vôo (rajadas) aprovadas,
quando instaladas corretamente, impedem a partida do motor. Dispositivos não
62
autorizados e instalação inadequada da fechadura de controle de vôo (rajada)
aprovada podem não fornecer todas essas proteções.
 SB 27-3492: Este Boletim de serviço fornece instruções para uma inspeção
visual única dos dois rolamentos de suporte da coluna de controle P / N
MS20218-2. Esta inspeção visual única de ambos os rolamentos de suporte
inspeciona se há rebites soltos, em funcionamento ou ausentes e também
inspeciona a folga entre o flange de montagem do rolamento de suporte e a
superfície do braço de suporte adjacente na coluna de controle, para garantir
que a folga não excede 0,020 polegadas. Para realizar esta inspeção, o painel
de acesso inferior da fuselagem localizado abaixo da coluna de controle deve
ser removido. Se rebites soltos, em funcionamento ou ausentes forem
encontrados, ou se a folga exceder 0,020 polegadas, são fornecidas instruções
para reparar a instalação.
Este Boletim de Serviço também exige que antes da partida do motor para
o primeiro vôo do dia, conforme descrito no Comunicado de Segurança nº 185,
uma verificação recorrente do sistema de controle de vôo seja realizada para
verificar a liberdade de movimento até a inspeção visual única de ambos os
rolamentos de suporte P / N MS20218-2. A liberdade de movimento da coluna
de controle será verificada quanto a ruídos incomuns ou anormais ou folgas.
Se ruído incomum ou anormal ou folga for detectado, o vôo adicional não é
permitido até que a inspeção visual única de ambos os rolamentos de suporte
seja realizada.
 SB 27-3668: Este Boletim de Serviço descreve os procedimentos necessários
para inspecionar a instalação da dobradiça externa do aileron para a instalação
adequada dos parafusos. No caso de parafusos inadequados terem sido
instalados, uma inspeção do encaixe da dobradiça externa é necessária para
inspecionar se há danos no encaixe devido às roscas do parafuso se apoiarem
no encaixe da dobradiça.
 SB 27-3709: Este Boletim de serviço fornece instruções para a adição de um
fio de jumper no computador de elevação de advertência de estol. A adição do
fio jumper permite o ajuste do Stall Warning System para aproximação e
compensação total do flap. Após o ajuste do Stall Warning System, um vôo de
calibração subsequente será necessário para verificar as configurações de
advertência de estol.
63
 SB 27-3761: Este Boletim de Serviço fornece informações para uma inspeção
única dos sistemas de controle de vôo para garantir a conformidade com o
projeto de tipo.
 SB 27-4082: Este Boletim de Serviço fornece instruções para a inspeção e, se
necessário, a substituição da (s) porca (s) de tamanho grande nos pontos de
conexão do cabo do aileron aos cotovelos do aileron.
 SB 28-3401: Este Boletim de Serviço fornece informação e os Kits No.130-
9005-1, 130-9005-3, e 130-9005-5 fornecem peças e instruções de realização
para modificar cada tampa de célula de combustível de nacele e instalação de
juntas, adicionando reforços, juntas melhoradas, e selante à instalação
existente.
 SB 28-3825: Este Boletim de Serviço fornece instruções para inspeção e / ou
substituição das válvulas flutuantes marcadas incorretamente.
 SB 28-4059: Este Boletim de serviço anuncia a disponibilidade de gaxeta de
borracha de fluorosilicone, P / N 50-921587- 0011, como a substituição
preferencial para a junta P / N 50-921587- 7 e junta P / N 50-921587- 9.
 SB 30-3889: Os aviões Modelo B200 e Modelo B200GT substituem a tubulação
de suprimento pneumático da longarina traseira na Estação de Fuselagem (FS)
227,00 para a antepara de pressão traseira em FS 347.750 com tubulação
Hytrel P / N 131823VH10D-1210.
Os aviões Modelo B300 e Modelo B300C substituem a tubulação de
suprimento pneumático da longarina traseira em FS 241,40 para a antepara de
pressão de ré em FS 381.750 com tubulação Hytrel P / N 131823VH10D-1406.
 SB 32-2102: A Parte I fornece instruções para conduzir uma inspeção do
conjunto do amortecedor inferior da engrenagem do nariz quanto a
deslizamento. A Parte II fornece orientação para realizar a inspeção de líquido
penetrante fluorescente no conjunto do garfo do trem de pouso do nariz. A Parte
III cobre a remoção e substituição do conjunto do amortecedor inferior da
engrenagem do nariz. As versões anteriores deste Boletim de Serviço
permitiam o vôo contínuo com rachaduras conhecidas que atendem a critérios
específicos e exigiam uma inspeção recorrente conforme descrito na Parte I e
Parte II do COMPLIANCE. A pedido da FAA, este Boletim de Serviço foi
revisado para remover os limites permitidos de crack que eram permitidos em

64
versões anteriores deste Boletim de Serviço. Se alguma rachadura ainda
estiver presente de uma inspeção anterior, esta revisão do Boletim de Serviço
permite 20 horas de vôo até a conformidade com o Kit No. 101-8030-1 S ou
114-8015-1 S torna-se obrigatório. Se quaisquer novas rachaduras forem
descobertas, esta revisão do Boletim de Serviço proíbe o vôo posterior até que
a instalação do Kit No. 101-8030-1 S ou 114-8015-1 S tenha sido realizada. Se
nenhuma rachadura for descoberta, esta revisão do Boletim de Serviço permite
o voo sem rachaduras conhecidas, desde que o conjunto do amortecedor
inferior do trem de pouso do nariz e o conjunto do garfo do trem de pouso do
nariz sejam inspecionados novamente conforme descrito na Parte I e Parte II
do COMPLIANCE ou Kit No. 101-8030-1 S ou 114-8015-1 S está instalado. O
requisito de inspeção recorrente será encerrado após a instalação do Kit nº
101-8030-1 S ou 114-8015-1 S. Se nenhuma rachadura for descoberta, esta
revisão do Boletim de Serviço permite o voo sem rachaduras conhecidas,
desde que o conjunto do amortecedor inferior do trem de pouso do nariz e o
conjunto do garfo do trem de pouso do nariz sejam inspecionados novamente
conforme descrito na Parte I e Parte II do COMPLIANCE ou Kit No. 101- 8030-
1 S ou 114-8015-1 S está instalado. O requisito de inspeção recorrente será
encerrado após a instalação do Kit nº 101-8030-1 S ou 114-8015-1 S. Se
nenhuma rachadura for descoberta, esta revisão do Boletim de Serviço permite
o voo sem rachaduras conhecidas, desde que o conjunto do amortecedor
inferior do trem de pouso do nariz e o conjunto do garfo do trem de pouso do
nariz sejam inspecionados novamente conforme descrito na Parte I e Parte II
do COMPLIANCE ou Kit No. 101- 8030-1 S ou 114-8015-1 S está instalado. O
requisito de inspeção recorrente será encerrado após a instalação do Kit nº
101-8030-1 S ou 114-8015-1 S.
 SB 32-3073: Este Boletim de Serviço fornece instruções para a instalação de
um filtro de entrada na linha de aspiração da bomba manual.
 SB 32-3340: Este Boletim de Serviço fornece as instruções para a substituição
da bomba manual hidráulica do trem de pouso de emergência e o procedimento
de enchimento e purga (que inclui uma verificação operacional completa) do
sistema hidráulico da bomba manual de emergência.
 SB 32-3433: Este Boletim de Serviço está sendo emitido para a inspeção dos
conjuntos de porcas do atuador de retração do trem de pouso principal. Se o
65
conjunto de porca suspeito tiver sido instalado, ele deve ser substituído por um
novo conjunto de porca P / N 115810029-23 / -24.
 SB 32-3662: Este Boletim de Serviço realiza a instalação do Kit nº 130-8001,
que substitui o pistão existente no conjunto de pistão e eixo da MLG. O kit nº
130-8001-0001 substitui apenas o pistão MLG existente no conjunto de eixo e
pistão MLG e o kit nº 130-8001-0003 substitui o conjunto de eixo e pistão MLG
existente. Em aviões afetados, este kit deve ser realizado em conjunto com a
próxima inspeção programada do trem de pouso principal referenciada em
INSPEÇÕES ESPECIAIS do AGENDADO.
 SB 32-3881: Este Boletim de serviço fornece instruções para inspecionar garfos
N / P 101-820073-3 NLG quanto a tratamento térmico impróprio e substituir
quaisquer peças suspeitas por um novo conjunto de amortecedor inferior P / N
101-820074-1 (conjunto inclui P / N 101-820073 -3 NLG fork).
 SB 33-3410: Este Boletim de serviço apresenta um Boletim de serviço da
Whelen Engineering Company que fornece um novo estilo de lâmpada e uma
modificação no conjunto da placa lateral do farol piscante.
 SB 34-3236: A Parte I deste Boletim de Serviço cobre o equipamento Y2K não
compatível que foi instalado pela Raytheon Aircraft Company antes da entrega
do avião. Todos os equipamentos Y2K não conformes conhecidos com RAC
instalados de fábrica estão listados nas tabelas de equipamentos na Parte I das
INSTRUÇÕES DE REALIZAÇÃO. As tabelas de equipamentos são listadas
pelo fabricante do equipamento e contêm listagens do boletim de serviço do
fornecedor adequado, instruções de serviço do fornecedor, site da Web ou
outro documento referente a uma solução de anomalia do Y2K. Essas
informações foram fornecidas pelo fabricante do equipamento. A Raytheon
Aircraft Company está fornecendo essas informações para a conveniência do
proprietário da aeronave.
 SB 34-3269: Este Boletim de serviço fornece instruções para a instalação de
um fusível em linha de um (1) ampere lento queimado no circuito do soprador
de resfriamento KA-33.
 SB 34-3320: Este Boletim de Serviço permite a substituição do fusível P/N
GMW-3 de três amperes (F007 e F008) por um fusível P/N GMW-5 de cinco
amperes para o DPU-85/UMT-14B e para o MPU 85/UMT-15B montado no

