Layout Citibank Fornecedores
Layout Citibank Fornecedores
Layout Citibank Fornecedores
The file to exchange information between Banks and Clients is composed of a file registry header, one or more
service / product batches and a file registry trailer. This structure is shown on the following picture:
Segmentos / Segments
...
...
...
Registros Finais de Lote (TIPO = 4)
Batch Final Registries (TYPE = 4)
(opcional / optional)
...
Registro Trailer de Lote (TIPO = 5)
Batch Registry Trailer (TYPE = 5)
Registro Trailer de Arquivo (TIPO = 9)
File Registry Trailer (TYPE = 9)
Com a estrutura apresentada, um único arquivo pode conter vários lotes de Serviços / Produtos distintos. Este
procedimento, que permite com que Empresas e Bancos consolidem em um só arquivo todas as informações
que desejam trocar entre si, deve ser previamente acordado entre cada Banco e o Cliente.
According to the presented structure, a single file may have several batches of different services / products. Such
procedure, that enables Companies and Banks to consolidate into a single file all information they wish to
exchange among themselves, shall have a prior agreement from the Bank and the Client.
Um lote de Serviço / Produto típico é composto de um registro header de lote, um ou mais registros detalhe, e um
registro trailer de lote. Alguns Serviços / Produtos usam registros adicionais de tipo 2 e 4 contendo informações
sobre posições iniciais e finais do lote, como no caso de Extrato para Gestão de Caixa que disponibiliza Saldos
iniciais e finais de diferentes Naturezas de uma Conta Corrente.
A batch registry header, one or more Detail registries and one batch registry trailer make a typical service /
product batch. Some services / products use additional registries of the type 2 and 4, accoutering information
about the initial and final positions of the batch, as is the case of the Statement for Cash Management that makes
available initial and final Account Balances of different types. .
A batch of service / product may only account in a single type of service / product.
The batch registries header (1) and trailer (5) and the details (3) are formed by fixed fields, common to all types of
services / products, and specific standard fields for each type of services / products.
A detail registry is made of one or more segments, depending on the kind of service / product associated with the
batch of service / product.
There are several kinds of different segments and each of them may be used in one or more batches of services /
products, both in the Remittance (Client forwarding information to the Bank) as in the Return flows, (Bank
forwarding information to the Client), as defined bellow:
Tamanho do Registro
Registry Size
Alinhamento de Campos
Fields Alignment
2.1.1 OBJETIVO
Purpose
O produto Pagamentos tem por objetivo fornecer, aos Clientes (Pagadores) dos Bancos, os meios para
racionalizar o processo de Contas a Pagar.
Este processo envolve pagamentos de compromissos que podem ser efetuados através de crédito em conta,
cheque administrativo, DOC, TED, ordem de pagamento (OP), pagamento com autenticação ou títulos em
cobrança.
The product Payments has as its main purpose to supply to the Banks‟ clients (Payers), the means to rationalize
the Accounts Payable.
This process involves payments that may be made by means of a deposit into an account, Management Check,
DOC, TED, payment order (PO), Certified Payment or Collection Titles.
Entidade Descrição
Entities Description
Pagador Cliente que entrega os Pagamentos ao Banco para serem efetuados.
Payer Client who delivers the due payments to the Bank.
Banco do Pagador Banco que detém os Pagamentos a serem efetuados.
Payer‟s Bank Bank holding the Payments to be made.
Favorecido Pessoa física ou jurídica a que se destina o pagamento.
Beneficiary Individual or Legal Entity that will receive the Payment.
Banco que detém a conta corrente do Favorecido, a qual é creditada na
Banco do Favorecido efetivação do pagamento.
Beneficiary‟s Bank Bank holding the account of the Beneficiary that receives the deposits at the
execution of the payment.
O Pagador agenda, junto a seu Banco, os Pagamentos a serem efetuados. Caso seja agendado um pagamento
bloqueado é necessário enviar uma informação para liberar a execução do pagamento posteriormente e, nos
casos em contrário, se foi agendado um pagamento liberado é possível fazer o bloqueio do mesmo. Também é
possível o Pagador efetuar alterações em alguns dados dos pagamentos, antes que o mesmo seja efetuado.
O Banco Pagador, na data prevista, efetua o débito na conta corrente do Pagador e executa a instrução para
crédito do pagamento ao Favorecido. Este crédito poderá ser efetuado nos seguintes modos:
The payer schedules, with its bank, payments that shall be made. In case a payment of blocked funds is
scheduled, it is necessary to send a posterior notice to liberate the payment, otherwise, if it is scheduled the
payment using available funds, it is possible to block it. It is also possible for the payer to change some data of
the payments, before its liberation.
The Payer Bank, on the due date, makes the debit into the account of the payer and executes the instruction for
credit of the payment to the beneficiary. Such credit may be accomplished as follows:
2.1.4 EVENTOS
Events
Liberação/Bloqueio do Pagamento
Liberação ou bloqueio de um Pagamento previamente agendado.
A J
Liberation/Blocking of Payment
Liberation or blocking of a previously scheduled Payment.
Cancelamento do Pagamento
Cancelamento de um Pagamento previamente agendado.
A J
Cancellation of Payment
Cancellation of a previously scheduled payment.
Alteração do Pagamento
Comando que o Pagador envia ao Banco Pagador para que o
mesmo modifique informações de um Pagamento.
A J
Change in Payment
Order that the payer sends to the Payer‟s Bank to modify
information about a Payment.
Forma de Lançamento
„01‟ - Crédito em Conta Corrente
„02‟ - Cheque Pagamento / Administrativo
„03‟ - DOC/TED
Forma de lançamento „31‟ - Pagamento de Títulos de Outros
012 013 2 N
Entry Form Bancos
Entry Form
„01‟ - Deposit into an Account
„02‟ - Cashier Check / Payment
„03‟ - DOC/TED
„31‟ - Payment of Securities of other Banks
Layout do Lote CAMPO FIXO = “031”
014 016 3 N
Batch Layout Fixed Field = “031”
Reservado
Uso Exclusivo FEBRABAN / CNAB Preencher com espaços (brancos)
017 017 1 A
FEBRABAN/CNAB Exclusive Use Reserved
Fill with blank spaces
Não Utilizado
Informação 1 Preencher com espaços (brancos)
103 142 40 A
Information 1 Not Used
Fill with blank spaces
Código do CITIBANK
Banco do Pagador CAMPO FIXO = “745”
001 003 3 N
Payer‟s Bank Citibank Code
Fixed Field = “745”
Não Utilizado
Número do Documento Atribuído pelo
Preencher com espaços (brancos)
Banco (Nosso Número) 135 154 20 A
Not Used
Document Number Assigned by the Bank
Fill with blank spaces
Não Utilizado
Data Real da Efetivação Pagamento Preencher com zeros
155 162 8 N
Actual Transaction Date Not Used
Fill with zeros
Não Utilizado
Código Finalidade do DOC Preencher com espaços (brancos)
218 218 2 A
Doc Finality Code Not Used
Fill with blank spaces
Não Utilizado
Codigo finalidade da TED Preencher com espaços (brancos)
220 224 5 A
TED Finality Code Not Used
Fill with blank spaces
Reservado
Uso Exclusivo FEBRABAN / CNAB Preencher com espaços (brancos)
225 229 5 A
FEBRABAN/CNAB Exclusive Use Reserved
Fill with blank spaces
Aviso ao Favorecido
CAMPO FIXO '0' = Não Emite Aviso
Aviso ao Favorecido
230 230 1 N Notice to the beneficiary
Noticy to the Beneficiary
Fixed Field '0' = Does not issue Notice
Código do CITIBANK
Banco do Pagador CAMPO FIXO = “745”
001 003 3 N
Payer‟s Bank Citibank Code
Fixed Field = “745”
O Registro Header de lote é idêntico ao de Pagamento Através de Crédito em Conta, Cheque, OP, DOC, TED ou
Pagamento com Autenticação. Consultar página 12.
The Batch Registry Header is identical to the Payment By means of a Deposit into an account, Check, OP, DOC,
TED (Electronic Transfer of available funds) or Certified Payment. See page 12.
Código do CITIBANK
Banco do Pagador CAMPO FIXO = “745”
001 003 3 N
Payer´s Bank Citibank Code
Fixed Field = “745”
Tipo de Movimento
Tipo de Movimento CAMPO FIXO '0' = Indica INCLUSÃO
015 015 1 N
Type of Operation Type of Operation
Fixed Field '0' = Indicates INCLUSION„
Não Utilizado
Valor do Desconto + Abatimento Preencher com zeros
115 129 15 N
Value of Discount + Rebate Not Used
Fill with zeros
Não Utilizado
Valor da Mora + Multa Preencher com zeros
130 144 15 N
Value of Arrears + Fine Not Used
Fill with zeros
Data do Pagamento Formato = “DDMMAAAA”
145 152 8 N
Payment Date Format = “DDMMYYYY”
Não Utilizado
Quantidade da Moeda Preencher com zeros
168 182 15 N
Currency Amount Not Used
Fill with zeros
Número Atribuído para Empresa (Seu
número) para Idenftificar o Documento
de Pagamento (ex: Número da Nota
Seu número (15 + 5 brancos)
Fiscal) 183 202 20 A
Your number (15 + 5 blanks)
Number Assigned by the Client (Your
Number) to identify the payment document
(ex: Invoice Number)
Reservado
Número do Documento Atribuído pelo
Preencher com espaços (brancos)
Banco (Nosso Número) 203 222 20 A
Reserved
Document Number Assigned by the Bank
Fill with blank spaces
Código de Moeda Campo Fixo = “09”
223 224 2 N
Currency Code Fixed Field = “09”
Reservado
Uso Exclusivo FEBRABAN / CNAB Preencher com espaços (brancos)
225 230 6 A
FEBRABAN/CNAB Exclusive Use Reserved
Fill with blank spaces
Código do CITIBANK
Banco do Pagador CAMPO FIXO = “745”
001 003 3 N
Payer´s Bank Citibank Code
Fixed Field = “745”
Número seqüencial para identificar um lote de
serviço.
Preencher com '0001' para o primeiro lote do
arquivo. Acrescer de 1 em 1 para os
Lote de Serviço subsequentes. O número não poderá ser
004 007 4 N
Service Batch repetido dentro do arquivo.
Sequence number to identify a batch service.
Fill with „0001‟ for the first batch in the file. Add
1 for each following batch. The number can´t be
repeated inside the file.
Sacado/Pagador Nome
036 075 40 A Nome do Sacado/Pagador (Opcional)
Payer name
Payer name (Optional)
Tipo de inscrição do favorecido (Obrigatório)
'0' = Isento / Não Informado
'1' = CPF
'2' = CGC / CNPJ
'3' = PIS / PASEP
'9' = Outros
Cedente/Beneficiário Tipo de Inscrição
076 076 1 A Beneficiary‟s registration type
Beneficiary Registration Type
(Mandatory)
„0‟ = Exempt / Not informed
„1‟ = CPF
„2‟ = CGC / CNPJ
'3' = PIS / PASEP
'9' = Others
Número de inscrição do Cedente/Beneficiário
Cedente/Beneficiário Número de (Obrigatório)
Inscrição 077 091 15 A Se o tipo for „0‟, preencher com ZEROS
Beneficiary Registration Number Beneficiary‟s registration number (Mandatory)
If type is „0‟, fill with ZEROS
Código do CITIBANK
Banco do Pagador CAMPO FIXO = “745”
001 003 3 N
Payer‟s Bank Citibank Code
Fixed Field = “745”
Não Utilizado
Número Aviso de Débito Preencher com zeros
060 065 6 N
Number of the Notice of Debit Not Used
Fill with zeros
Reservado
Uso Exclusivo FEBRABAN / CNAB Preencher com espaços (brancos)
066 230 165 A
FEBRABAN/CNAB Exclusive Use Reserved
Fill with blank spaces