Manual RX V6a
Manual RX V6a
Manual RX V6a
Receiver AV
PT
SUMÁRIO
SUMÁRIO
ANTES DE USAR A UNIDADE 9
Leia-me primeiro.. .................................................................................... 9
Como usar este guia................................................................................................................................................................... 9
Glossário.. ................................................................................................................................................................................. 10
RECURSOS 14
O que você pode fazer com esta unidade..................................................... 14
Aplicativos úteis...................................................................................... 21
AV SETUP GUIDE....................................................................................................................................................................... 21
MusicCast Controller................................................................................................................................................................ 22
Controle remoto...................................................................................... 32
Nomes e funções dos componentes do controle remoto...................................................................................................... 32
PREPARATIVOS 35
Antes de começar.. .................................................................................. 35
Nomes e funções dos alto-falantes.. ....................................................................................................................................... 35
Fluxo de preparativos.. ............................................................................................................................................................ 37
2
SUMÁRIO
Definição do MusicCast............................................................................. 84
O que é MusicCast.. .................................................................................................................................................................. 84
Uso do MusicCast Controller.. ................................................................................................................................................. 85
Adição da unidade a uma rede MusicCast.. ............................................................................................................................ 86
3
SUMÁRIO
REPRODUÇÃO 118
Procedimento básico de reprodução......................................................... 118
Procedimento básico para reprodução de vídeo e música.. ............................................................................................... 118
Nomes e funções dos itens da tela de reprodução.. ............................................................................................................ 119
Nomes e funções dos itens da tela de pesquisa.. ................................................................................................................. 120
Audição de rádio.................................................................................... 124
Preparação para escutar rádio.. ............................................................................................................................................ 124
Audição de rádio.. .................................................................................................................................................................. 127
Exibição da informação do Radio Data System.................................................................................................................... 128
Exibição das informações DAB.. ............................................................................................................................................ 129
Registro manual de uma emissora de rádio.. ....................................................................................................................... 130
Registro automático de emissoras de rádio FM (Auto Preset)............................................................................................. 131
Limpeza das emissoras predefinidas.. .................................................................................................................................. 132
4
SUMÁRIO
CONFIGURAÇÕES 157
Configuração da unidade.. ...................................................................... 157
Uso do menu.. ........................................................................................................................................................................ 157
5
SUMÁRIO
6
SUMÁRIO
ATUALIZAÇÃO 300
Atualização do firmware da unidade......................................................... 300
Atualizações do firmware.. .................................................................................................................................................... 300
Atualização do firmware da unidade através da rede.......................................................................................................... 301
Atualização do firmware da unidade usando uma unidade flash USB.. ............................................................................. 303
APÊNDICE 358
Cuidados e limpeza................................................................................ 358
Cuidados com o painel frontal.. ............................................................................................................................................ 358
7
SUMÁRIO
Saída de zona........................................................................................ 372
Saída de zonas múltiplas.. ..................................................................................................................................................... 372
Especificações....................................................................................... 375
Especificações.. ...................................................................................................................................................................... 375
8
ANTES DE USAR A UNIDADE > Leia-me primeiro
CUIDADO:
Indica precauções para a possibilidade de lesão pequena ou moderada.
AVISO:
Indica precauções relativas ao uso para evitar a possibilidade de mau funcionamento/dano da unidade e
perda de dados da unidade.
OBSERVAÇÃO:
Indica instruções e explicações suplementares para o uso ótimo.
[Tag de pesquisa]:
Indica uma palavra-chave usada em pesquisas. Isto serve como um vínculo de “Guia de Iniciação Rápida”
para “Guia do usuário”, etc.
OBSERVAÇÃO
Leia a “Brochura de Segurança” e o “Guia de Iniciação Rápida” primeiro.
9
ANTES DE USAR A UNIDADE > Leia-me primeiro
Glossário
Para um glossário dos termos usados neste guia, consulte o site abaixo. Há explicações de termos e
tecnologias para este produto e também para produtos AV da Yamaha em geral.
https://manual.yamaha.com/av/cm/glossary/
10
ANTES DE USAR A UNIDADE > Verificação dos acessórios
£ Microfone YPAO
£ Controle remoto
£ Pilhas (AAA, R03, UM-4) (x2)
£ Guia de Iniciação Rápida
£ Brochura de Segurança
OBSERVAÇÃO
Acesse o site Yamaha Downloads para baixar o Guia de Iniciação Rápida mais recente.
http://download.yamaha.com/
11
ANTES DE USAR A UNIDADE > Uso do controle remoto
12
ANTES DE USAR A UNIDADE > Uso do controle remoto
Dentro de 6 m
30° 30°
13
RECURSOS > O que você pode fazer com esta unidade
RECURSOS
O que você pode fazer com esta unidade
Suporte de vários sistemas de alto-falantes
Você pode curtir seus espaços acústicos favoritos em vários estilos de acordo com o número de alto-falantes
que estiver usando.
( Sistema de 7.1/5.1.2 canais
( Sistema de 5.1.2 canais
( Sistema de 7.1 canais
( Sistema de 5.1 canais
( Sistema de 3.1.2 canais
( Sistema de 3.1 canais
( Sistema de 2.1 canais
( Virtual CINEMA FRONT
( Função de zonas múltiplas
( Conexão bi-amp
Links relacionados
( “Sistemas de alto-falantes recomendados para a unidade (configuração básica)” (p.39)
( “Outros sistemas de alto-falantes (configuração básica)” (p.41)
( “Sistemas de alto-falantes usando o amplificador interno da unidade (configuração avançada)” (p.56)
14
RECURSOS > O que você pode fazer com esta unidade
15
RECURSOS > O que você pode fazer com esta unidade
16
RECURSOS > O que você pode fazer com esta unidade
17
RECURSOS > O que você pode fazer com esta unidade
18
RECURSOS > O que você pode fazer com esta unidade
Funções úteis
A unidade é dotada de diversas funções úteis. A função SCENE permite que você selecione a fonte de entrada
e as definições registradas para a cena correspondente, como a ativação/desativação do programa de som e
da função Compressed Music Enhancer, com apenas um toque. Você pode chamar um conteúdo registrado
(como música armazenada em servidores de mídia e emissoras de rádio internet) selecionando o número de
atalho. Ao conectar a unidade a uma TV com Controle de HDMI com um cabo HDMI, você pode controlar a
unidade (como a alimentação e volume) com as operações do controle remoto da TV.
( “Seleção da fonte de entrada e das definições favoritas com apenas um toque (SCENE)” (p.143)
( “Registro de um conteúdo favorito como um atalho” (p.147)
( “Reprodução do áudio da TV com eARC/ARC” (p.122)
19
RECURSOS > O que você pode fazer com esta unidade
20
RECURSOS > Aplicativos úteis
Aplicativos úteis
AV SETUP GUIDE
O AV SETUP GUIDE é um aplicativo que o auxilia nas conexões dos cabos entre o Receiver AV e
dispositivos de reprodução, assim como na configuração do Receiver AV. Este aplicativo guia você
através das diversas definições como conexões dos alto-falantes, da TV e dos dispositivos de
reprodução, assim como o ajuda na seleção do sistema de alto-falantes.
Para mais detalhes, procure “AV SETUP GUIDE” na App Store ou no Google Play.
21
RECURSOS > Aplicativos úteis
MusicCast Controller
MusicCast Controller é um aplicativo que permite que você ligue um dispositivo compatível com
MusicCast a outros dispositivos compatíveis com MusicCast em outros quartos e reproduza-os
simultaneamente. Este aplicativo permite que você use seu smartphone ou outro dispositivo
móvel ao invés do controle remoto para selecionar facilmente música para reproduzir ou para
configurar a unidade e dispositivos compatíveis com MusicCast.
Para mais detalhes, procure “MusicCast Controller” na App Store ou no Google Play.
22
NOMES E FUNÇÕES DOS COMPONENTES > Corpo da unidade
SELECT/ENTER
SCENE
g h i j k
a z (alimentação)
Liga/desliga (standby) a zona Principal (p.82).
c Indicador
Acende-se na seguinte condição.
ZONE
Acende-se quando a zona é ativada (p.153).
PURE DIRECT
Acende-se quando PURE DIRECT está funcionando (p.110).
d VOLUME
Ajusta o volume.
e Display frontal
Exibe informações e o menu (p.25).
OBSERVAÇÃO
Em temperaturas altas ou baixas, algumas vezes a visibilidade dos caracteres se deteriora devido às características do LCD.
Isto não indica um mau funcionamento.
f SELECT/ENTER
Seleciona a fonte de entrada e opera o display frontal.
23
NOMES E FUNÇÕES DOS COMPONENTES > Corpo da unidade
g Indicador de standby
Acende-se quando a unidade entra no modo de standby em qualquer uma das seguintes condições.
( O Controle de HDMI está ativado (p.202)
( O Standby Through está ativado (p.204)
( O Standby de Rede está ativado (p.275)
( O Standby de Bluetooth está ativado (p.280)
h Conector USB
Para conectar um dispositivo flash USB (p.137).
i Conector YPAO
Para conectar o microfone YPAO fornecido (p.89).
j Conector PHONES
Para conectar fones de ouvido.
k Painel tátil
Para operação por toque. É emitido um som de operação.
SCENE
Muda com um toque entre múltiplas definições com a função SCENE. Além disso, liga a unidade quando ela está no
modo de standby (p.143).
RETURN
Opera o menu “Front Display”.
MENU (CONNECT)
Opera o menu “Front Display”.
Aplica a adição da rede MusicCast e a configuração de LAN sem fio ao pressionar durante 5 segundos.
Links relacionados
“Cuidados com o painel frontal” (p.358)
24
NOMES E FUNÇÕES DOS COMPONENTES > Corpo da unidade
Display frontal
Nomes e funções dos componentes do display frontal
Os nomes e funções dos componentes do display frontal são como segue.
a b c d e f
g h
a Ícone do modo de operação
Indica o modo atual no display frontal (o modo de seleção de entrada ou o modo de seleção de informação).
c Informações principais
Exibe informações, como o nome da entrada atual, item de informação de entrada, etc. segundo o modo do display
frontal.
e Ícone de status
LAN Sem Fio
Acende-se enquanto a unidade está conectada a uma rede sem fio (p.359).
Bluetooth
Acende-se enquanto a unidade está conectada a um dispositivo Bluetooth (p.133).
Timer de desligamento
Acende-se quando o timer de desligamento é ativado (p.142).
Atualização do firmware
Acende-se quando há uma atualização de firmware disponível através da rede (p.300).
f Volume
Indica o volume atual.
25
NOMES E FUNÇÕES DOS COMPONENTES > Corpo da unidade
g Indicador SELECT/ENTER
Indica o status de disponibilidade SELECT/ENTER (pressionar ou girar) para a área direita do display.
h Informações adicionais
Exibe informações adicionais da entrada atual como Recepção, Programa DSP.
OBSERVAÇÃO
( Dependendo do conteúdo de reprodução, a unidade pode não obter seu status de reprodução corretamente. Para os detalhes
sobre o status de reprodução, consulte o aplicativo MusicCast Controller ou seu software de reprodução.
( Se a unidade for o dispositivo escravo da rede MusicCast, o status de reprodução é exibido como segue, dependendo do
dispositivo mestre.
( O ícone de reprodução se acende no display frontal quando o conteúdo da reprodução de áudio é selecionado como a fonte de
entrada do dispositivo mestre, e o dispositivo mestre pausa.
( O ícone de reprodução se acende sempre no display frontal da unidade quando “HDMI”, “AUDIO”, “PHONO”, “TV” ou “TUNER” é
selecionado como a fonte de entrada do dispositivo mestre.
26
NOMES E FUNÇÕES DOS COMPONENTES > Corpo da unidade
Item
Pressione SELECT/ENTER no painel frontal para mudar o display frontal para o modo de definição de
informação. E gire SELECT/ENTER para selecionar entre os vários itens. As informações adicionais são
exibidas sob o item.
b
Os itens disponíveis variam dependendo da fonte de entrada.
Fonte de entrada atual Item exibido
HDMI
AUDIO Programa DSP, Decodificador de áudio, Canal de saída, Status de HDMI, Status do
PHONO sistema
TV
Recepção, Programa DSP, Decodificador de áudio, Canal de saída, Status de HDMI,
Status do sistema
(Apenas modelos do Reino Unido, Europa e Rússia)
TUNER (FM/AM) Os dados do Radio Data System também ficam disponíveis enquanto a unidade está
sintonizada numa emissora que transmita o Radio Data System. Para mais detalhes,
consulte o seguinte:
( “Exibição da informação do Radio Data System” (p.128)
(Apenas modelos do Reino Unido, Europa, Rússia e Austrália)
TUNER (DAB) Para mais detalhes, consulte o seguinte:
( “Exibição das informações DAB” (p.129)
Canção, Artista, Álbum, Endereço IP, Endereço MAC de Ethernet, Endereço MAC de Wi-Fi,
SERVER Programa DSP, Decodificador de áudio, Canal de saída, Status de HDMI, Status do
sistema
Emissora, Endereço IP, Endereço MAC de Ethernet, Endereço MAC de Wi-Fi, Programa
NET RADIO DSP, Decodificador de áudio, Canal de saída, Status de HDMI, Status do sistema, Canção,
Álbum
Faixa, Artista, Álbum, Endereço IP, Endereço MAC de Ethernet, Endereço MAC de Wi-Fi,
Deezer Programa DSP, Decodificador de áudio, Canal de saída, Status de HDMI, Status do
sistema
27
NOMES E FUNÇÕES DOS COMPONENTES > Corpo da unidade
OBSERVAÇÃO
( Você pode definir o item “Information Skip” no menu “Front Display” para omitir itens de informação no display frontal.
( Se você não operar SELECT/ENTER durante alguns segundos, o display frontal mudará para o modo de seleção de entrada
automaticamente.
Links relacionados
“Definição dos itens de informação a serem omitidos ao operar SELECT/ENTER” (p.294)
n Canal de saída
São exibidas as informações dos terminais de alto-falante que estão emitindo som atualmente. Nenhuma
saída é indicada por uma sublinha.
Indicadores
n Status de HDMI
São exibidas as informações dos conectores de entrada HDMI (conexão) e do conector de saída HDMI
(conexão). Nenhuma conexão é indicada por uma sublinha.
n Status do sistema
As seguintes informações do sistema são exibidas. Uma sublinha é indicada quando o sistema está
desativado.
( ECO: o modo eco está ativado.
( PARTY: o modo de festa está ativado.
( MASTER: a unidade é o dispositivo mestre da rede MusicCast.
28
NOMES E FUNÇÕES DOS COMPONENTES > Corpo da unidade
29
NOMES E FUNÇÕES DOS COMPONENTES > Corpo da unidade
a bc de f g h i b j
HDMI NETWORK
TRIGGER OUT HDMI OUT (4 NET RADIO)
12V 0.1A 1 2 3 4 5 6 7 (8 SERVER)
SPEAKERS
EXTRA SP2 EXTRA SP1
SURROUND BACK F. PRESENCE
SURROUND CENTER FRONT /ZONE 2/BI-AMP /ZONE 2
k l
( A área ao redor dos conectores de saída de áudio/vídeo está marcada em branco no produto real para evitar conexões
incorretas.
d Conectores PHONO
Para conectar a um toca-discos (p.71).
h Conector NETWORK
Para uma conexão com fio a uma rede (p.77).
i Conectores ANTENNA
Para conectar as antenas de rádio (p.72).
30
NOMES E FUNÇÕES DOS COMPONENTES > Corpo da unidade
j Cabo de alimentação
Para conectar a uma tomada elétrica de CA (p.81).
l Terminais SPEAKERS
Para conectar a alto-falantes (p.35).
31
NOMES E FUNÇÕES DOS COMPONENTES > Controle remoto
Controle remoto
Nomes e funções dos componentes do controle remoto
Os nomes e funções dos componentes do controle remoto fornecido são como segue.
a
b
c
MAIN ZONE 2
d SLEEP
SCENE
e 1 2 3 4
f PROGRAM
USB
NET
g INPUT
BLUETOOTH
VOLUME n
PARTY
MUTE o
h
i SETUP OPTION p
ENTER
j
RETURN DISPLAY q
TOP MENU HOME POP-UP/MENU
k
RED GREEN YELLOW BLUE
MEMORY
PRESET
m
32
NOMES E FUNÇÕES DOS COMPONENTES > Controle remoto
b Tecla z (alimentação)
Ativa/desativa a zona selecionada pelo interruptor de zona (p.153).
c Tecla SLEEP
Define a hora do timer de desligamento (p.142).
d Interruptor de zona
Muda a zona que é controlada pelo controle remoto (p.154).
e Teclas SCENE
Muda com um toque entre múltiplas definições com a função SCENE. Além disso, ligam a unidade quando ela está no
modo de standby (p.143).
OBSERVAÇÃO
Pressione NET repetidamente para selecionar uma fonte de rede desejada.
h Tecla PARTY
Ativa/desativa o modo de festa (p.156).
i Tecla SETUP
Exibe o menu Setup operado na TV (p.178).
OBSERVAÇÃO
Os dispositivos de reprodução devem suportar o Controle de HDMI. Alguns dispositivos compatíveis com o Controle de HDMI
não podem ser usados.
m Teclas PRESET
Seleciona uma emissora de rádio predefinida (p.127).