66
ventilador de arrefecimento. Para além de substituir estes fusíveis, as placas
de fusíveis da caixa de junção devem ser re-rotuladas para refletir a alteração
do valor do tipo e tamanho corretos do fusível para o ventilador de
arrefecimento.
 SB 34-3355: Este Boletim de Serviço fornece instruções para inspecionar e
remover (se necessário) o ADC, programar a incorporação do Boletim de
Serviço Rockwell Collins No. 62 com Centros de Serviço de Fábrica Collins,
reinstalar unidade ADC modificada e realizar procedimentos de verificação de
acordo com as Instruções de Realização deste Boletim de Serviço.
 SB 34-3435: Este Boletim de Serviço requer a instalação do Boletim de Serviço
Rockwell Collins nº 17 (TDR-94 / 94D-34-17), Revisão nº 1 ou revisão
subsequente, que modifica e atualiza o Transponder Collins TDR-94 / 94D
Status-004 (P / N 622-9352-004 / 622-9210-004) em um Transponder Collins
TDR-94 / 94D Status -005 (P / N 622-9352-005 / 622-9210-005), ou requer a
substituição do Transponder Collins TDR-94 / 94D Status -004 (P / N 622-9352-
004 / 622-9210-004) com um Transponder Collins TDR-94 / 94D Status -005 (P
/ N 622-9352-005 / 622-9210-005). Para cumprir este Boletim de Serviço, o
transponder é removido e enviado para Rockwell Collins para ser modificado.
As unidades de troca podem estar disponíveis através do pool Collins Aviation
Services Rental / Exchange. Esta modificação deve ser realizada apenas por
um Centro de Serviços Autorizado Rockwell Collins e requer a reprogramação
da Placa de Circuito do Processador de E / S da CPU A5 (P / N 653-3674-003
/ 004). Após o recebimento do transponder modificado da Rockwell Collins, o
transponder é instalado e um teste operacional deve ser realizado de acordo
com a seção Instruções de realização deste Boletim de serviço.
 SB 34-3506: O avião deve ser equipado com um mínimo de dois (2) sistemas
independentes de dados aéreos com capacidade RVSM, um (1) piloto
automático, dois (2) altímetros, um (1) ATC com Modo "C" ou Modo "C" e "
Transponder S "e um (1) Altitude Alerter System. O equipamento instalado deve
estar de acordo com a configuração aprovada pela FAA. O computador de
dados Collins Air, tipo ADC-85, P / N 622-8051-005 deve ser modificado para
incorporar a correção de erro de fonte estática revisada. O Air Data Computer
deve ser removido e enviado a uma estação de serviço aprovada pela Collins
para incorporação do Boletim de Serviço Rockwell Collins nº 521 (ADC-85). O
67
Air Data Computer será devolvido com um modelo revisado nº ADC-85A, P / N
822-0370-462. O avião deve estar equipado com no mínimo um ADC com este
número de peça. O operador do Grupo de Modelos de Aviões em questão deve
primeiro realizar as inspeções, testes e todos os outros requisitos para
conformidade de aeronavegabilidade inicial, conforme listado neste Boletim de
Serviço, e coordenar com a Autoridade Certificadora apropriada para
determinar qual documentação deve ser fornecida para provar a conformidade
com requisitos de aeronavegabilidade inicial. Após a conclusão das tarefas
iniciais de aeronavegabilidade, a aprovação operacional é concedida pela
Autoridade Certificadora.
 SB 34-3673: Este Boletim de serviço inspeciona qualquer placa de noz de aço
de alta permeabilidade magnética (magnética) instalada na área ao redor das
válvulas de fluxo. Consulte a Figura 1. Qualquer placa de fixação magnética de
aço que for descoberta durante o a inspeção deve ser substituída pela placa
de porca não magnética (CRES) aplicável. Consulte a tabela de peças e
materiais em AVIÕES na seção INFORMAÇÕES DE MATERIAIS para
determinar a placa de fixação adequada e o hardware associado necessário
para realizar a instalação aplicável.
 SB 34-3679: Este Boletim de serviço instala o Boletim de serviço 507 da
Rockwell Collins (MDC-3110-45-507) e o Boletim de serviço 508 da Rockwell
Collins (MDC-3110-45-508) para converter o computador de diagnóstico de
manutenção Collins MDC-3110 do status -001 (Collins P / N 822-1987-001)
para o status -003 (Collins P / N 822-1987-003). Para cumprir este Boletim de
Serviço, o Computador de Diagnóstico de Manutenção Collins MDC-3110 é
removido e enviado a um Centro de Serviço Autorizado Rockwell Collins para
modificação de acordo com o Boletim de Serviço Rockwell Collins 507 e o
Boletim de Serviço Rockwell Collins 508. Esta modificação só deve ser
realizada pela Rockwell Collins ou um Centro de Serviços Autorizado da
Collins. Após o recebimento de retorno do MDC modificado da Rockwell
Collins, o MDC está instalado e um teste operacional deve ser executado de
acordo com a seção Instruções de realização deste Boletim de serviço. Antes
de realizar o teste operacional, o computador de diagnóstico de manutenção
Collins MDC-3110 deve ser verificado para verificar se o software MDT-3110
Maintenance Diagnostic Tables (MDT) (Collins P / N 810-0042-010) necessário
68
para o MDC foi carregado. Este software deve ser carregado apenas de acordo
com a Carta de Informações de Serviço Rockwell Collins 1-04 (MDT-3110-1-
04) ou revisão subsequente.
 SB 34-3728: Este Boletim de Serviço anuncia o Kit nº 130-3415-0001 e o Kit nº
130-3415-0003, que fornecem peças e informações necessárias para melhorar
a rigidez das prateleiras de aviônicos do nariz inferior em Super King Air Modelo
B200, B200C e Aviões B300. Este Boletim de Serviço também fornece
instruções para obter espaço adicional entre o Computador de Rumo Atitude
AHC-3000 nº 1 e o filtro / regulador de ar de instrumento. São fornecidas
instruções para inspecionar os terminais do anel no painel DC PWR DIST e no
painel RH CB para fixação adequada aos CBs e barramentos.
 SB 34-3738: Este Boletim de serviço anuncia o kit nº 101-3409-0001, que
fornece peças e informações necessárias para modificar a instalação do
disjuntor da bateria de reserva para evitar o esgotamento da bateria quando
não estiver em uso em aviões Super King Air Modelos B200, B200C e B300
equipados com Proline 21.
 SB 34-4150: Este boletim de serviço anuncia os Kits 101-3416 e 101-3417
aprovados pela FAA que estão disponíveis para a instalação de componentes
compatíveis com ADS-B Out que atendem aos requisitos operacionais.
 SB 35-3020: Inspecione as máscaras faciais de oxigênio da série Puritan-
Bennett C351-2000 afetadas para determinar se alguma almofada facial está
rasgada ou se aparecem rasgos como resultado do teste.
 SB 35-3520: Este Boletim de Serviço fornece instruções para modificar as
portas existentes dos recipientes de máscara de oxigênio de passageiros,
permitindo assim que as portas funcionem independentemente da sua
orientação.
 SB 36-3983: Os conjuntos de adaptadores de ar de purga do compartimento
de acessórios do motor, P / N 97-910024-27, são inspecionados para
determinar se são de um dos dois (2) lotes suspeitos. Quaisquer adaptadores
de purga de ar identificados de qualquer um dos dois (2) lotes suspeitos são
removidos e substituídos.
 SB 52-3096: Este Boletim de serviço fornece instruções para a instalação de
cartazes externos para as portas das escadas pneumáticas. A Raytheon

69
Aircraft também fez melhorias na sinalização externa das saídas de
emergência; em conformidade com os objetivos da recomendação do NTSB.
 SB 53-2472: A PARTE I fornece instruções para a realização de uma inspeção
das longarinas nº 5 a nº 11 em ambos os lados esquerdo e direito (consulte a
Figura 1) para detectar quaisquer sinais de rachaduras. A PARTE II fornece os
procedimentos para modificar as longarinas. A PARTE III fornece instruções
para remover o dobrador externo para realizar a instalação subsequente de kits
de reforço de longarinas internas. As versões anteriores deste Boletim de
Serviço permitiam o vôo contínuo com rachaduras conhecidas que atendem a
critérios específicos e exigia uma inspeção recorrente de 500 ciclos de vôo. A
pedido da FAA, este Boletim de Serviço foi revisado para remover os limites
permitidos de crack que eram permitidos em versões anteriores deste Boletim
de Serviço. Se alguma rachadura ainda estiver presente em uma inspeção
anterior, esta revisão do Boletim de Serviço permite 25 ciclos de vôo até que a
conformidade com o kit ou kits aplicáveis se torne obrigatória. Se quaisquer
novas rachaduras forem descobertas, esta revisão do Boletim de Serviço
proíbe outros voos até que a instalação do kit ou kits aplicáveis tenha sido
realizada. Se nenhuma rachadura for descoberta, esta revisão do Boletim de
Serviço permite o vôo sem rachaduras conhecidas, desde que as longarinas
da fuselagem traseira sejam inspecionadas novamente a cada 500 ciclos de
vôo ou o kit ou kits aplicáveis sejam instalados. O requisito recorrente de
inspeção de 500 ciclos de vôo terminará com a instalação do kit ou kits
aplicáveis. Esta revisão do Boletim de Serviço permite o vôo sem rachaduras
conhecidas, desde que as longarinas da fuselagem traseira sejam
inspecionadas novamente a cada 500 ciclos de vôo ou o kit ou kits aplicáveis
sejam instalados. O requisito recorrente de inspeção de 500 ciclos de vôo
terminará com a instalação do kit ou kits aplicáveis. esta revisão do Boletim de
Serviço permite o vôo sem rachaduras conhecidas, desde que as longarinas
da fuselagem traseira sejam inspecionadas novamente a cada 500 ciclos de
vôo ou o kit ou kits aplicáveis sejam instalados. O requisito recorrente de
inspeção de 500 ciclos de vôo terminará com a instalação do kit ou kits
aplicáveis.
 SB 53-3400: A área ao redor dos conduítes da fiação de quantidade de
combustível da asa é inspecionada quanto à presença de selante e condição
70
do selante. Uma verificação de vazamento de fluido é conduzida na área de
junção asa-fuselagem em torno dos conduítes da fiação de quantidade de
combustível da asa P / N 101-120108. Se algum vazamento for encontrado, o
selante resistente a combustível MIL-S-8802, Tipo II é aplicado na área ao
redor das superfícies interna e externa dos conduítes da fiação de quantidade
de combustível, para evitar vazamento de combustível ou infiltração e fumaça
de entrar na área da cabine do avião e área de esgoto sob as tábuas do
assoalho. Se a adesão inadequada ou inadequada do selante for evidente, o
selante antigo é removido, as superfícies de contato são limpas, revestimentos
de proteção e primers são aplicados, conforme necessário, e MIL-S-8802,
selante resistente a combustível Tipo II é aplicado.
 SB 53-3513: Este Boletim de Serviço está sendo emitido para fornecer
procedimentos de inspeção / reparo para marcas de pontuação no lado
dianteiro da antepara de pressão traseira. O processo de inspeção requer a
remoção do mobiliário interno e do isolamento da antepara de pressão traseira
para detectar possíveis marcas de pontuação nas áreas da rede.
 SB 53-3855: Este Boletim de Serviço fornece procedimentos para a inspeção
e instalação de rebites na seção do nariz da fuselagem dos aviões Modelo 200
e Modelo 300 na interseção da Estação de Fuselagem (FS) 42, Linha d'água
(WL) 87 e Linha Nádega Esquerda (LBL) 12.
 SB 53-4173: Este documento de serviço fornece instruções para fazer uma
inspeção dos tubos de suporte do cilindro mestre do piloto e do copiloto.
 SB 55-3403: Este Boletim de Serviço fornece instruções para
inspecionar/reparar a peça traseira do estabilizador horizontal e a fenda de
encaixe do estabilizador de popa. O processo de inspeção requer a remoção
de todas as peças de reserva/estabilizador traseiras e a fixação dos parafusos
de fixação, permitindo que as peças regressem ao seu estado livre para medir
uma folga. Se uma folga não exceder 0,015 polegadas, instalar novos fixadores
e restaurar o avião ao serviço. Se a folga estiver entre 0,016 e 0,072 de
polegada, comparar o tempo total de voo do avião com o tempo total de voo da
Tabela 2 para o tamanho da folga encontrada. Os procedimentos de reparação
consistirão em calços localmente fabricados com a espessura apropriada para
reduzir a distância abaixo de 0,015 de uma polegada. Se o limite (dimensão da
folga ou total de horas de voo) indicado na Tabela 2 for excedido, contactar a
71
Raytheon Aircraft Company no número 1-800-429-5372 ou 316-676-3140 para
procedimentos de reparação.
 SB 55-3551: Este Boletim de Serviço descreve os procedimentos necessários
para inspecionar a montagem da aba do leme colado, e instalar os rebites em
falta, conforme necessário, para completar a montagem.
 SB 55-3552: Este Boletim de Serviço está a ser emitido para inspecionar rebites
que possam não ter sido instalados na montagem da lingueta do leme colada
vendida como sobresselente.
 SB 55-3835: Este Boletim de serviço anuncia a disponibilidade do kit 101-6003
da Hawker Beechcraft Corporation (HBC). Este kit fornece peças e informações
para instalar painéis de inspeção nos estabilizadores horizontais e verticais. Os
painéis permitem a inspeção visual da estrutura interna da empenagem.
Publicações e manuais de HBC relacionados serão atualizados para refletir um
novo programa de inspeção de empenagem.
 SB 55-4004: Este Boletim de Serviço está sendo emitido para 1) inspecionar
os aviões afetados quanto às disposições de drenagem adequadas e 2) para
fornecer um método para limpar qualquer bloqueio do caminho de drenagem
do conjunto do leme.
 SB 57-3553: Este Boletim de Serviço está a ser emitido para inspecionar rebites
que podem não ter sido instalados na montagem da aba do aileron colado e
vendidos como reserva.
 SB 57-3867: Este Boletim de Serviço fornece instruções para inspecionar a
presença de um orifício de 0,19 polegada de diâmetro na superfície inferior da
tira da borda de fuga, que está localizada fora da aba de compensação nos
conjuntos de aileron esquerdo e direito. São fornecidas instruções para fazer o
furo, se necessário.
 SB 57-4144: Este boletim de serviço fornece instruções para inspecionar os
parafusos de comprimento adequado e substituir, conforme necessário, os
parafusos nos pontos de articulação do aileron interno, intermediário e externo.
 SB 61-3737: Este boletim de serviço anuncia o boletim de serviço de alerta
Hartzell nº HC-ASB-61-279 e inspeciona os parafusos de montagem da hélice
suspeitos e a substituição dos parafusos afetados. Este Boletim de Serviço

72
deve ser executado de acordo com o Boletim de Serviço de Alerta Hartzell No.
HC-ASB-61-279 em cada instalação de hélice (cada motor de avião).
 SB 61-3915: Este Boletim de serviço apresenta o Boletim de serviço Hartzell
HC-SB-61-305.
 SB 71-4022: Este Boletim de Serviço está sendo emitido para anunciar o
Boletim de Serviço de Alerta P&WC A3449R2, que obriga a inspeção /
substituição de certos componentes de motor P&WC instalados nos aviões das
séries King Air Modelo 200 e B200.
 SB 73-3634: Este Boletim de Serviço fornece informações para modificar o
pedestal e substituir as ferragens do eixo cruzado dos controles do motor por
parafusos de fixação de cabeça perfurada para fins de segurança. Além disso,
este Boletim de Serviço fornece informações para realizar uma inspeção
recorrente do pedestal em intervalos de 30 horas de vôo até que a modificação
do eixo cruzado / pedestal dos controles do motor seja realizada. Essa
inspeção recorrente é semelhante à inspeção do Comunicado de Segurança
nº 228, que instrui o proprietário / operador a inspecionar os dois parafusos de
fixação do eixo transversal para a instalação adequada e reapertar os
parafusos de fixação, conforme necessário. O motor controla o eixo transversal
(P / N 50-524548-15) é preso entre os lados esquerdo e direito da estrutura de
pedestal de chapa metálica, com o eixo transversal sendo preso em cada
extremidade com um parafuso de fixação e uma arruela em estrela (dois
parafusos de fixação e arruelas em estrela por pedestal). Os parafusos de
fixação e as arruelas em estrela se apoiam diretamente na parte externa da
estrutura do pedestal de chapa metálica. As caixas de direção da alavanca de
potência e hélice giram nas buchas ao redor do eixo transversal. Os
espaçadores mantêm o jogo final total máximo nas manivelas em 0,020
polegada. Este Boletim de Serviço substitui os parafusos de fixação P / N AN5-
4A e arruelas estrela P / N AN936B516 ou P / N MS35335-34 com parafusos
de fixação P / N AN5H4A (versão de cabeça perfurada) e P / N
NAS1149F0563P ou P / N AN960 -516 arruelas planas, respectivamente. Além
disso, a estrutura do pedestal deve ser modificada por perfuração. As caixas
de direção da alavanca de potência e hélice giram nas buchas ao redor do eixo
transversal. Os espaçadores mantêm o jogo final total máximo nas manivelas
em 0,020 polegada. Este Boletim de Serviço substitui os parafusos de fixação
73
P / N AN5-4A e arruelas estrela P / N AN936B516 ou P / N MS35335-34 com
parafusos de fixação P / N AN5H4A (versão de cabeça perfurada) e P / N
NAS1149F0563P ou P / N AN960 -516 arruelas planas, respectivamente. Além
disso, a estrutura do pedestal deve ser modificada por perfuração. As caixas
de direção da alavanca de potência e hélice giram nas buchas ao redor do eixo
transversal. Os espaçadores mantêm o jogo final total máximo nas manivelas
em 0,020 polegada. Este Boletim de Serviço substitui os parafusos de fixação
P / N AN5-4A e arruelas estrela P / N AN936B516 ou P / N MS35335-34 com
parafusos de fixação P / N AN5H4A (versão de cabeça perfurada) e P / N
NAS1149F0563P ou P / N AN960 -516 arruelas planas, dois orifícios de 0,070
a 0,080 polegadas em cada lado da estrutura do pedestal para permitir o uso
do fio de segurança P / N MS20995N32 na instalação do parafuso de fixação.
 SB 2002: Ar Condicionado - Disponibilidade do kit de válvulas de controle de
fluxo.
 SB 2005: Proteção contra incêndios - Parte I, relocalização dos detectores do
motor da frente inferior, Parte II, instalação de um escudo de luz adicional.
 SB 2028: Controles de voo - Inspeção/modificação do sistema de servo tabs
do profundor.
 SB 2029: Central elétrica - substituição do depósito de purga de combustível e
canalização associada.
 SB 2031: Equipamento/mobiliário - Aviso de disponibilidade de kits de cintos
de segurança.
 SB 2035: Energia elétrica - Instalação de um disjuntor no conjunto do painel de
controle do trem de pouso.
 SB 2037: Combustível - Melhoria do sistema de quantidade de combustível.
 SB 2039: Central elétrica - Reforço do monitor de entrada de ar.
 SB 2040: Asas - Inspecção/modificação da carenagem das asas.
 SB 2042: Central elétrica - Disponibilidade do kit de escapamento.
 SB 2043: Navegação/pitot estático - Instalação de um ventilador de
arrefecimento aviônico no compartimento do nariz.
 SB 2044: Estabilizadores - Inspeção e possível substituição de rebites nas
peças de reforço para a frente e para trás do estabilizador vertical.

74
 SB 2046: Trem de pouso - Modificação da cablagem do tempo de espera de
potência.
 SB 2049: Oxigênio - Inspeção para assegurar a correta instalação de conjuntos
de máscaras de oxigênio de passageiros.
 SB 2057: Equipamento/mobiliário - Instalação de cintos melhorado e montagem
de cinto abdominal no compartimento da popa virado para a frente no sanitário.
 SB 2059: Proteção contra o gelo e a chuva - Inspeção e/ou instalação de
braçadeiras que fixam as linhas de travagem de gelo às braçadeiras do trem
de pouso principal.
 SB 2066: Combustível e controle do motor - Instalação de um divisor de fluxo
de combustível melhorado e montagem de válvulas de descarga.
 SB 2087: Central de energia - Disposições melhoradas sobre a drenagem da
vedação da hélice.
 SB 2092: Combustível - Substituição de acoplamentos de condução em
bombas de reforço de combustível.
 SB 2103: Trem de pouso - Instalação do dispositivo de travagem.
 SB 2105: Asas - Inspeção/modificação da passagem de linha hidráulica no
painel de acesso, a bordo, da asa esquerda.
 SB 2115: Hélices - Parte I, instalação de uma caixa de controle do sincrofaser
tipo II aprimorada; Parte II, instalação de destinos de sincrofaser aprimorados.
 SB 2136: Controles de voo - Melhoria do mecanismo de flap assimétrico.
 SB 2141: Equipamento para fins especiais - Instalação de um descongelador
de vidro de câmera.
 SB 2143: Asas - Parte I, substituição da vedação do painel de acesso à bateria;
Parte II, instalação da tampa.
 SB 2149: Luzes - Instalação de kits de farol anticolisão.
 SB 2150: Controles de voo - Inspeção / instalação de suportes reforçados da
polia do profundor.
 SB 2156: Combustível - Inspeção e / ou substituição das bombas de reforço de
combustível.
 SB 2159: Óleo - Substituição de transdutores de pressão de óleo do motor e
conectores elétricos.

75
 SB 2166: Ambiente / ar condicionado - Inspeção do receptor / secador do ar
condicionado.
 SB 2204: Proteção contra gelo e chuva - Roteamento aprimorado dos fios do
dispositivo da hélice.
 SB 2207: Ambiente / ar condicionado - Substituição dos interruptores de
pressão de advertência do ar purgado.
 SB 2208: Janelas - Parte I, inspeção, manutenção, proteção e / ou substituição
da cabine, janelas laterais contra tempestade e bagagem; Parte II, inspeção e
substituição das janelas laterais da cabine de voo "D".
 SB 2212: Controles de voo - Inspeção das tensões dos cabos de controle de
voo.
 SB 2213: Limites de tempo / verificações de manutenção - Inspeção do
desgaste da pista do assento do piloto e do copiloto.
 SB 2220: Trem de pouso - Inspeção e / ou substituição da ligação de direção
do trem de pouso do nariz.
 SB 2226: Trem de pouso - Parte I, substituição do relé do motor do conjunto de
potência do trem de pouso de 250 amperes; Parte II, anúncio de um novo motor
de reposição de potência do trem de pouso.
 SB 2234: Proteção contra gelo e chuva - Instalação de barreira contra água no
compartimento aviônico do nariz.
 SB 2238: Cartazes e marcações - Instalação de cartaz de informações sobre a
manutenção do trem de pouso.
 SB 2240: Asas - Substituição das longarinas dianteiras externas.
 SB 2250: Navegação / pitot estático - Eliminação do ruído de interferência de
radiofrequência em aviões equipados com indicadores sperry RD-550 hsi.
 SB 2254: Estabilizadores - Vedação do estabilizador horizontal e barbatana
dorsal para proteção contra umidade e instalação de jumper de ligação.
 SB 2256: Asas - Remoção da fita de espuma dos conjuntos de aileron.
 SB 2266: Hélices - Anúncio do boletim de serviço da hélice Hartzell NO. 159.
 SB 2280: Geral - Inspeção para revisão III das instruções de serviço 0867-341.
 SB 2283: Voo automático - Instalação de moldes de servo do piloto automático.
 SB 2285: Ambiente / ar condicionado - Instalação de kit de despejo de
pressurização ao mar.

76
 SB 2294: Navegação / pitot estático - Modificação da fiação do sistema de
bússola Collins MCS-65.
 SB 2295: Asas - Instalação de películas de bordo reforçadas.
 SB 2312: Fuselagem - Inspeção do sistema de drenagem de umidade da
fuselagem traseira.
 SB 2315: Central elétrica - Instalação de um kit para fortalecer a área de corte
da capota superior dianteira do motor.
 SB 2347: Equipamento / mobiliário - Instalação de kit de modificação de mesa
de cabine em aviões super king.
 SB 2372: Exaustão - Instalação de chaminés de exaustão de reposição e tampa
da carenagem.
 SB 2385: Trem de pouso - Inspeção / substituição dos componentes da perna
de arrasto do trem de pouso.
 SB 2386: Trem de pouso - Substituição dos principais atuadores do trem de
pouso da aeronave.
 SB 2388: Voo automático - O ajuste do piloto automático por falha na
modificação da fiação.
 SB 2405: Cartazes e marcações - Inspeção para verificar a instalação e as
condições de todos os cartazes e marcações internos e externos.
 SB 2407: Trem de pouso - Substituição das unidades de potência hidráulica.
 SB 2416: Central elétrica - Inspeção / modificação da porta da capota.
 SB 2422: Estabilizadores - Inspeção / modificação do eixo de torque do leme.
 SB 2423: Voo automático - Modificação do sistema de instrumentos eletrônicos
de voo Collins EFIS-85B (14) e fiação do piloto automático APS-65H.
 SB 2432: Central elétrica - Inspeção / substituição dos parafusos de fixação do
conjunto do suporte do motor.
 SB 2444: Equipamentos / móveis - Inspeção / modificação do mecanismo de
travamento da cadeira do piloto e copiloto.
 SB 2484: Ambiental / ar condicionado - Inspeção / substituição da válvula de
segurança/vazão.
 SB 2554: Hélices - Substituição do suporte do velocímetro de balanceamento
dinâmico da hélice.

77
 SB 2596: Proteção contra incêndio - Instalação de sistema de detecção de
superaquecimento e incêndio em circuito contínuo.
 SB 2598: Este cartaz, mais a remoção da identificação "TSO C91a" na Placa
de Dados ELT, permite que a instalação do Beech esteja em conformidade com
o TSO C91, o TSO C91a requer a instalação de um interruptor e indicador ELT
remoto, que a instalação do Beech não possui. A instalação deste cartaz é
necessária para que o ELT seja considerado uma peça "aprovada" pela FAA.
Foi estabelecida uma data após a qual este boletim de serviço não pode
mais ser realizado em aeronaves. As declarações de sobressalentes foram
redefinidas para esclarecer a intenção da FAA e da Raytheon Aircraft Company
e para fornecer uma data de término após a qual o ARTEX ELT-110-4, quando
instalado na configuração TSO C91, não pode mais ser executado. O ARTEX
ELT-110-4 reidentificado pode ser reparado, desde que a ARTEX faça o reparo
da unidade. Especificamente, após a data listada nas seções de
sobressalentes deste boletim, a substituição de um ARTEX ELT-110-4 por uma
unidade semelhante, mas com um número de série diferente, será classificada
como uma nova instalação e a instalação deve estar em conformidade com
TSO-C91a. Isso exigirá a instalação de um interruptor e indicador remoto da
cabine.
 SB 2603: Voo automático - Substituição do monitor do piloto automático KAM
432 e modificações de software para o computador do piloto automático KCP
420.
 SB 2607: Trem de pouso - Inspeção / substituição do elo de travamento da
perna de arrasto do trem de pouso principal.
 SB 2629: Controles de voo - Substituição da alma do flap.
 SB 2638: Hélices - Instalação de hélice de quatro pás Hartzell.
 SB 2655: Pneumático - Sistema de aviso de purga de ar.
 SB 2658: Este kit contém novos suportes de reposição projetados para evitar
esse tipo de fissura por fadiga.
 SB 2676: Ambiente / ar condicionado - Inspeção / reparo de tubulação
pneumática de sistema de controle de pressurização.
 SB 2681: Ambiente / ar condicionado - Instalação de válvula de alívio de ar
condicionado.

78
 SB 2695: Trem de pouso - Kits de conversão do conjunto de freio de amianto
do trem de pouso principal BFGOODRICH.
 SB 2701: Proteção contra incêndio - Substituição da fiação do circuito do
detector de incêndio do motor.
 SB 2715: Comunicações - Substituição da placa de circuito impresso do
componente A017.
 SB 2718: Este Boletim de Serviço identifica as mangueiras suspeitas, o
procedimento de inspeção e as instruções de substituição.
 SB 2728: Este Boletim de Serviço contém procedimentos de remoção e
substituição para a manilha do atuador do trem de pouso principal no trem de
pouso principal esquerdo e direito.

6. CONCLUSÃO

Para a aeronave Beechcraft King Air B200, foram encontradas 43 diretrizes de


aeronavegabilidade, 157 boletins de serviço, os quais contemplam grande parte dos
componentes e sistemas da aeronave.
Por meio deste relatório, é possível acessar facilmente as publicações técnicas
em manutenção desta aeronave e compreender a dinâmica de disponibilização e
organização destes tipos de documento, cumprindo com o objetivo inicial do trabalho.

79
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS

[1] VENSON, G. G. Publicações Técnicas em Manutenção de Aeronaves. 2020.


Material de aula – Curso de Engenharia Aeronáutica, Universidade Federal de
Uberlândia, Uberlândia.

[2] MESQUITA, F. Manual Operacional Beechcraft King Air B200 (tradução).


Pontifícia Universidade Católica de Goiás, Goiás.

[3] FAA. Disponível em:


<https://www.faa.gov/regulations_policies/airworthiness_directives/search/?q=textron
%20aviation%20b200&makeModel=&type=Current&filter=&sort=effectiveDate&direct
ion=desc&startRow=26>. Acesso em: 23 de dezembro de 2020.

[4] KING AIR 200 SERIES. Disponível em:


<https://ww2.txtav.com/TechnicalPublications>. Acesso em: 23 de dezembro de
2020.

80

Você também pode gostar