Manualmb 350 K
Manualmb 350 K
Manualmb 350 K
Manual de Operação
Máquina de Soldagem MIG-MAG
MB 350 K
Ø Tochas MIG-MAG
Ø Tochas TIG
Ø Tochas para soldagem plasma
Ø Tochas para corte plasma
MB 350 K
1
MIG-MAG MB 350 K
1.1 MATÉRIAS
1.2 FONTE
A máquina possui uma fonte transformadora de alta durabilidade, com curva carac-
terística de tensão constante (CP) e regulagem precisa de 20 posições (a chave
principal de 2 posições e a chave selcionadora de 10 posições, ou seja 2 x 10 = 20),
abrindo uma faixa de trabalho de 30 A a 350 A. O conjunto retificador, filtro e in-
dutância resultam a uma soldagem de baixíssimo índice de respingo. Todos os com-
ponentes sensíveis possuem controle térmico e proteção elétrica com fusíveis indivi-
duais.
1.3 RECURSOS
Os valores são válidos para temperatura ambiente de até 40º C e 1000 m de altitude. Tem-
peraturas mais elevadas e maiores altitudes diminuem o ciclo de trabalho.
MB 350 K
2
MIG-MAG MB 350 K
Secundário:
Tensão em vazio U0 16 – 46 V
Tensão de trabalho U2 15 32 V
Corrente de trabalho I2 30 – 375 A
Ciclo de trabalho 350 A 40 % (10 min)
Ciclo de trabalho 250 A 100 %
Forma de proteção IP 21
Tipo de material de isolação H
Tipo de refrigeração AF
Recursos de soldagem 2 passos / 4 passos / intermitente / ponteamento
Regulagem da tensão 20 faixas de trabalho, duas chaves 2 x 10
Velocidade do arame Potenciômetro: 0,7 a 17 m/min; opcional 0,5 – 25 m/min
Requeima do arame (“burn-back”) Potenciômetro na placa
Tempo de soldagem Potenciômetro: 0 a 2,0 s
Intervalo de soldagem Potenciômetro: 0 a 2,0 s
Indicação da máquina ligada / desligada LED integrado na chave geral do painel
Indicação de sobre temperatura LED no painel
Proteção térmica contra sobrecarga Proteção térmica no transformador e retificador
Transformador de potência Núcleo sólido com bobinamento de cobre
MB 350 K
3
MIG-MAG MB 350 K
MB 350 K
4
MIG-MAG MB 350 K
Atenção
Não desligue a máquina nesta situação com a chave geral [1], mas sim, deixe
a máquina ligada até que o LED vermelho [07] se apague e a temperatura
interna da máquina volte à temperatura normal de trabalho.
MB 350 K
5
MIG-MAG MB 350 K
Modo de 2-passos
Ao desligar o potenciômetro [05] “intervalo de soldagem” e desligar e o potenciô-
metro [04] “tempo de soldagem”, o modo de 2 passos é ativado:
Modo de 4-passos
Ao ligar o potenciômetro [05] “intervalo de soldagem” e desligar e o potenciômetro
[4] “tempo de soldagem”, o modo de 4 passos é ativado:
MB 350 K
6
MIG-MAG MB 350 K
A MB 350 K permite a soldagem de aços de alta liga, como por exemplo aços classi-
ficados de acordo com a norma AISI 304, 308, 316, entre outros.
Atenção:
Para soldagens de materiais especais (aços de alta liga e alumínio) com elevadas
exigências a resistência, repetibilidade e aspecto visual, recomendamos o processo
MIG-Pulsado. Favor consultar a sua revenda mais próxima sobre a linha MIG-
Pulsada da Merkle e consultar o nosso site www.merkle.com.br
MB 350 K
7
MIG-MAG MB 350 K
Atenção:
Pela fábrica a máquina de soldagem MB 350 K permite o trabalho em redes elétri-
cas de 3 x 220 V (± 10%) e 3 x 380 V (± 10%). Antes de instalar a máquina verifi-
que sempre a tensão de entrada da máquina e da rede elétrica local. A ligação erra-
da (sobretensão) pode danificar componentes da máquina.
Atenção
Choques elétricos podem ser fatais, com riscos de ferimentos graves ou morte e de-
vem ser evitados. A execução de trabalhos em redes elétricas ou na parte elétrica
da máquina deve ser realizada apenas por pessoas autorizadas.