Chama um conteúdo de Bluetooth, USB ou rede que está registrado como um atalho (p.148).
n Teclas VOLUME
Ajusta o volume.
o Tecla MUTE
Silencia a saída de áudio.
33
NOMES E FUNÇÕES DOS COMPONENTES > Controle remoto
p Tecla OPTION
Exibe o menu Option operado na TV (p.158).
q Tecla DISPLAY
Liga/desliga a tela de pesquisa, tela de reprodução, etc.
34
PREPARATIVOS > Antes de começar
PREPARATIVOS
Antes de começar
Nomes e funções dos alto-falantes
Os nomes e funções dos alto-falantes conectados à unidade são como segue.
E R
0,5 a 1 m 0,5 a 1 m
1 2
1,8 m 1,8 m
3
9 9
4 5
6 7
0,3 m ou mais
OBSERVAÇÃO
( Use este diagrama como uma referência para a disposição ideal dos alto-falantes para a unidade. No entanto, a disposição dos
seus alto-falantes não precisa ser exatamente igual à mostrada no diagrama. A definição automática dos alto-falantes (YPAO) pode
ser usada para otimizar automaticamente as definições dos alto-falantes (como as distâncias) para se ajustar com a disposição
real dos alto-falantes.
( Esta unidade oferece três padrões de disposição para os alto-falantes de presença frontais. Você pode escolher um padrão de
disposição que se ajuste melhor ao seu ambiente de audição. Você pode desfrutar de Dolby Atmos, DTS:X ou CINEMA DSP 3D com
qualquer padrão de disposição.
35
PREPARATIVOS > Antes de começar
Links relacionados
( “Fluxo de preparativos (com alto-falantes surround conectados com cabos de alto-falante)” (p.37)
( “Fluxo de preparativos (com alto-falantes surround conectados sem fio)” (p.38)
( “Disposição dos alto-falantes de presença frontais” (p.365)
36
PREPARATIVOS > Antes de começar
Fluxo de preparativos
Fluxo de preparativos (com alto-falantes surround conectados
com cabos de alto-falante)
O fluxo básico de preparativos para usar a unidade é como segue.
1 Posicione os alto-falantes.
2 Conecte os alto-falantes.
Links relacionados
“Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)” (p.39)
37
PREPARATIVOS > Antes de começar
1 Posicione os alto-falantes.
2 Conecte os alto-falantes.
Links relacionados
“Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)” (p.39)
38
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
R
0,5 a 1 m 0,5 a 1 m
1 2
1,8 m 1,8 m
3
9 9
4 5
6 7
0,3 m ou mais
39
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
SPEAKERS
EXTRA SP2 EXTRA SP1
SURROUND BACK F. PRESENCE
SURROUND CENTER FRONT /ZONE 2/BI-AMP /ZONE 2
5 4 3 2 1 76 RE 9 9
OBSERVAÇÃO
( Os alto-falantes surround traseiros e os alto-falantes de presença frontais não produzem sons simultaneamente. A unidade muda
automaticamente os alto-falantes a serem usados, dependendo do sinal de entrada e CINEMA DSP 3D.
( Ao instalar alto-falantes de presença frontais no teto acima da posição de audição, ou ao usar alto-falantes habilitados para Dolby
como alto-falantes de presença frontais, as definições da disposição dos alto-falantes de presença frontais deve ser alterada.
( Você também pode conectar até 2 subwoofers (com amplificador integrado) à unidade. Dois subwoofers conectados à unidade
emitem o mesmo som.
( Ao usar apenas um subwoofer, você pode colocá-lo no lado esquerdo ou direito.
Links relacionados
( “Requisitos dos alto-falantes” (p.63)
( “Definição da disposição dos alto-falantes de presença frontais” (p.192)
40
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
E R
0,5 a 1 m 0,5 a 1 m
1 2
1,8 m 1,8 m
3
9 9
4 5
41
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
E R
1 2
3
9 9
4 5
SPEAKERS
EXTRA SP2 EXTRA SP1
SURROUND BACK F. PRESENCE
SURROUND CENTER FRONT /ZONE 2/BI-AMP /ZONE 2
54 3 21 RE 9 9
42
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
OBSERVAÇÃO
( Ao instalar alto-falantes de presença frontais no teto acima da posição de audição, ou ao usar alto-falantes habilitados para Dolby
como alto-falantes de presença frontais, as definições da disposição dos alto-falantes de presença frontais deve ser alterada.
( Você também pode conectar até 2 subwoofers (com amplificador integrado) à unidade. Dois subwoofers conectados à unidade
emitem o mesmo som.
( Ao usar apenas um subwoofer, você pode colocá-lo no lado esquerdo ou direito.
Links relacionados
( “Requisitos dos alto-falantes” (p.63)
( “Definição da disposição dos alto-falantes de presença frontais” (p.192)
43
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
1 2
3
9 9
4 5
6 7
0,3 m ou mais
44
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
SPEAKERS
EXTRA SP2 EXTRA SP1
SURROUND BACK F. PRESENCE
SURROUND CENTER FRONT /ZONE 2/BI-AMP /ZONE 2
5 4 3 2 1 76 9 9
OBSERVAÇÃO
( Você também pode conectar até 2 subwoofers (com amplificador integrado) à unidade. Dois subwoofers conectados à unidade
emitem o mesmo som.
( Ao usar apenas um subwoofer, você pode colocá-lo no lado esquerdo ou direito.
Links relacionados
“Requisitos dos alto-falantes” (p.63)
45
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
1 2
3
9 9
4 5
46
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
SPEAKERS
EXTRA SP2 EXTRA SP1
SURROUND BACK F. PRESENCE
SURROUND CENTER FRONT /ZONE 2/BI-AMP /ZONE 2
54 3 21 9 9
OBSERVAÇÃO
( Você também pode conectar até 2 subwoofers (com amplificador integrado) à unidade. Dois subwoofers conectados à unidade
emitem o mesmo som.
