Contrato Cambio

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 8

Contrato de Câmbio

Tipo do Contrato Evento Nr.do Contrato Nr.Interno Corretor Data


Venda Contratação 135654171 9436228 31/03/2016

As partes a seguir denominadas, instituição autorizada a operar no mercado de câmbio e cliente,


contratam a presente operação de câmbio nas condições aqui estipuladas e declaram que a mesma
subordina-se às normas, condições e exigências legais e regularmente aplicáveis à matéria.

Instituição autorizada a operar no mercardo de câmbio


Nome CNPJ
S.HAYATA CORRETORA DE CAMBIO S/A 67.391.821/0001-77
Endereço
RUA BOA VISTA,230
Cidade UF
SAO PAULO SP
Cliente
Nome CNPJ
ARCADIA IMPORTACAO E EXPORTACAO DE PRODUTO 21940377000109
Endereço
RUA RIACHUELO,82
Cidade UF/País
SANTOS SP
Instituição intermediadora*
Nome CNPJ
S.HAYATA CORRETORA DE CAMBIO S/A 67.391.821/0001-77
Dados da Operação
Cód.da moeda estrangeira Valor em moeda estrangeira
220 60.550,00 (SESSENTA MIL E QUINHENTOS E CINQUENTA DOLARES
DOS ESTADOS UNIDOS)
Taxa Cambial Valor em moeda nacional
3,630000000000000 219.796,50 (DUZENTOS E DEZENOVE MIL E SETECENTOS E
NOVENTA E SEIS REAIS E CINQUENTA CENTAVOS)
Valor Efetivo Total (VET)* Descrição da forma de entrega da moeda Liquidação até
estrangeira
3,632997522708510 65 - TELETRANSMISSAO 04/04/2016
Código da natureza Descrição da natureza de fato
12012-9-N-5-90 Comércio Exterior - Importação de mercadorias
Pagador ou Recebedor no exterior*
W2 CELLULAR INCORPORATION
País do pagador ou recebedor no exterior* Código da relação de vínculo entre o cliente e
o pagador/recebedor no exterior
US-ESTADOS UNIDOS 20
Percentual de adiantamento sobre o contrato de câmbio* RDE*

* Campo a ser preenchido quando aplicável.

(Final da Página 1)
Contrato de Câmbio
Tipo do Contrato Evento Nr.do Contrato Nr.Interno Corretor Data
Venda Contratação 135654171 9436228 31/03/2016

Outras especificações
rec.: W2 CELLULAR INCORPORATION -ESTADOS UNIDOS -VINCULO: 20
banq.: WELLS FARGO BANK N.A -MIAMI FLORIDA-ESTADOS UNIDOS
SWIFT: WFBIUS6S -CONTA: 6685700806
PAIS DE ORIGEM E PROCEDENCIA.: usa- COMAG. NAO HA -
ISENTO DE IOF CONF.ART.16,ITEM I DO DECR.6306 DE 14/12/2007 -
OPERACAO NOS TERMOS DA CIRCULAR 3280,3291,3325,3401 DO BACEN -
MODALIDADE DA TRANSACAO.: REMESSA A VISTA-
MERCADORIA.: cotton - DESPESAS RS 181,50.-
FATURA.: TT 68871
CONH.: 075-3971-988724 DE 16/03/2016
PAGAMENTO VIA TED JUNTO AO BANCO BRADESCO S/A - AGENCIA.: 0099 - CONTA.: 0000492-8
EM 31/03/2016.-

Cláusulas contratuais
O CLIENTE SE RESPONSABILIZA PELA LEGITIMIDADE, VERACIDADE E EXATIDAO DAS
INFORMACOES PRESTADAS A S. HAYATA C.C.S.A. DORAVANTE SIMPLESMENTE DENOMINADO
CORRETORA, PELA DOCUMENTACAO ENTREGUE EM DECORRENCIA DO PRESENTE
CONTRATO.
CLAUSULA 2102.O CLIENTE, NESTE ATO, DECLARA QUE A PRESENTE OPERACAO
REPRESENTA A UNICA OPERACAO DE CAMBIO POR ELE EFETUADA COM BASE NOS DADOS,
DECLARACOES E DOCUMENTOS APRESENTADOS A CORRETORA, INEXISTINDO, ASSIM,
DUPLICIDADE DE EFEITOS. O CLIENTE, AINDA, DECLARA QUE A PRESENTE OPERACAO POSSUI
FUNDAMENTACAO ECONOMICA, SENDO REALIZADA EM BENEFICIO DO CLIENTE E SUAS
ATIVIDADES, LIMITADA AO VALOR CONSTANTE DOS DOCUMENTOS ORA APRESENTADOS.
CLAUSULA 2103.CASO SE TRATE DE UMA OPERACAO DE CAMBIO DECORRENTE DE:
A. IMPORTACAO DE MERCADORIAS, O CLIENTE DECLARA QUE: I. ESTA OPERACAO DE
PAGAMENTO ANTECIPADO OU VISTA ESTA RESPALDADA EM OPERACAO COMERCIAL
EFETIVAMENTE CONTRATADA COM O EXPORTADOR NO EXTERIOR, CONFORME FATURA E/OU
CONTRATO FIRMADO COM O CREDOR NO EXTERIOR; II. SAO E SERAO EFETUADOS OS
REGISTROS E/OU RETIFICACOES NECESSARIAS DA ANTECIPACAO DE PAGAMENTO PERANTE
A RECEITA FEDERAL SISCOMEX. O CLIENTE SE OBRIGA A:
I. COMPROVAR O EFETIVO EMBARQUE DA MERCADORIA NO EXTERIOR OU SUA
NACIONALIZACAO, CONFORME O CASO, NOS PRAZOS DETERMINADOS PARA TAL FIM PELO
BANCO CENTRAL DO BRASIL, COMUNICANDO IMEDIATAMENTE A CORRETORA A OCORRENCIA
DE TAL FATO, MEDIANTE ENTREGA FISICA OU POR MEIO ELETRONICO DAS COPIAS DAS
DECLARACOES DE IMPORTACAO DI E DOS CONHECIMENTOS DE EMBARQUES A ELES
VINCULADOS E DEMONSTRATIVO DISCRIMINANDO AS DECLARACOES DE IMPORTACAO E/OU
CONHECIMENTOS DE EMBARQUES E APONTANDO, ENTRE OUTRAS INFORMACOES DEFINIDAS
PELA CORRETORA, O VALOR A REMETER, E, A QUALQUER TEMPO QUANDO SOLICITADA PELA
CORRETORA, DOCUMENTACAO ADICIONAL RELATIVA IMPORTACAO; II. A TOMAR TODAS AS
PROVIDENCIAS NECESSARIAS PARA A REPATRIACAO DOS VALORES PAGOS A TITULO DE
ADIANTAMENTO, AO CREDOR NO EXTERIOR, DEIXANDO A CORRETORA A SALVO DE
QUALQUER RECLAMACAO OU AO DAS AUTORIDADES COMPETENTES EM RELACAO A ESSA
OBRIGACAO.
B. SERVICOS, INTANGIVEIS E OUTRAS OPERACOES QUE PRODUZAM VARIACOES NO
PATRIMONIO, O CLIENTE SE COMPROMETE A ENTREGAR A CORRETORA, EM VIA FISICA OU
ATRAVES DE MEIO ELETRONICO, DEMONSTRATIVO DISCRIMINANDO O NUMERO DO REGISTRO
DE IMPORTACAO E APONTANDO, ENTRE OUTRAS INFORMACOES DEFINIDAS PELA
(Final da Página 2)
Contrato de Câmbio
Tipo do Contrato Evento Nr.do Contrato Nr.Interno Corretor Data
Venda Contratação 135654171 9436228 31/03/2016

CORRETORA, O CORRESPONDENTE VALOR QUE DEVE SER VINCULADO AO PRESENTE


CONTRATO, E, A QUALQUER TEMPO QUANDO SOLICITADO PELA CORRETORA,
DOCUMENTACAO ADICIONAL RELATIVA S OPERACOES CITADAS NESTA CLAUSULA.
CLAUSULA 2104.O CLIENTE RECONHECE QUE A CORRETORA NAO SERA RESPONSAVEL POR
NENHUMA INDENIZACAO NA EVENTUALIDADE DE NORMAS BRASILEIRAS ATINENTES OU
INTERNACIONAIS QUE AFETEM A OPERACAO ORA REALIZADA VENHAM A SER ALTERADAS,
IMPEDINDO QUE A CORRETORA EFETUE A LIQUIDACAO FINANCEIRA JUNTO AO CREDOR NO
EXTERIOR.
CLAUSULA 2105.O CLIENTE RECONHECE E CONCORDA QUE A CORRETORA TAMBEM NAO
SERA, EM NENHUMA HIPOTESE, RESPONSABILIZADA: I. POR QUALQUER ATO CONCEBIDO
POR ESTADO SOBERANO ESTRANGEIRO OU ORGAO GOVERNAMENTAL ESTRANGEIRO QUE
IMPLIQUE EM QUALQUER CONTROLE DE CAPITAIS, INCLUINDO, MAS NAO SE LIMITANDO A
IMPOSSIBILIDADE DE CONVERSAO, DE TRANSFERENCIA, DE LIQUIDACAO, EXPROPRICAO,
CONFISCO, NA NACIONALIZACAO, PERDAS EMERGENTES DA CONVERSAO, AUMENTO DE
TAXAS E TARIFAS, OU QUALQUER OUTRO TIPO DE RESTRICAO QUANTO AOS VALORES QUE
SERIAM LIQUIDADOS NO EXTERIOR, EM VIRTUDE DE CIRCUNSTANCIAS POLITICAS OU
ECONOMICAS, GUERRA, DENTRE OUTRAS, AINDA QUE TAIS VALORES, NO MOMENTO DO
REFERIDO EVENTO, ESTEJAM SOBRE A POSSE DA CORRETORA; E/OU II. PELO
DESCUMPRIMENTO OU ATRASO NO CUMPRIMENTO DAS OBRIGACOES RELACIONADAS AO
PRESENTE CONTRATO, QUANDO DECORRENTES DE QUAISQUER OUTRAS CIRCUNSTANCIAS
FORA DE SEU CONTROLE QUE CONSTITUAM UM EVENTO DE FORA MAIOR OU CASO
FORTUITO, NOS TERMOS DO ARTIGO 393 DO CODIGO CIVIL BRASILEIRO.
CLAUSULA 2106.O CLIENTE RECONHECE, PELO PRESENTE INSTRUMENTO, QUE A
CORRETORA ESTA SUJEITO A LEGISLACAO E REGRAS DO BRASIL, DOS ESTADOS UNIDOS E
OUTROS ORGAOS INTERNACIONAIS, INCLUINDO, MAS NO SE LIMITANDO AS I. EXIGENCIAS DO
DEPARTAMENTO DO TESOURO DOS ESTADOS UNIDOS POR MEIO DE SEU DEPARTAMENTO DE
CONTROLE DE ATIVOS ESTRANGEIROS OFAC, QUE IMPEDE A CORRETORA DE PROCESSAR
OPERACOES, INCLUINDO OPERACOES DE PAGAMENTO, PARA OU EM NOME DE PESSOAS
SANCIONADAS LISTADOS PELO OFAC WWW.TREAS.GOV/OFAC; E II. DISPOSICOES DO
CAPITULO 16, DO TITULO 1 DO REGULAMENTO DO MERCADO DE CAMBIO E CAPITAIS
INTERNACIONAIS, DO BANCO CENTRAL DO BRASIL, NO QUE DIZ RESPEITO AOS PAISES COM
DISPOSICOES CAMBIAIS ESPECIAIS WWW.BCB.GOV.BR. O CLIENTE ISENTA A CORRETORA DE
QUALQUER RESPONSABILIDADE CASO, EM RAZAO DAS EXIGENCIAS DA LEGISLACAO OU DOS
ORGAOS ACIMA MENCIONADOS, HAJA RETENCAO DE VALORES E/OU A IMPOSSIBILIDADE DE
LIQUIDACAO FINANCEIRA NO EXTERIOR. O CLIENTE DECLARA TAMBEM ESTAR CIENTE DE QUE
CASO ISTO OCORRA, SER DE SUA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE BUSCAR OS MEIOS LEGAIS
NO EXTERIOR PARA REAVER QUALQUER VALOR RETIDO OU CONFISCADO, BEM COMO ARCAR
COM OS CUSTOS ENVOLVIDOS.
CLAUSULA 2107.NAS HIPOTESES PREVISTAS NAS CLAUSULAS 2104, 2105 E 2106 ACIMA, BEM
COMO EM QUAISQUER OUTRAS HIPOTESES EM QUE NAO SEJA POSSIVEL A LIQUIDACAO
FINANCEIRA NO EXTERIOR, O CLIENTE CONCORDA QUE O PRESENTE CONTRATO DEVER SER
CANCELADO OU ANULADO.
CLAUSULA 2108.NAS OPERACOES CONTRATADAS AO AMPARO DESTE INSTRUMENTO, SEJAM
PARA LIQUIDACAO PRONTA, OBSERVADAS AS DISPOSICOES PRESENTE NO REGULAMENTO
DO MERCADO DE CAMBIO E CAPITAIS INTERNACIONAIS, A CORRETORA, CASO NO SEJA DE
OUTRA FORMA AVENCADO, SO ESTARA OBRIGADA A EFETUAR A LIQUIDACAO FINANCEIRA NO
EXTERIOR APOS O RECEBIMENTO DOS VALORES PELO CLIENTE, DE MODO QUE, CASO ASSIM
NO OCORRA, O PRESENTE CONTRATO DEVER SER CANCELADO OU ANULADO.
CLAUSULA 2109.O CLIENTE COMPRADOR DA MOEDA ESTRANGEIRA FICA OBRIGADO A
(Final da Página 3)
Contrato de Câmbio
Tipo do Contrato Evento Nr.do Contrato Nr.Interno Corretor Data
Venda Contratação 135654171 9436228 31/03/2016

TRANSFERIR ANTECIPADAMENTE DE SUA CONTACORRENTE, ATRAVES DE TRANSFERENCIA


ELETRONICA, PARA A CORRETORA, O RESPECTIVO VALOR EM MOEDA NACIONAL DESTE
CONTATO PARA PAGAMENTO DO PRINCIPAL E DAS DEMAIS DESPESAS, NA DATA ACORDADA
PARA O PAGAMENTO DA MOEDA NACIONAL.
CLAUSULA 2110.O CLIENTE DA PODERES IRREVOGAVEIS E IRRETRATAVEIS A CORRETORA
PARA PROMOVER A LIQUIDACAO FINANCEIRA SE UTILIZANDO DOS RECURSOS
TRANSFERIDOS A CORRETORA.
CLAUSULA 2111.NAS HIPOTESES DE CARACTERIZACAO DA MORA E/OU DE INADIMPLEMENTO
NO CUMPRIMENTO DE QUALQUER OBRIGACAO DO PRESENTE CONTRATO, A CORRETORA
FICA, DESDE JA, AUTORIZADA, EM CARATER IRREVOGAVEL E IRRETRATAVEL, PELO CLIENTE A
ENVIAR, PARA INSCRICAO, O NOME DESTE A QUALQUER AGENCIA DE MANUTENCAO DE
CADASTROS E ARQUIVOS ORGANIZADOS DE DEVEDORES, TAIS COMO O SERVICO DE
PROTECAO AO CREDITO SPC, SERASA E O SISTEMA DE INFORMACAO DE CREDITO DO
BANCO CENTRAL DO BRASIL.
CLAUSULA 2112.RESSALVADAS AS DISPOSICOES ESPECIFICAS PREVISTAS NA LEGISLACAO
EM VIGOR, O CLIENTE SE COMPROMETE A MANTER EM SEU PODER, PELO PRAZO DE 05
CINCO ANOS CONTADOS DO TERMINO DO EXERCICIO EM QUE OCORRA A CONTRATACAO OU,
SE HOUVER, A LIQUIDACAO, O CANCELAMENTO OU A BAIXA DA OPERACAO CONTRATADA
COM BASE NO PRESENTE CONTRATO, TODOS OS DOCUMENTOS ORIGINAIS VINCULADOS A
PRESENTE OPERACAO DE CAMBIO, E PELO PRAZO DE 10 DEZ ANOS O PRESENTE CONTRATO,
CONFORME DISCIPLINADA PELO ARTIGO 205 DO CODIGO CIVIL BRASILEIRO, LEI 10.406, DE
10.01.2002, PARA PRONTA APRESENTACAO A CORRETORA OU AO BANCO CENTRAL DO BRASIL
QUANDO SOLICITADO.
CLAUSULA 2113.O CLIENTE SE RESPONSABILIZA PELO RESSARCIMENTO E PAGAMENTO
IMEDIATO DE QUAISQUER PERDAS, DANOS, RECLAMACOES OU PREJUIZOS QUE A
CORRETORA VENHA A SOFRER EM DECORRENCIA DO DESCUMPRIMENTO DAS OBRIGACOES
PRESENTES NESTE CONTRATO OU NA LEGISLACAO EM VIGOR, BEM COMO POR QUAISQUER
PREJUIZOS DECORRENTES DO SEU INADIMPLEMENTO OU DE ATRASO NO PAGAMENTO A
CORRETORA, TAIS COMO, MAS NAO LIMITADOS A JUROS, ENCARGOS, MULTAS, TRIBUTOS,
DIFERENCA DE TAXA CAMBIAL, PREMIOS, DESAGIOS, DENTRE OUTROS.
CLAUSULA 2114.OS IMPOSTOS, TAXAS, CONTRIBUICOES E ENCARGOS QUE INCIDAM OU QUE
VENHAM A INCIDIR NO FUTURO SOBRE O PRESENTE CONTRATO SERAO SUPORTADOS PELO
SEU CONTRIBUINTE DE DIREITO. NOS CASOS EM QUE A LEGISLACAO EM VIGOR ATRIBUA A
UMA PARTE DESTE CONTRATO A RESPONSABILIDADE PELO RECOLHIMENTO DE UM IMPOSTO,
TAXA, CONTRIBUICAO OU ENCARGO DEVIDO PELA OUTRA PARTE, TAL FATO DEVER SER
OBRIGATORIAMENTE CONSIDERADO DE MODO QUE O RESPONSAVEL PELO RECOLHIMENTO:
I. RECEBA O MONTANTE A ELE DEVIDO ACRESCIDO DO VALOR DO IMPOSTO, TAXA,
CONTRIBUICAO OU ENCARGO A SER RECOLHIDO; II. PAGUE O MONTANTE DEVIDO A OUTRA
PARTE JA DESCONTADO O VALOR DO IMPOSTO, TAXA, CONTRIBUICAO OU ENCARGO
RECOLHIDO; OU III. SEJA IMEDIATAMENTE RESSARCIDO POR QUALQUER DESEMBOLSO FEITO
PARA ESTE FIM; IV. O CLIENTE SE COMPROMETE A ENTREGAR A CORRETORA,MEDIANTE
MERA SOLICITACAO DESTE, COPIA DO COMPROVANTE DE RECOLHIMENTO DOS VALORES
DEVIDOS; V. FICA A CORRETORA ISENTO DE QUALQUER RESPONSABILIDADE NO QUE TANGE
A CONFERENCIA DE CALCULOS QUANTO A RETENCAO E AO RECOLHIMENTO DE TRIBUTOS.
CLAUSULA 2115.QUALQUER ISENCAO EM RELACAO A IMPOSTO, TAXA OU CONTRIBUICAO,
ESTA DEVER SER DEVIDAMENTE COMPROVADA E FUNDAMENTADA PELO CLIENTE, SEMPRE
OBSERVADAS AS LIMITACOES DE TAL ISENCAO.
CLAUSULA 2116.O CLIENTE DECLARA QUE CONHECE E CUMPRE OS LIMITES PARA REMESSA
DE VALORES ISENTOS DE IMPOSTO DE RENDA RETIDO NA FONTE IRRF DE QUE TRATA O
(Final da Página 4)
Contrato de Câmbio
Tipo do Contrato Evento Nr.do Contrato Nr.Interno Corretor Data
Venda Contratação 135654171 9436228 31/03/2016

ARTIGO 60, DA LEI N 12.249, DE 11/06/2010, REGULAMENTADO PELA INSTRUCAO NORMATIVA N


1.119, DE 06/01/2011, DA RECEITA FEDERAL DO BRASIL, E QUE CUMPRIU TODAS AS
OBRIGACOES LEGAIS E TRIBUTARIAS PARA ATENDER AS EXIGENCIAS DESTE NORMATIVO,
ESTANDO O CLIENTE CIENTE DA SUA RESPONSABILIDADE INTEGRAL POR QUALQUER CUSTO
INCORRIDO EM VIRTUDE DE TAL COBRANCA, INCLUSIVE, MAS NO LIMITADO, AOS TRIBUTOS A
QUE SE REFEREM TAIS NORMAS. O CLIENTE, ADICIONALMENTE, DECLARA QUE, CASO A
REMESSA SEJA ENVIADA PARA PAISES CONSIDERADOS COM REGIMES FISCAIS
PRIVILEGIADOS OU PAISES COM TRIBUTACAO FAVORECIDA PARAISOS FISCAIS NOS TERMOS
DA LEGISLACAO EM VIGOR, CONHECE E CUMPRE CUMULATIVAMENTE OS REQUISITOS
DEFINIDOS NO ARTIGO N 26, DA LEI 12.249 DE 11/06/2010, A SABER I. A IDENTIFICACAO DO
EFETIVO BENEFICIARIO DA ENTIDADE NO EXTERIOR, DESTINATARIO DESSAS IMPORTANCIAS;
II. A COMPROVACAO DA CAPACIDADE OPERACIONAL DA PESSOA FISICA OU ENTIDADE NO
EXTERIOR DE REALIZAR A OPERACAO; E III. A COMPROVACAO DOCUMENTAL DO PAGAMENTO
DO PRECO RESPECTIVO E DO RECEBIMENTO DOS BENS E DIREITOS OU DA UTILIZACAO DE
SERVICO.
CLAUSULA 2117.APLICASE AO PRESENTE CONTRATO O DISPOSTO NO REGULAMENTO DO
MERCADO DE CAMBIO E CAPITAIS INTERNACIONAIS RMCCI, DO BANCO CENTRAL DO BRASIL,
DIVULGADO POR MEIO DA CIRCULAR DO BANCO CENTRAL DO BRASIL N. 3280, DE 9 DE MARO
DE 2005, CONFORME ALTERACOES POSTERIORES, BEM COMO, NO CASO DE OPERACOES DE
CAMBIO DE IMPORTACAO DE MERCADORIAS CONTRATADAS AO AMPARO DO PRESENTE
CONTRATO, TAMBEM A LEI 10.755, DE 03 DE NOVEMBRO DE 2003.
CLAUSULA 2118.A CORRETORA SER INTEGRALMENTE RESSARCIDA PELO CLIENTE A TITULO
DE PERDAS E DANOS, EM CONSEQUENCIA DAS PENALIDADES PECUNIARIAS INSTITUIDAS POR
MEIO DA RESOLUCAO N 2.901, EXPEDIDA PELO BANCO CENTRAL DO BRASIL EM 31.10.2001
BEM COMO AS POSTERIORES ALTERACOES E COMPLEMENTOS DESSA RESOLUCAO
APLICAVEIS A CORRETORA E QUE SEJAM MOTIVADAS POR ATOS DE RESPONSABILIDADE
EXCLUSIVA DO CLIENTE. TAIS PENALIDADES PECUNIARIAS SERAO DE INTEGRAL
RESPONSABILIDADE DO CLIENTE, CONFORME O CASO.
CLAUSULA 2119.O CLIENTE RESPONSAVEL PELO CUMPRIMENTO DO DISPOSTO NAS REGRAS
DO BANCO CENTRAL DO BRASIL EM RELACAO IDENTIFICACAO DE EVENTUAIS BENEFICIARIOS
FINAIS VINCULADOS A ESTE CONTRATO, BEM COMO NOS DISPOSITIVOS DA LEI 9.613/98 E
DEMAIS REGRAS DO BANCO CENTRAL DO BRASIL, EM ESPECIAL A CIRCULAR 3.461/09, SEM
PREJUIZO DAS DEMAIS NORMAS APLICAVEIS.
CLAUSULA 2120.AS PARTES CONTRATANTES AUTORIZAM OS REGISTROS, AVERBACOES E
TODAS E QUAISQUER ANOTACOES QUE SE FIZEREM NECESSARIAS PERFEITA
FORMALIZACAO DESTE INSTRUMENTO E DOS RESPECTIVOS ADITAMENTOS.
CLAUSULA 2121.O CLIENTE AUTORIZA A CORRETORA A CONSULTAR TODAS AS INFORMACOES
DISPONIBILIZADAS PELOS ORGAOS GOVERNAMENTAIS E AGENCIAS DE RATING, RELATIVAS S
OPERACOES REALIZADAS PELO CLIENTE NO MERCADO DE CAMBIO E DE INFORMACOES
CADASTRAIS, INCLUSIVE RELATIVOS A EVENTOS ANTERIORES E POSTERIORES A SUA
FORMALIZACAO.
CLAUSULA 2122.AS PARTES CONCORDAM EM MANTER AS INFORMACOES RELACIONADAS A
ESTE CONTRATO COMO CONFIDENCIAIS, NO ENTANTO, AS PARTES ESTAO RECIPROCAMENTE
AUTORIZADAS A DIVULGAR TAIS INFORMACOES PARA: I. SUAS RESPECTIVAS SUBSIDIARIAS,
ESCRITORIOS DE REPRESENTACAO, COLIGADAS E AGENTES COM O PROPOSITO DE
PERMITIR AS ATIVIDADES CORRENTES DIRIAS; II. SEUS RESPECTIVOS PROFISSIONAIS,
CONSULTORES E TERCEIROS DESDE QUE SUBMETIDOS DEVIDAMENTE A REGIME DE
CONFIDENCIALIDADE; III. QUALQUER AGENCIA DE RATING, SEGURADORA OU CORRETORA
QUE VENHA, DIRETA OU INDIRETAMENTE PROVIDENCIAR A QUAISQUER DAS PARTES
(Final da Página 5)
Contrato de Câmbio
Tipo do Contrato Evento Nr.do Contrato Nr.Interno Corretor Data
Venda Contratação 135654171 9436228 31/03/2016

PROTECAO DE CREDITO AO RELACIONADA A ESTE CONTRATO; OU IV. QUALQUER PESSOA


CONFORME SOLICITADO PELA LEI, TRIBUNAL, ORGAO REGULAMENTADOR OU PROCESSO
LEGAL.
CLAUSULA 2123.O CLIENTE DECLARA I. QUE LEU, COMPREENDEU E ACEITA TODAS AS
CLAUSULAS E CONDICOES CONSTANTES DO PRESENTE CONTRATO; II. CONHECER E ACEITAR
OS RISCOS DA CONTRATACAO DE OPERACOES DE CAMBIO NO BRASIL, TAIS COMO OS
RISCOS DE VARIACAO CAMBIAL E AQUELES LISTADOS NESTE CONTRATO; III. POSSUIR
CONHECIMENTO SOBRE O MERCADO FINANCEIRO E DE CAPITAIS SUFICIENTE PARA A
CONTRATACAO DE OPERACOES SOB O PRESENTE CONTRATO E ATESTA SER CAPAZ DE
ENTENDER, PONDERAR E ASSUMIR OS RISCOS FINANCEIROS ENVOLVIDOS, SENDO CAPAZ DE
ENTENDER, E EXPRESSAMENTE ACEITAR, QUE AS OPERACOES DE CAMBIO PODEM IMPLICAR
EM PERDAS FINANCEIRAS; E IV. QUE ESTA TOMANDO DECISOES INDEPENDENTES QUANTO
CELEBRACAO DE TAIS OPERACOES.
CLAUSULA 2124.O PRESENTE CONTRATO, PARA TODOS OS FINS DE DIREITO, CONSTITUI
TITULO EXECUTIVO EXTRAJUDICIAL.
CLAUSULA 2125. A CORRETORA NO PODER, EM HIPOTESE ALGUMA, SERA CONSIDERADA
RESPONSAVEL CASO O CONTRATADO VENHA A SOFRER RETENCAO TRIBUTARIA DE 30
TRINTA POR CENTO, COM BASE NO DISPOSTO NA LEGISLACAO FATCA FOREIGN ACCOUNT
TAX COMPLIANCE ACT, SOBRE SEUS RENDIMENTOS, INCLUINDO LUCROS, RECEITAS,
SALARIOS, JUROS, ALUGUEIS E/OU COMPENSACOES, EVENTUALMENTE EFETUADAS POR
ENTIDADES FINANCEIRAS AMERICANAS, EM DECORRENCIA DA CONTRATACAO ORA
REALIZADA, AINDA QUE REALIZADA DENTRO DOS PADROES ESTABELECIDOS PELA
LEGISLACAO BRASILEIRA. CASO O CONTRATADO VENHA A SOFRER A REFERIDA RETENCAO,
O CONTRATADO DECLARA EXPRESSAMENTE QUE TEM O CONHECIMENTO DE QUE DEVERA
CONTATAR, PESSOALMENTE, A RECEITA FEDERAL NORTE AMERICANA IRS, E MANTER, EM
QUALQUER HIPOTESE, A CORRETORA INDENE E ISENTA DE QUALQUER RESPONSABILIDADE,
SENDO EXPRESSAMENTE VEDADO O PEDIDO DE INDENIZACAO E/OU RESSARCIMENTO DO
VALOR RETIDO.
CLAUSULA 2126.FICA ELEITO O FORO DA COMARCA DA CAPITAL DO ESTADO DE SAO PAULO
PARA DISCUSSAO DE QUALQUER ACAO OU EXECUCAO DERIVADA DO PRESENTE CONTRATO,
COM RENUNCIA DE QUALQUER OUTRO, POR MAIS PRIVILEGIADO QUE ESTE ULTIMO POSSA
SER.
CLAUSULA 2127.A CORRETORA DISPONIBILIZA AO CLIENTE SERVICO DE OUVIDORIA COM O
OBJETIVO DE GARANTIR QUE SUAS SUGESTOES E/OU RECLAMACOES SEJAM ANALISADAS
PELAS AREAS RESPONSAVEIS DA CORRETORA. O SERVICO DE OUVIDORIA DA CORRETORA
SE DISPONIVEL DE SEGUNDA A SEXTAFEIRA, DAS 09H S 18H, PELO EMAIL:
[email protected] , OU PELO TELEFONE 0800 770 5422 LIGACAO GRATUITA.
CLAUSULA 2128. O CLIENTE DECLARA CORRETORA, PARA TODOS OS FINS DE DIREITO, QUE
EXERCE SUA ATIVIDADE CONSIDERANDO AS PRATICAS SUSTENTAVEIS DE COMO PROTEGER
E PRESERVAR O MEIO AMBIENTE, E OBRIGASE A PREVENIR E ERRADICAR PRATICAS QUE LHE
SEJAM DANOSAS, EXERCENDO SUAS ATIVIDADES EM OBSERVANCIA AOS ATOS LEGAIS,
NORMATIVOS E ADMINISTRATIVOS RELATIVOS AS AREAS DE MEIO AMBIENTE EMANADAS DAS
ESFERAS FEDERAL, ESTADUAIS E MUNICIPAIS, INCLUSIVE QUE OS RECURSOS ORIUNDOS DO
PRESENTE CONTRATO NAO FORAM E NAO SERAO UTILIZADOS PARA FINANCIAR PROJETOS
E/OU PARA QUAISQUER OUTRAS FINALIDADES QUE CAUSEM DANOS AO MEIO AMBIENTE E/OU
QUE INFRINJAM AS LEGISLACOES AMBIENTAIS VIGENTES.
ADEMAIS, O CLIENTE DECLARA, AINDA, CORRETORA QUE: A. POSSUI TODAS AS LICENCAS
AMBIENTAIS EXIGIDAS E EM VIGOR RELATIVAS AS SUAS PROPRIEDADES, E EM CASO DE
DISPENSA AUTORIZADA PELO ORGAO AMBIENTAL COMPETENTE, QUE POSSUI A
(Final da Página 6)
Contrato de Câmbio
Tipo do Contrato Evento Nr.do Contrato Nr.Interno Corretor Data
Venda Contratação 135654171 9436228 31/03/2016

COMPROVACAO DA RESPECTIVA DISPENSA, INCLUSIVE QUE AS PROPRIEDADES NAO ESTAO


LOCALIZADAS EM AREAS DE RESERVA LEGAL, SALVO SE POSSUIR O DEVIDO REGISTRO
JUNTO AO ORGAO AMBIENTAL COMPETENTE; B. NAO FIGURA COMO REU E NAO FOI
CONDENADO, COM SENTENCA TRANSITADA EM JULGADO, POR QUALQUER ACAO JUDICIAL,
ADMINISTRATIVA E/OU ARBITRAL POR ATOS QUE INFRINJAM A LEGISLACAO AMBIENTAL, BEM
COMO NAO ESTA INCLUDO NA LISTA DE AREAS EMBARGADAS MANTIDA PELO INSTITUTO
BRASILEIRO DO MEIO AMBIENTE E DOS RECURSOS NATURAIS RENOVAVEIS IBAMA; C. NAO
POSSUI INSCRICAO NO CADASTRO DE EMPREGADORES QUE TENHAM MANTIDO
TRABALHADORES EM CONDICOES ANALOGAS DE ESCRAVO, E EXECUTA E APOIA, NO
DESENVOLVIMENTO DE SUAS ATIVIDADES, A APLICACAO DE PRATICAS DE FOMENTO
RESPONSABILIDADE SOCIAL DA EMPRESA, DENTRE ELAS, MAS NAO SE LIMITANDO : NAO
UTILIZAR TRABALHO ILEGAL E MODEOBRA INFANTIL, PARA EXECUCAO DE SUA ATIVIDADE,
OBSERVANDO ESTRITAMENTE A REGRA PREVISTA NO INCISO XXXIII DO ARTIGO 7 DA
CONSTITUICAO FEDERAL, NAO SE ENVOLVE OU APOIA QUALQUER PRATICA DE TRABALHO
FORCADO, PROPICIA UM AMBIENTE DE TRABALHO SEGURO E SAUDAVEL, E FORNECE
CONDICOES ADEQUADAS DE TRABALHO A TODOS OS SEUS EMPREGADOS E PREPOSTOS; D.
NAO SE ENVOLVE OU APOIA A DISCRIMINACAO NA CONTRATACAO, REMUNERACAO, ACESSO
A TREINAMENTO, PROMOCAO, ENCERRAMENTO DE CONTRATO OU APOSENTADORIA, COM
BASE EM RACA, CLASSE SOCIAL, NACIONALIDADE, RELIGIAO, DEFICIENCIA, SEXO,
ORIENTACAO SEXUAL, ASSOCIACAO A SINDICATO OU AFILIACAO POLITICA, OU IDADE E; E
ASSEGURA QUE OS SALARIOS E BENEFICIOS SEJAM PAGOS DE PLENA CONFORMIDADE COM
TODAS AS LEIS APLICAVEIS.
CLAUSULA 2129.O CLIENTE DEVERA ABSTERSE DE TODA E QUALQUER PRATICA QUE
ENVOLVA VANTAGEM INDEVIDA A AGENTE PUBLICO, FRAUDE DE CONTRATOS E/OU
PROCEDIMENTOS LICITATORIOS, MANIPULACAO DO EQUILIBRIO ECONOMICOFINANCEIRO DE
CONTRATOS, IMPEDIMENTO OU OBSTRUCAO DE ATIVIDADE INVESTIGATIVA OU
FISCALIZATORIA DE ORGAOS COMPETENTES, FRAUDE DE QUALQUER CONTROLE INTERNO
DE CONTABILIDADE, FALSIFICACAO DE LIVROS OU REGISTROS CONTABEIS OU A EXISTENCIA
DE QUALQUER FUNDO OU ATIVO QUE NAO ESTEJA DEVIDAMENTE REGISTRADO NOS LIVROS
E REGISTROS CONTABEIS, OU QUALQUER OUTRO ATO A ESTES RELACIONADO; DECLARA
QUE NAO PAGARA, OFERECERA, FORNECERA, TAMPOUCO SE COMPROMETER A PAGAR OU
AUTORIZAR O PAGAMENTO DE QUALQUER VALOR PREVISTO NO PRESENTE CONTRATO OU
OUTROS VALORES, A QUALQUER TITULO, A UM FUNCIONARIO PUBLICO, NEM PERMITIR A
PRATICA DE TAIS ATOS POR SEUS ADMINISTRADORES, EMPREGADOS E PREPOSTOS
EMPREGADOS, INCLUSIVE QUE NAO COMETEU, NEM SEUS EMPREGADOS COMETERAM
QUALQUER ATO LESIVO, ESPECIALMENTE CONTRA A ADMINISTRACAO E PATRIMONIOS
PUBLICOS, NACIONAIS OU ESTRANGEIROS, OU QUE ATENTE CONTRA OS PRINCIPIOS DA
ADMINISTRACAO PUBLICA OU CONTRA OS COMPROMISSOS INTERNACIONAIS ASSUMIDOS
PELO BRASIL, COMPROMETENDOSE A PAUTAR SUAS ATIVIDADES E RELACIONAMENTOS NA
MAIS ALTA LEGALIDADE E MORALIDADE, OBSERVANDO O DISPOSTO NA LEGISLACAO
VIGENTE, INCLUINDO, SEM SE LIMITAR, O DECRETOLEI N 2.848/1940 CODIGO PENAL, LEI N
8.429/1992, LEI N 8.666/1993 IMPROBIDADE ADMINISTRATIVA, LEI N 9.613/1998 CRIME DE
LAVAGEM OU OCULTACAO DE BENS, DIREITOS E VALORES, LEI 12.529/2011 SISTEMA
BRASILEIRO DE DEFESA DA CONCORRENCIA, ALEM DE TODOS OS COMPROMISSOS
INTERNACIONAIS ANTICORRUPCAO ASSUMIDOS PELO BRASIL, ESPECIALMENTE A LEI
12.846/2013 LEI ANTICORRUPCAO EMPRESARIAL BRASILEIRA.
A INOBSERVANCIA DE QUALQUER DAS OBRIGACOES PREVISTAS NAS CLAUSULAS ACIMA, O
CLIENTE SERA RESPONSABILIZADO CIVIL E CRIMINALMENTE, SEM PREJUIZO DE INDENIZAR A
CORRETORA PELAS PERDAS E DANOS CAUSADOS.
(Final da Página 7)
Contrato de Câmbio
Tipo do Contrato Evento Nr.do Contrato Nr.Interno Corretor Data
Venda Contratação 135654171 9436228 31/03/2016

O cliente declara ter pleno conhecimento do texto constante do respectivo contrato de câmbio, do artigo
23 da Lei 4.131, de 03/09/1962, e em especial dos seus §§ 2° e 3° transcritos neste documento, bem
como da Circular nº 3.691, de 16 de dezembro de 2013, que regem a presente operação.
Artigo 23 da Lei 4.131, §§ 2° e 3° com a redação dada pelo artigo 72 da Lei 9.069, de 29.06.1995:
§ 2° - Constitui infração imputável ao estabelecimento bancário, ao corretor e ao cliente, punível com
multa de 50(cinquenta) a 300% (trezentos por cento) do valor da operação para cada um dos infratores,
a declaração de falsa identidade no formulário que, em número de vias e segundo o modelo determinado
pelo Banco Central do Brasil, será exigido em cada operação, assinado pelo cliente e visado pelo
estabelecimento bancário e pelo corretor que nela intervierem.
§ 3° - Constitui infração, de responsabilidade exclusiva do cliente, punível com multa de 5 ( cinco ) a
100% (cem por cento) do valor da operação, a declaração de informações falsas no formulário a que se
refere o § 2°.
Assinaturas: Nome, CPF e Assinatura manual autorizada

Instituição autorizada a operar no mercado de câmbio:S.HAYATA CORRETORA DE CAMBIO S/A


Assinaturas: Nome, CPF e Assinatura manual autorizada

Cliente: ARCADIA IMPORTACAO E EXPORTACAO DE PRODUTOS EM GERAL EIRELI


Assinaturas: Nome, CPF e Assinatura manual autorizada

Instituição intermediadora: S.HAYATA CORRETORA DE CAMBIO S/A


*** Ultima Página ***

(Final da Página 8)

Você também pode gostar