MB 350 K
8
MIG-MAG MB 350 K
Caso a rede local da fábrica não possua um terminal de terra, favor entrar em con-
tato com um técnico autorizado pela MERKLE. Ele fará a instalação de um terminal
de terra sem custos elevados.
A tocha de soldagem MIG-MAG deve ser introduzida na conexão central [08] e fixa-
da firmemente com a porca de trava. A conexão central (Euro-Conector) é responsá-
vel pela passagem do gás de proteção, corrente de soldagem e o sinal do gatilho.
Para o funcionamento correto é importante manter o Euro-Conector em bom estado,
tanto na tocha como na máquina. Não se deve permitir que água, graxa ou sujeira
se acumule no Euro-Conector.
MB 350 K
9
MIG-MAG MB 350 K
O cilindro de gás deve ser colocado sobre o suporte da máquina em posição vertical
e firmemente fixado com a corrente de segurança. Conectar a mangueira de gás no
niple [10] na parte traseira da máquina e fixar firmemente com uma abraçadeira.
Atenção:
Siga rigorosamente as regras, normas e os avisos de segurança específicos indicados
pelo fornecedor do gás de proteção. O manuseio inadequado do cilindro de gás pode
provocar danificação ou ruptura da válvula de fechamento com riscos de ferimento
ou morte.
MB 350 K
10
MIG-MAG MB 350 K
Alimentador DV-20
Atenção:
Ao trocar o arame deve-se seguir rigorosamente às normas de segurança. Use óculos
de segurança para evitar ferimento grave na visão causados pela ponta do arame.
MB 350 K
11
Opcional: Tocha Merkle, modelo SB 307 G
Preço p/ revenda s/
Pos. Quant. Código Descrição
IPI [R$]
Multi-Cabo completo com EURO-
1 022.1.0296 R$ 136,80
Conector (35 mm²)
1 1 022.1.0757 Micro-Pistola R$ 40,08
25 1 022.1.0246 Conduíte do arame 0,6 a 0,8 mm R$ 7,50
3 1 022.1.0217 Prolongador R$ 5,18
4 1 045.1.1814 Bico de contato ø 0,8 mm R$ 2,70
9 1 022.1.0369 Bucha isolante R$ 3,15
2 1 022.1.0222 Difusor R$ 1,79
1 022.1.0774 Borracha protetora, lado punho R$ 8,46
7 1 022.1.0267 Bocal R$ 5,70
Punho completo com gatilho, micro-
10 1 105.016 R$ 17,70
chave e tampinha
1 SB 307 G, 3 m (sem IPI) R$ 229,05
1 SB 307 G, 3 m (com IPI de 8%) R$ 247,38
16/04/03 1 M-SB307G-preço-03.xls
MIG-MAG MB 350 K
Relatório de Instalação
N° de Série: Modelo:
MB 350 K
Código da Máquina: Descrição:
Máquina de soldagem MIG-MAG
Data da Instalação: Data de Venda: Empresa: UF
Observações Técnicas:
Cliente – Declaro ter recebido treinamento e os documentos referente ao equipamento adquirido e que o mesmo
esta em perfeito estado e funcionamento.
Nome: Assinatura: Depto.: Data:
Assistência Técnica
Nome: Assinatura: Data:
Atenção: Caso a empresa não possua um terminal terra para conectar a máquina adquirida, a assistência técnica autorizada
Merkle poderá orientar o cliente a forma correta para executar o aterramento adequado.
Importante: A instalação sem aterramento adequado só será feita caso um representante legal da empresa, autorize a
instalação e responsabilize-se por qualquer dano que venha a ocorrer à máquina ou operador. Consultar Termo de Garantia.
Autorização : Autorizo a instalação sem aterramento, e declaro estar ciente sobre o termo de garantia
Nome do responsável: Assinatura: Carimbo: Data:
Dados do Equipamento
Modelo da Máquina N° de Série Modelo da Máquina N° de Série
Dados do Cliente
Empresa:
Solicitante:
Cargo: Depto.:
Telefone:
Fax: Email :
Cliente – Declaro estar solicitando os serviços da Merkle-Balmer para os fins descritos no motivo
Nome: Assinatura: Data: Hora:
____/____/_______
_____/____/_______
Observações:
Merkle do Brasil Fone: (011) 4398-6440 Fax: (011) 4398-6441 Email: [email protected]
Me-Bras-019 Revisão: b – 21/03/2001 Folha: 1/1
TERMO DE GARANTIA
REPAROS EM GARANTIA: