020.0049 Manual Pump Military 3
020.0049 Manual Pump Military 3
020.0049 Manual Pump Military 3
Military 3.0
CAL. .12 Ga
Companhia Brasileira
de Cartuchos
Av Humberto de Campos, 3220
09426 900 Ribeirão Pires SP
Tel 11 2139 8300
Fax 11 2139 8340
www.cbc.com.br
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
ESTE MANUAL CONTÉM: CERTIFICADO DE GARANTIA, INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
E DE UTILIZAÇÃO DA ARMA, REDE DE ASSISTÊNCIAS TÉCNICAS AUTORIZADAS CBC.
2
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
CERTIFICADO DE GARANTIA Para garantir a utilização correta e segura da sua arma de fogo, deve-se
Toda arma CBC é produzida sob rigoroso controle de qualidade e compreender e seguir cuidadosamente algumas regras básicas de
submetida a inúmeros testes de funcionamento e disparo, tanto segurança.
que nos permite oferecer aos nossos consumidores garantia contra ATENÇÃO: Fique atento às instruções de como manuseá-la com
qualquer defeito de fabricação pelo prazo de validade de 365 dias, segurança. A não observação das instruções de segurança pode
conforme indicado na Nota Fiscal de Venda ao Consumidor Final, a resultar em danos pessoais graves.
partir da data da primeira aquisição.
Esta arma é garantida pela COMPANHIA BRASILEIRA DE, • Use sempre óculos de segurança e protetor auricular ao atirar.
CARTUCHOS, nas condições aqui descritas: • Não consuma bebida alcoólica antes ou durante uma sessão de tiro.
Toda peça que apresentar defeito de fabricação, será substituída em • Não municie sua arma de fogo antes de estar em local adequado e
nossa REDE DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA sem custo seguro para efetuar o disparo.
algum para o proprietário, desde que a arma tenha sido utilizada de • Manuseie sua arma de fogo como se estivesse sempre municiada.
acordo com este MANUAL DO PROPRIETÁRIO. Mantenha sempre o cano apontado para uma direção segura e o dedo fora
Não estão incluídas na presente garantia os defeitos causados pelo do gatilho até estar pronto para disparar.
uso impróprio da arma ou em desacordo com este manual, por • Antes de efetuar o disparo, identifique perfeitamente seu alvo e tenha a
quedas, por acidentes, por agentes da natureza e por utilização de certeza de que os projéteis não causarão danos àquilo que estiver além do
cartuchos recarregados ou fora das especif cações balísticas. mesmo. Lembre-se de que, dependendo do ângulo de tiro, os projéteis
ATENÇÃO: O USO DE MUNIÇÃO RECARREGADA OU FORA DAS podem alcançar distâncias superiores a citado no descritivo técnico.
ESPECIFICAÇÕES BALÍSTICAS, PODERÁ CAUSAR SÉRIOS DANOS • Nunca atire em água, rocha ou quaisquer superfícies nas quais os
NÃO SÓ À ARMA, COMO TAMBÉM AO SEU USUÁRIO E A projéteis possam ricochetear.
TERCEIROS. • Use somente munição original e do mesmo calibre gravado na arma de
fogo. Cartuchos recarregados podem ser perigosos. A CBC não se
Estão igualmente excluídos da garantia, reparos no acabamento
responsabiliza por acidentes ou danos causados pelo uso de cartuchos de
interno ou externo que forem necessários devido a má conservação
outro fabricante, recarregados, fora do prazo de validade ou impróprio para
da arma, bem como excluem-se outras condições não declaradas
uso.
nessa garantia.
• Em caso de nega, mantenha a arma de fogo apontada para o local
ESTA GARANTIA NÃO TERÁ VALIDADE CASO A ARMA: seguro e aguarde alguns segundos antes de descarregá-la evitando a
• Apresente o Nº de série alterado ou apagado; exposição com o receptáculo. Em caso de tiro for fraco, antes de efetuar
• Tenha sofrido reparos ou alterações em qualquer de suas partes novo disparo, verifique se o cano não está obstruído.
ou componentes; • Descarregue sua arma de fogo sempre que interromper o tiro ou tiver
• Sofra reparos ou ajustes por pessoas não autorizadas pela CBC. que transpor qualquer obstáculo (valetas, cercas, etc.).
Expirado o prazo de vigência desta garantia, cessará a • Nunca transporte ou armazene sua arma de fogo municiada. Armas e
responsabilidade do FABRICANTE, quanto a validade dos pontos munições devem ser guardadas separadamente e fora do alcance de
estipulados neste CERTIFICADO DE GARANTIA. crianças e/ou pessoas não autorizadas.
Para total garantia de funcionamento de • Cuide de sua arma de fogo. Mantenha seu cano livre de quaisquer
sua arma, após o término do período de obstruções. Limpe-a com frequência para assegurar seu perfeito
garantia, continue utilizando os serviços funcionamento.
da REDE DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA • Nunca lubrifique uma arma de fogo quando esta já estiver municiada.
AUTORIZADA CBC. • Mantenha sua arma de fogo sempre em perfeitas condições de uso.
Peças gastas ou danificadas podem ocasionar acidentes. Em caso de
necessidade, procure a rede de Assistência Técnica Credenciada CBC.
3 4
DESEMBALANDO A ESPINGARDA Modelo Pump 12 Military 3.0 uso civil
Você acabou de adquirir uma espingarda CBC PUMP MILITARY 3.0,
retire-a da caixa e do saco plástico, não esquecendo de descartar ambos
em lixo apropriado.
Sua espingarda sai de fábrica travada e descarregada, faça uma leitura
completa e com toda atenção deste manual do proprietário, assim você
poderá utilizar sua espingarda com toda segurança necessária.
TRAVA DE SEGURANÇA
2. PARTES IMPORTANTES DA ARMA ATENÇÃO: Nunca toque no gatilho quando for travar a arma.
As figuras abaixo mostram as principais partes da arma. As demais figuras
ajudarão você a entender melhor os itens mencionados neste manual. A trava de segurança bloqueia o gatilho. Quando acionada oferece
proteção contra disparo acidental ou uso não intencional.
NOTA: As indicações referentes aos lados, presentes neste manual, Para "travar" o gatilho basta mover o botão da esquerda para a direita,
consideram o posicionamento para uma pessoa destra com a de modo que a faixa vermelha não fique visível; para destravar, o botão
coronha junto ao corpo da seguinte forma: deve ser movido em sentido contrário (da direita para a esquerda). Nesta
Lado Direito: lado da janela de ejeção. posição a faixa vermelha será visível alertando o atirador que a arma está
Lado Esquerdo: lado do botão de desmuniciamento. pronta para ser disparada.
TRAVA DA TELHA
Modelo Pump 12 Military 3.0 uso Institucional Esta peça está localizada no lado esquerdo da arma, na região do
guarda-mato.
CORONHA RECEPTÁCULO FERROLHO JANELA DE TELHA CANO O seu acionamento permite a abertura da arma, mesmo na condição
EJEÇÃO engatilhada e, caso exista um cartucho na câmara, o mesmo será ejetado
pela janela de ejeção.
SOLEIRA
BOTÃO DE DESMUNICIAMENTO
TUBO DO Esta peça localizada no lado esquerdo da arma, ao ser acionada, permite
GUARDA-MATO DEPÓSITO o descarregamento dos cartuchos alojados no tubo do depósito mediante
BUJÃO DO um único recuo na telha.
TRAVA DE SEGURANÇA HASTE DIREITA DA CORREDIÇA DEPÓSITO
Itens Opcionais
BOTÃO DE
APARELHO DESMUNICIAMENTO
DE PONTARIA PICATINNY PROTEÇÃO DO CANO
TRAVA DE
SEGURANÇA
TRILHO GATILHO
PICATINNY
TRIPLO TELHA
A telha além de servir para apoio da mão do atirador é utilizada para
As imagens contidas neste manual são meramente ilustrativas. movimentação do mecanismo do ferrolho.
Para abrir o mecanismo, movimente a telha para trás; nesta situação o
ferrolho irá recuar.
5 6
3. MONTAGEM DA ARMA 5. Empurre a telha para a frente para introduzir o cartucho na câmara e
fechar o mecanismo.
As espingardas CBC PUMP MILITARY 3.0 com os canos maiores que 19"
são embaladas com o conjunto do cano separado do receptáculo. ATENÇÃO: A arma agora está carregada.
NOTA: Não acione a telha repetida e abruptamente enquanto o cano DISPARANDO SOMENTE UM CARTUCHO
não estiver montado.
6. Aponte o cano para uma direção segura.
7. Para dispará-la, será necessário acionar o botão da trava de
- Antes da montagem, limpe o cano conforme instruções no item segurança da direita para a esquerda.
‘‘LIMPEZA DO CANO’’. A faixa vermelha do botão da trava de segurança estará visível.
- Desrosqueie e remova o bujão do depósito.
- Empurre para cima a trava da telha. Recue a telha até a metade de seu ATENÇÃO: A arma está pronta para ser disparada.
curso.
- Segure o cano paralelamente ao tubo do depósito. 8. Pressione o gatilho para disparar a arma.
- Introduza a extremidade traseira do cano no receptáculo. 9. Recue a telha para ejetar o cartucho vazio.
- Alinhe a travessa com o tubo do depósito e empurre o cano para dentro do
receptáculo até seu completo assentamento. 4.2 PARA CARREGAR A CÂMARA E O DEPÓSITO
- Coloque e aperte firmemente o bujão do depósito. 1. Repetir as operações de 1 a 5 do item 4.1.
TRAVA DA
TELHA
9 10
5. MANUTENÇÃO DA ARMA
5.1 LUBRIFICAÇÃO BÁSICA
ATENÇÃO: A limpeza e lubrificação da arma é imprescindível para
garantir seu perfeito funcionamento. É importante observar que,
imediatamente após utilizar cartuchos carregados com agentes LOCAIS DE POSSÍVEL
químicos diversos ou que utilizem pólvora negra como propelente, é ACÚMULO DE RESÍDUOS
necessário uma limpeza profunda e lubrificação de todos os
componentes metálicos da arma, evitando assim o surgimento de
oxidação prematura oriunda da reação química provocada por estes VISTA COM O CANO RETIRADO DA ARMA
agentes.
• Caso o cano tenha sido desmontado, antes de proceder com a
• Lubrifique a arma com óleo protetivo anticorrosivo sintético. remontagem, certifique-se que o mesmo está totalmente desobstruído.
Aviso: Nunca utilize óleo vegetal (óleo de cozinha) para lubrificar a 5.3 LIMPEZA DO FERROLHO E DO GUARDA-MATO
arma
• Evite lubrificação em excesso. Nota: Não acione o gatilho repetidamente em vazio, enquanto o
• Se a arma for guardada por longo período ela deve estar limpa e conjunto do guarda- mato estiver desmontado da arma.
lubrificada, interna e externamente. Veja o procedimento de desmontagem do ferrolho e do guarda-mato
no item 5.4.
5.2 LIMPEZA DO CANO
Nota: Veja o procedimento de desmontagem do cano intem 5.4 • Limpe-os com o auxílio de uma escova e solvente especialmente
fabricados para limpeza de armas.
• Faça a limpeza do cano sempre da câmara para a boca. • Enxugue com um pano limpo.
• Com o auxílio de uma vareta para limpeza de armas, passe um pano • Lubrifique levemente com óleo protetivo anticorrosivo sintético.
limpo ou escova de cerda no calibre adequado umedecidos em solventes
especialmente fabricados para limpeza de armas e encontrados nas
PULVERIZE COM ÓLEO
lojas do ramo. Repita a operação diversas vezes. AS PARTES INDICADAS
• Passe uma escova de latão, também no calibre apropriado. Repita a
operação diversas vezes.
• Termine a limpeza utilizando panos limpos e secos e trocando-os até que
saiam totalmente isento de resíduos.
11 12
5.4 DESMONTAGEM DA ARMA CARTUCHEIRA LATERAL:
• Posicione a arma sobre uma bancada colocando a janela de ejeção
Nota: A CBC adverte, a desmontagem e a remontagem da arma são voltada para cima.
procedimentos que obedecem uma ordem lógica. Para sua • Mantenha a telha totalmente à frente.
segurança não altere esta ordem reordenando ou ‘‘pulando’’ etapas. • Retire os parafusos da cartucheira lateral com um auxílio de uma
chave de fenda.
CANO: • Retire a cartucheira lateral.
• Com a arma desmuniciada e travada, certifique-se, que não há • Apoie o receptáculo de maneira a permitir a retirada dos pinos
cartucho na câmara ou no depósito. tubulares do guarda-mato, remova os pinos com o auxílio de um punção
• Posicione a arma sobre uma bancada limpa e livre de outros objetos, adequado.
feche o mecanismo deslocando a telha para frente.
• Remova o bujão do depósito girando-o no sentido antihorário.
• Retire o cano puxando-o paralelamente ao tubo do depósito.
PINOS
JANELA
TELHA TUBO DO DEPÓSITO DE EJEÇÃO
13 14
GUARDA-MATO
GUIA DO FERROLHO
RECEPTÁCULO
OBS: Se for necessário desarmar o martelo, segure-o com uma das mãos
e com a outra destrave e acione o gatilho, de modo que seja possível soltá-
lo suavemente.
MARTELO
RECEPTÁCULO FERROLHO
CORONHA RETRÁTIL:
• Utilizando uma chave Allen adequada, solte o parafuso posicionador
da coronha - localizado no lado esquerdo da arma. Solte a porca da
haste da coronha utilizando uma chave radial.
FERROLHO E GUIA DO FERROLHO:
• Recue a telha até a guia do ferrolho coincidir com os rasgos do
receptáculo, remova então a guia, puxando-a para cima.
• Para remover o ferrolho deslize-o na direção do cano para fora do CHAVE
receptáculo. ALLEN
RASGOS DO RECEPTÁCULO
PARAFUSO
POSICIONADOR
PORCA DA CORONHA
DA HASTE
TELHA GUIA DO FERROLHO DA CORONHA
15 16
ALINHAMENTO ENTRE EXTRATOR DIREITO E JANELA DE EJEÇÃO
CHAVE
ALLEN
FERROLHO
FERROLHO RECEPTÁCULO
17 18
CONJUNTO GUARDA-MATO: CARTUCHEIRA LATERAL:
OBS.: Caso o martelo esteja desarmado, recoleque-o em sua posição • Após encaixar o guarda mato no receptáculo.
(engatilhado) deslocando-o para trás até o final de curso. Tenha o cuidado • Coloque os pinos tubulares no guarda mato.
de acionar a trava de segurança antes de fazer este procedimento. • Insira os parafusos nos pinos tubulares pelo lado da janela de ejeção.
• Posicione a cartucheira lateral no lado esquerdo da arma, centralizando
as porcas da cartucheira lateral com os pinos tubulares.
MARTELO • Aperte-os com o auxílio de uma chave de fenda.
CANO:
• Com a arma posicionada lateralmente (janela de ejeção voltada para • Com a arma posicionada de maneira que o tubo do depósito fique
cima), introduza o conjunto guarda-mato por sua parte traseira. voltado para cima, desloque a telha até que a frente do ferrolho fique
• Mantenha a telha totalmente à frente. no centro da janela de ejeção.
• Empurre o conjunto até que este encaixe totalmente no recepetáculo e
que os furos estejam corretamente alinhados, tomando o devido cuidado
para que o localizador esquerdo não interfira no deslocamento do conjunto
do guarda mato. JANELA
• Recoloque os pinos do guarda mato (para modelo sem cartucheira DE EJEÇÃO
lateral).
19 20
TELHA
PISTOL
GRIP
BASE
DO CANO
CHAVE
ALLEN
RECEPTÁCULO EJETOR
IMPORTANTE: Observe o alinhamento correto da coronha com o
pistol grip.
CORONHA
• Rosqueie manualmente, com o máximo de força possível, o bujão do
depósito, certifique-se de que este fique firmemente fixado, mas sem a
utilização de ferramenta para o procedimento.
CORONHA RETRÁTIL: ALINHAMENTO CORRETO ENTRE PISTOL GRIP E CORONHA
PROTEÇÃO D0 CANO
BUCHA DA
EMPUNHADURA
21 22
CORONHA RETRÁTIL
PARAFUSO
PARA CIMA PARA BAIXO
Desenvolvida para se adequar às mais diversas situações vividas pelo DE ELEVAÇÃO
atirador e adequando-se também ao seu porte físico, tornando-se APARELHO DE PONTARIA
PARAFUSO DE ESQUERDA
CORREÇÃO LATERAL
APARELHO DE PONTARIA
A espingarda Pump 12 Military 3.0 uso institucional é equipada com um
aparelho de pontaria com ajuste micrométrico vertical e horizontal,
composto de alça de mira regulável, massa de mira fixa e trilho picatinny.
(Ver foto a seguir).
Correção vertical: Para elevar o ponto de impacto levante a alça de CARTUCHEIRA LATERAL
mira, girando o parafuso de elevação no sentido anti-horário. Para baixar o Desenvolvida para oferecer ao atirador a possibilidade de transportar uma
ponto de impacto, baixe a alça de mira girando-o no sentido horário. ( Ver carga reserva de 7 cartuchos.
foto a seguir).
Correção horizontal: A alça de mira deve ser deslocada no mesmo
sentido em que se deseja mover o ponto de impacto. Assim para
deslocar o ponto de impacto para a esquerda gire o parafuso de correção
lateral no sentido anti-horário e para deslocar o ponto de impacto
para a direita gire-o no sentido horário. (Ver foto a seguir).
23 24
25
conforme imagens abaixo:
Posição traseira
SUPORTE DA BANDOLEIRA ARTICULADO
o final do curso.
suporte na arma.
• Como montar o suporte da bandoleira articulado.
Posição frontal
horário até seu final de curso.
5
Cartucho
(4 = capacidade do
PUMP MILITARY 3.0 RT 3" 85 Retraída
16" depósito + 1 na câmara) 3,3
12/16" 95 Estendida
Polipropileno de
Retrátil Cilíndrico
alta resistência
8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
7
Cartucho
(6 = capacidade do
PUMP MILITARY 3.0 RT 3" 106 Retraída
24" depósito + 1 na câmara) 3,68
12/24" 116 Estendida
26
9. LISTAS DE PEÇAS E VISTAS EXPLODIDAS Vista Conjunto da Coronha
Vista Conjunto POS. ITEM CÓDIGO
12 Soleira 10010526
POS. ITEM CÓDIGO 13 Corpo da coronha 10010490
1 Conjunto da coronha RT 10010521 14 Parafuso do suporte da bandoleira 10010531
2 Conjunto do guarda mato 10011466 15 Pino de trancamento 10010528
3 Conjunto da Coronha STD 10015487 16 Mola do pino de trancamento 10010527
4 Conjunto do receptáculo com alça de mira e picatinny - 17 Botão de regulagem 10010525
5 Conjunto do receptáculo standard - 18 Pino elástico 2x18 10010529
6 Conjunto do ferrolho 10010472 19 Guia do corpo da coronha 10010893
Conjunto do cano com quebra chama 14" 10011150 20 Pino guia da coronha 10010533
Conjunto do cano com quebra chama 16" 10011153 21 Pino elástico 2x10 10010535
7
Conjunto do cano com quebra chama 19" 10011151 22 Mola da coronha 10010532
Conjunto do cano com quebra chama 24" 10011152 23 Haste da coronha 10010894
Conjunto do cano com mira alta 14" 10011158 24 Porca da haste da coronha 10010536
Conjunto do cano com mira alta 16" 10011154 25 Parafuso da coronha 10010539
8
Conjunto do cano com mira alta 19" 10010747 26 Arruela de pressão 10010540
Conjunto do cano com mira alta 24" 10010543 27 Arruela 10010541
Conjunto do cano standard 14" 10011159 28 Bucha da empunhadura 10010538
Conjunto do cano standard 16" 10011157 29 Parafuso allen sem cabeça 10010542
9
Conjunto do cano standard 19" 10010748 30 Cj. Empunhadura 10010537
Conjunto do cano standard 24" 10010548 31 Soleira da Coronha STD 10015488
Conjunto do cano com Breacher 14" 10011216 32 Parafuso da coronha STD 10010896
10 Conjunto do cano com Breacher 16" 10011161 33 Coronha STD 10010898
Conjunto do cano com Breacher 19" 10010463
Conjunto da proteção do cano 19" e 24" 10010547
11
Conjunto da proteção do cano 14" e 16" 10011160
14
29
11 10 22
20 28
24
08 19
09 07 30
21 26
27
13 23 25
12 15 18
06
17
14 16 33
05
04
03 31
26
27
01
32
02
27 28
Vista Conjunto do Receptáculo 34 38 (4x)
35
POS. ITEM CÓDIGO
34 Parafuso do ejetor e localizador 10010470
35 Mola do localizador esquerdo 10010511
36 Localizador esquerdo 10010516 36 56 (2x)
37 Receptáculo - 34 57 (2x)
38 Parafuso tampão 10010550 37 41
39 Pino do guarda mato 10010518 40
40 Localizador direito 10011465 58 (2x)
41 Ejetor 10010465 34
42 Transportador 10010512 39 (2x)
43 Base da alça de mira 10010544
55
44 Parafuso das mira 10010546 42 62
45 Mola de elevação 10007272
46 Elevador da alça de mira 10008968
47 Alça de mira 10010545 60
48 Êmbolo do click 10008966 53
49 Parafuso de elevação da alça de mira 10008967 61
50 Eixo recartilhado 10006741
51 Parafuso de correção lateral 10006742 47 49
52 Picatinny 10010549 54 64
48
53 Tubo do depósito 5 cartuchos 10010899
54 Tubo do depósito 7 cartuchos 10010471 50
55 Trilho Picatinny Trilho 10010464
46
56 Porca da proteção do cano 10010904
57 Arruela 10004489
45 (2x) 51 44 (2x)
58 Parafuso da proteção do cano 10010906
59 Êmbolo do depósito 10010466 44 (2x) 52
60 Mola do tubo do depósito 10019457
61 Mola auxiliar do depósito 10019458
62 Retentor da mola do depósito 10010467
63 Telha 10010522 43
64 Bujão do depósito 10010519
63
Vista Componentes do Cano 59
POS. ITEM CÓDIGO
65 Mira 10002862
37
66 Êmbolo do bujão do depósito 10001182
67 Mola do êmbolo do bujão do depósito 10001081
68 Trava do êmbolo do bujão do depósito 10002964 65 66
67
68
29 30
Vista Conjunto do Ferrolho
Vista Conjunto do Guarda Mato
POS. ITEM CÓDIGO
POS. ITEM CÓDIGO 91 Percussor 10010484
69 Pino do gatilho 10010510 92 Arruela da mola retratora do percussor 10010486
70 Gatilho 10010497 93 Mola retratora do percussor 10010479
71 Mola do gatilho 10010489 94 Pino retentor do percussor 10010481
72 Desconector 10010503 95 Pino da trava do ferrolho 10010482
96 Trava do ferrolho 10010474
73 Mola do desconector 10010491
97 Extrator esquerdo 10010476
74 Guarda mato 10011463
98 Mola do extrator esquerdo 10010480
75 Trava da telha 10011462 99 Eixo do extrator esquerdo 10010483
76 Mola da trava da corrediça 10010493 100 Eixo do extrator direito 10003609
77 Acionador da trava da corrediça 10010506 101 Ferrolho 10010473
78 Martelo 10010505 102 Mola do extrator direito 10017545
79 Êmbolo do martelo 10010507 103 Extrator direito 10010475
80 Mola do martelo 10010492 104 Guia do ferrolho 10010513
79
76
80 81
82
75 83
69 74 84 (3x)
72 85 (2x)
88
70 87
89 86 (2x)
73 90
71
31 32
POS. ITEM CÓDIGO
104 Proteção do cano 14" e 16" 10011163
105 Proteção do cano 19" e 24" 10010547
106 Espaçador da proteção do cano 19" e 24" 10010907
107 Espaçador da proteção do cano 14" e 16" 10011164
58 (2x)
104 57 (4x)
56 (2x)
106 107
105
110 (4x)
109 111
108 (2x)
113 (2x)
112 (2x)
33