( Ao usar apenas um subwoofer, você pode colocá-lo no lado esquerdo ou direito.
Links relacionados
“Requisitos dos alto-falantes” (p.63)
47
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
E R
0,5 a 1 m 0,5 a 1 m
1 2
1,8 m 1,8 m
3
9
48
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
SPEAKERS
EXTRA SP2 EXTRA SP1
SURROUND BACK F. PRESENCE
SURROUND CENTER FRONT /ZONE 2/BI-AMP /ZONE 2
3 21 RE 9
OBSERVAÇÃO
( Ao instalar alto-falantes de presença frontais no teto acima da posição de audição, ou ao usar alto-falantes habilitados para Dolby
como alto-falantes de presença frontais, configure a disposição dos alto-falantes de presença frontais adequadamente.
( Você também pode conectar até 2 subwoofers (com amplificador integrado) à unidade. Dois subwoofers conectados à unidade
emitem o mesmo som.
( Ao usar apenas um subwoofer, você pode colocá-lo no lado esquerdo ou direito.
Links relacionados
( “Requisitos dos alto-falantes” (p.63)
( “Definição da disposição dos alto-falantes de presença frontais” (p.192)
49
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
1 2
3
9
50
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
SPEAKERS
EXTRA SP2 EXTRA SP1
SURROUND BACK F. PRESENCE
SURROUND CENTER FRONT /ZONE 2/BI-AMP /ZONE 2
321 9
OBSERVAÇÃO
( Você também pode conectar até 2 subwoofers (com amplificador integrado) à unidade. Dois subwoofers conectados à unidade
emitem o mesmo som.
( Ao usar apenas um subwoofer, você pode colocá-lo no lado esquerdo ou direito.
Links relacionados
“Requisitos dos alto-falantes” (p.63)
51
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
1 2
52
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
SPEAKERS
EXTRA SP2 EXTRA SP1
SURROUND BACK F. PRESENCE
SURROUND CENTER FRONT /ZONE 2/BI-AMP /ZONE 2
21 9
OBSERVAÇÃO
( Você também pode conectar até 2 subwoofers (com amplificador integrado) à unidade. Dois subwoofers conectados à unidade
emitem o mesmo som.
( Ao usar apenas um subwoofer, você pode colocá-lo no lado esquerdo ou direito.
Links relacionados
“Requisitos dos alto-falantes” (p.63)
53
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
1 2
4 5
3
9
54
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
SPEAKERS
EXTRA SP2 EXTRA SP1
SURROUND BACK F. PRESENCE
SURROUND CENTER FRONT /ZONE 2/BI-AMP /ZONE 2
54 3 21 9
OBSERVAÇÃO
( Para usar o Virtual CINEMA FRONT, você deve alterar as definições da configuração dos alto-falantes.
( Você também pode conectar até 2 subwoofers (com amplificador integrado) à unidade. Dois subwoofers conectados à unidade
emitem o mesmo som.
( Ao usar apenas um subwoofer, você pode colocá-lo no lado esquerdo ou direito.
Links relacionados
( “Definição do seu sistema de alto-falantes” (p.189)
( “Definição do uso de Virtual CINEMA FRONT” (p.196)
( “Requisitos dos alto-falantes” (p.63)
55
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
Links relacionados
( “Requisitos dos alto-falantes” (p.63)
( “Definição do seu sistema de alto-falantes” (p.189)
( “Exemplos de configuração de zonas múltiplas” (p.150)
56
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
7.1 +1Zone
A função de Zona permite que você reproduza uma fonte de entrada na sala onde a unidade está instalada e
em outra sala.
[Tag de pesquisa]#Q01 Sistemas de alto-falantes
1 2 1 2
3
9 9
4 5
6 7
Zone2
Zona principal
SPEAKERS
EXTRA SP2 EXTRA SP1
SURROUND BACK F. PRESENCE
SURROUND CENTER FRONT /ZONE 2/BI-AMP /ZONE 2
5 4 3 2 1 762 1 9 9
Zona 2
57
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
OBSERVAÇÃO
( Para usar o sistema de alto-falantes de zona, você deve alterar as definições da configuração dos alto-falantes.
( Você também pode conectar até 2 subwoofers (com amplificador integrado) à unidade. Dois subwoofers conectados à unidade
emitem o mesmo som.
( Ao usar apenas um subwoofer, você pode colocá-lo no lado esquerdo ou direito.
( Se a saída de Zone2 for ativada, os alto-falantes surround traseiros na zona Principal não emitirão nenhum som.
Links relacionados
( “Requisitos dos alto-falantes” (p.63)
( “Definição do seu sistema de alto-falantes” (p.189)
( “Reprodução em salas múltiplas (função de zonas múltiplas)” (p.149)
58
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
5.1.2 +1Zone
A função de Zona permite que você reproduza uma fonte de entrada na sala onde a unidade está instalada e
em outra sala.
[Tag de pesquisa]#Q01 Sistemas de alto-falantes
E R
1 2 1 2
3
9 9
4 5
Zone2
Zona principal
SPEAKERS
EXTRA SP2 EXTRA SP1
SURROUND BACK F. PRESENCE
SURROUND CENTER FRONT /ZONE 2/BI-AMP /ZONE 2
5 4 3 2 1 2 1RE 9 9
Zona 2
59
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
OBSERVAÇÃO
( Para usar o sistema de alto-falantes de zona, você deve alterar as definições da configuração dos alto-falantes.
( Você também pode conectar até 2 subwoofers (com amplificador integrado) à unidade. Dois subwoofers conectados à unidade
emitem o mesmo som.
( Ao usar apenas um subwoofer, você pode colocá-lo no lado esquerdo ou direito.
( Se a saída de Zone2 for ativada, os alto-falantes de presença frontais na zona Principal não emitirão nenhum som.
Links relacionados
( “Requisitos dos alto-falantes” (p.63)
( “Definição do seu sistema de alto-falantes” (p.189)
( “Reprodução em salas múltiplas (função de zonas múltiplas)” (p.149)
60
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
BI-AMP
Você pode conectar alto-falantes frontais que suportam conexões bi-amp.
Para ativar a função bi-amp, configure as definições necessárias dos alto-falantes.
[Tag de pesquisa]#Q01 Sistemas de alto-falantes
Bi-amp
1 2
3
9 9
4 5
SPEAKERS
EXTRA SP2 EXTRA SP1
SURROUND BACK F. PRESENCE
SURROUND CENTER FRONT /ZONE 2/BI-AMP /ZONE 2
54 3 1 2 9 9
61
PREPARATIVOS > Como posicionar os alto-falantes (sistemas de alto-falantes)
AVISO
( Antes de fazer conexões bi-amp, retire quaisquer suportes ou cabos que conectam um woofer com um tweeter. Se você não for
fazer conexões bi-amp, certifique-se de que os suportes ou cabos estejam conectados antes de conectar os cabos de alto-
falante. Para mais detalhes, consulte o manual de instruções dos alto-falantes.
OBSERVAÇÃO
( Os seguintes alto-falantes não podem ser conectados simultaneamente.
Alto-falantes surround traseiros
(
Alto-falantes bi-amp
(
( No máximo, o sistema de 5.1 canais pode ser usado por conexões bi-amp.
( Você também pode conectar até 2 subwoofers (com amplificador integrado) à unidade. Dois subwoofers conectados à unidade
emitem o mesmo som.
( Ao usar apenas um subwoofer, você pode colocá-lo no lado esquerdo ou direito.
Links relacionados
( “Definição do seu sistema de alto-falantes” (p.189)
( “Requisitos dos alto-falantes” (p.63)
62
PREPARATIVOS > Conexão dos alto-falantes
OBSERVAÇÃO
( Prepare o número de alto-falantes de acordo com o seu sistema de alto-falantes.
( Certifique-se de conectar os alto-falantes frontais direito e esquerdo.
( Ao usar alto-falantes surround traseiros, certifique-se de conectar alto-falantes surround traseiros esquerdo e direito. Não é
possível mais usar somente um alto-falante surround traseiro.
( Nas definições padrões, a unidade é configurada para alto-falantes de 8 ohms. Ao conectar alto-falantes de 6 ohms, defina a
impedância dos alto-falantes da unidade para “6Ω MIN”.
( Ao conectar alto-falantes frontais com uma impedância de 4 ohms, defina a impedância dos alto-falantes da unidade para “6Ω
MIN”.
Links relacionados
( “Definição da impedância dos alto-falantes” (p.200)
( “Requisitos dos cabos” (p.64)
63
PREPARATIVOS > Conexão dos alto-falantes
Links relacionados
“Conexão dos alto-falantes” (p.65)
64
PREPARATIVOS > Conexão dos alto-falantes
+ (vermelho) FR
c
SP
EA
KER
S
b
ON
T
a
- (preto)
d
AVISO
( Prepare cabos de alto-falante em um lugar distante da unidade para evitar a queda acidental de tranças do fio no interior da
unidade, pois isso poderia causar um curto-circuito ou mau funcionamento da unidade.
( Uma conexão inadequada dos cabos de alto-falante pode causar um curto-circuito e danificar a unidade ou os alto-falantes.
( Não deixe que os fios desencapados de um cabo de alto-falante entrem em contato entre si.
( Não deixe que os fios desencapados de um cabo de alto-falante entrem em contato com as partes metálicas da unidade
(painel traseiro e parafusos).
4 Aperte o terminal.
Isso completa a conexão.
65
PREPARATIVOS > Conexão dos alto-falantes
OBSERVAÇÃO
( Se “Check SP Wires” aparecer no display frontal ao ligar a unidade, desligue a unidade e verifique se não há um curto-circuito dos
cabos de alto-falante.
( (Apenas modelos dos EUA, Canadá, China, Taiwan, Brasil, América Central, América do Sul e Gerais)
Ao usar um plugue banana, aperte o terminal de alto-falante e insira o plugue banana na extremidade do terminal.
a
SP
EA
KER
FR S
ON
T
Plugue banana
Links relacionados
“Conexão do subwoofer” (p.67)
66
PREPARATIVOS > Conexão dos alto-falantes
Conexão do subwoofer
Use um cabo com pino de áudio para conectar o subwoofer.
Desconecte os cabos de alimentação da unidade e do subwoofer das tomadas elétricas de CA antes de
conectar o subwoofer.
Cabo com pino ZONE
de áudio ZONEOUT
2
FRON PRE OU
T T
SUBW
OOFER
1
Links relacionados
“Conexão HDMI com uma TV” (p.68)
67
PREPARATIVOS > Conexão de uma TV
Conexão de uma TV
Conexão HDMI com uma TV
Conecte uma TV à unidade com um cabo HDMI. Para reproduzir o áudio de uma TV na unidade, use a função
eARC/ARC ou use um cabo óptico digital para emitir o áudio da TV para a unidade.
[Tag de pesquisa]#Q02 Conectar TV
OBSERVAÇÃO
( Use um cabo HDMI de 19 pinos com o logotipo HDMI. Recomendamos o uso de um cabo o mais curto possível para prevenir a
degradação da qualidade dos sinais.
( Use um cabo Ultra High Speed HDMI ou um cabo Ultra High Speed HDMI com Ethernet para desfrutar de vídeos 8K.
( Use um cabo Premium High Speed HDMI ou um cabo Premium High Speed HDMI com Ethernet para desfrutar de vídeos 3D ou 4K
Ultra HD.
( Ao usar eARC/ARC, conecte uma TV com um cabo HDMI que suporte eARC/ARC (como um cabo High Speed HDMI Cable com
Ethernet).
( Você pode precisar definir a TV. Consulte o manual de instruções para a TV.
HDMI OUT
eARC/ARC (1 MOVIE) (5 STB) HDMI
HDMI
(eARC/ARC)
eARC/ARC
AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 AUDIO 5
(7 TV) (3 MUSIC)
SPEAKERS
SURROUND BACK
SURROUND CENTER FRONT /ZONE 2/BI-AMP
TV
OBSERVAÇÃO
( “ARC” é a sigla para Audio Return Channel. A função “ARC” permite que o áudio de uma TV seja reproduzido em produtos AV (como
receiver AV, barra de som), conectando ao conector de entrada HDMI que suporta ARC na TV ao conector HDMI OUT que suporta
ARC dos seus produtos AV com apenas um cabo HDMI, sem a necessidade de um cabo óptico digital.
( “eARC” é a sigla para enhanced Audio Return Channel. A função “eARC” melhora a função de ARC e suporta os formatos de 5.1
canais e de 7.1 canais de áudio não comprimidos, assim como som surround baseado em objeto (como Dolby Atmos e DTS:X)
através de uma TV compatível com cabo HDMI.
Links relacionados
( “Reprodução do áudio da TV com eARC/ARC” (p.122)
( “Conexão HDMI com um dispositivo de vídeo como um BD/DVD player” (p.70)
68
PREPARATIVOS > Conexão de uma TV
HDMI OUT
eARC/ARC (1 MOVIE) (5 STB) HDMI
HDMI
eARC/ARC
AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 AUDIO 5
(7 TV) (3 MUSIC)
SPEAKERS
SURROUND BACK
SURROUND CENTER FRONT /ZONE 2/BI-AMP
AUDIO 1
(7 TV) OPTICAL
OPTICAL
O O
TV
Saída de áudio
Conector AUDIO 1 (óptica digital)
OBSERVAÇÃO
De acordo com os conectores de saída de áudio de sua TV, você pode conectar sua TV à unidade com um cabo de áudio (cabo coaxial
digital ou de pino estéreo) ao invés de um cabo óptico digital. Neste caso, defina “TV Audio Input” no menu “Setup”.
Links relacionados
( “Reprodução do áudio da TV com um cabo óptico digital” (p.123)
( “Conexão HDMI com um dispositivo de vídeo como um BD/DVD player” (p.70)
( “Definição do conector de entrada de áudio usado para o áudio da TV” (p.250)
69
PREPARATIVOS > Conexão de dispositivos de reprodução
HDMI
TRIGGER OUT HDMI OUT
12V 0.1A 1 2 3 4 5 6 7
HDMI
Conector HDMI OUT
ZONE OUT PRE OUT
AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO 3 AUDIO 4 AUDIO 5 PHONO ZONE 2 FRONT SUBWOOFER
(7 TV) (3 MUSIC) 1
HDMI
OPTICAL COAXIAL GND
SPEAKERS HDMI
EXTRA SP2 EXTRA SP1
SURROUND BACK F. PRESENCE
SURROUND CENTER FRONT /ZONE 2/BI-AMP /ZONE 2
Dispositivo de vídeo
OBSERVAÇÃO
( Conecte os seus dispositivos compatíveis com 8K aos conectores HDMI 1-3 na unidade.
( Defina “HDMI Video Format” em “HDMI” no menu “Setup” para “8K Mode”, e você poderá desfrutar de conteúdos de vídeo 8K.
Links relacionados
( “Conexão AUDIO com um dispositivo de áudio, como um CD player” (p.71)
( “Definição do formato de sinal HDMI 4K/8K” (p.209)
70
PREPARATIVOS > Conexão de dispositivos de reprodução
SPEAKERS
L Dispositivo de áudio
EXTRA SP2
SURROUND BACK
SURROUND CENTER FRONT /ZONE 2/BI-AMP
R
L R
R
PHONO
L
PHONO
L L
GND R
R R
GND
Toca-discos
Fio de ligação à
Conectores terra Saída de áudio (PHONO)
PHONO
OBSERVAÇÃO
( O conector PHONO da unidade é compatível com um cartucho MM. Para conectar um toca-discos com um cartucho MC de baixa
potência, use um transformador de reforço.
( Conectar um toca-discos ao terminal GND da unidade pode reduzir os ruídos no sinal. (Este terminal GND não é uma ligação à terra
de segurança.)
Links relacionados
( “Nomes e funções dos componentes do painel traseiro” (p.30)
( “Conexão da antena FM” (p.72)
( “Conexão da antena DAB/FM” (p.75)
71
PREPARATIVOS > Conexão de antenas de rádio
Antena FM
A unidade (painel
traseiro)
HDMI NETWORK
HDMI OUT (4 NET RADIO)
1 2 3 4 5 6 7 (8 SERVER)
SPEAKERS
EXTRA SP2 EXTRA SP1
SURROUND BACK F. PRESENCE
SURROUND CENTER FRONT /ZONE 2/BI-AMP /ZONE 2
Links relacionados
“Conexão da antena AM” (p.73)
72
PREPARATIVOS > Conexão de antenas de rádio
Conexão da antena AM
Modelo para
EUA, Canadá, Ásia, Coreia, China, Taiwan, Brasil, Gerais, América Central e América do Sul
Antena AM
HDMI NETWORK
HDMI OUT (4 NET RADIO)
1 2 3 4 5 6 7 (8 SERVER)
SPEAKERS
EXTRA SP2 EXTRA SP1
SURROUND BACK F. PRESENCE
SURROUND CENTER FRONT /ZONE 2/BI-AMP /ZONE 2
OBSERVAÇÃO
( Desenrole apenas o comprimento do cabo necessário desde o corpo da antena AM.
( Os fios da antena AM não têm polaridade.
73
PREPARATIVOS > Conexão de antenas de rádio
Links relacionados
“Conexão em rede da unidade” (p.76)
74
PREPARATIVOS > Conexão de antenas de rádio
Antena DAB/FM
A unidade (painel traseiro)
HDMI NETWORK
(4 NET RADIO)
3 4 5 6 7 (8 SERVER)
(6 GAME)
OBSERVAÇÃO
( A antena deve ser estendida horizontalmente.
( Se você não puder obter uma boa recepção no rádio, ajuste a altura, direção ou posicionamento da antena DAB/FM.
Links relacionados
“Conexão em rede da unidade” (p.76)
75
PREPARATIVOS > Preparação para conexão a uma rede
AVISO
( Não conecte este produto diretamente a uma rede Wi-Fi e/ou de Internet pública. Somente conecte este produto à Internet
usando um roteador com proteção por senha forte. Consulte o fabricante do roteador para obter mais informações sobre as
melhores práticas de segurança.
Links relacionados
( “Conexão de um cabo de rede (conexão com fio)” (p.77)
( “Preparação de antenas sem fio (conexão sem fio)” (p.78)
76
PREPARATIVOS > Preparação para conexão a uma rede
WAN
LAN
Modem
Cabo de rede
HDMI NETWORK
HDMI OUT (4 NET RADIO)
1 2 3 4 5 6 7 (8 SERVER)
OBSERVAÇÃO
Você precisa configurar as definições de rede se o seu roteador não for compatível com DHCP ou se você quiser configurar os
parâmetros de rede manualmente.
Links relacionados
( “Definição manual dos parâmetros de rede” (p.273)
( “Verificação das informações da rede da unidade” (p.270)
( “Conexão de um amplificador de potência externo” (p.79)
77
PREPARATIVOS > Preparação para conexão a uma rede
AVISO
( Não aplique uma força excessiva na antena sem fio. Fazer isso pode danificar a antena.
Links relacionados
( “Adição da unidade a uma rede MusicCast” (p.86)
( “Seleção do método de conexão de rede” (p.359)
( “Conexão de um amplificador de potência externo” (p.79)
78
PREPARATIVOS > Conexão de outros dispositivos
AVISO
Para prevenir a geração de ruídos altos ou sons anormais, observe os seguintes pontos antes de fazer as conexões.
( Desconecte o cabo de alimentação da unidade e desligue o amplificador de potência externo antes de conectá-los.
( Ao usar os conectores PRE OUT, não conecte alto-falantes aos terminais SPEAKERS correspondentes.
( Ao usar um pré-amplificador principal que não tenha uma função de bypass do controle do volume, aumente o volume do pré-
amplificador principal o suficiente e fixe-o. Neste caso, não conecte outros dispositivos (exceto a unidade) ao pré-amplificador
principal.
SPEAKERS
EXTRA SP2 EXTRA SP1
SURROUND BACK F. PRESENCE
FRONT /ZONE 2/BI-AMP /ZONE 2
a Conectores FRONT
Emite os sons dos canais frontais esquerdo e direito.
Links relacionados
“Conexão de um dispositivo compatível com a função de disparo” (p.80)
79
PREPARATIVOS > Conexão de outros dispositivos
Conector de
AUDIO 1
(7 TV)
OPTICAL
AUDIO 2
(3 MUSIC)
COAXIAL
AUDIO 3 AUDIO 4 AUDIO 5
sistema
SPEAKERS
Links relacionados
( “Conexão do cabo de alimentação” (p.81)
( “Especificação da zona com a qual as funções do conector TRIGGER OUT são sincronizadas” (p.255)
80
PREPARATIVOS > Ligação da alimentação da unidade
NETWORK
(4 NET RADIO)
6 7 (8 SERVER)
Links relacionados
“Definição da alimentação para ligado/standby (Zona Principal)” (p.82)
81
PREPARATIVOS > Ligação da alimentação da unidade
OBSERVAÇÃO
A zona principal está na sala onde a unidade está instalada.
2 Pressione z.
Cada vez que você pressionar a tecla, você pode mudar a alimentação da zona Principal entre
ligado e standby.
OBSERVAÇÃO
Ao ligar a unidade pela primeira vez, aparece uma mensagem sobre a configuração da rede na TV. Se você usar um iPhone, você pode
configurar uma conexão sem fio seguindo as instruções na tela. Aqui, pressione RETURN no controle remoto para prosseguir para o
próximo procedimento.
Links relacionados
( “Nomes e funções dos componentes do controle remoto” (p.32)
( “Seleção do idioma do menu” (p.83)
82
PREPARATIVOS > Seleção do idioma do menu
Links relacionados
( “Definição do idioma do menu” (p.283)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
( “O que é MusicCast” (p.84)
83
PREPARATIVOS > Definição do MusicCast
Definição do MusicCast
O que é MusicCast
O MusicCast é uma solução musical sem fio da Yamaha, que permite o usuário compartilhar música entre
todas as suas salas com uma grande variedade de dispositivos. Você pode curtir a música do seu
smartphone, PC, dispositivo NAS, emissora de rádio internet e serviço de transmissão de música em
qualquer lugar da sua casa com o aplicativo dedicado “MusicCast Controller” fácil de usar.
Para mais detalhes e uma linha dos produtos compatíveis com MusicCast, visite o website da Yamaha.
Links relacionados
“Uso do MusicCast Controller” (p.85)
84
PREPARATIVOS > Definição do MusicCast
Links relacionados
“Adição da unidade a uma rede MusicCast” (p.86)
85
PREPARATIVOS > Definição do MusicCast
MENU (CONNECT)
OBSERVAÇÃO
( Se você configurar as definições de rede sem fio da unidade com este método, o SSID e a chave de segurança para o roteador LAN
sem fio (ponto de acesso) serão necessários.
( Se você adicionar um segundo ou outro dispositivo compatível com MusicCast mais tarde, toque em “Settings” e, em seguida, em
“Add New Device” no aplicativo “MusicCast Controller”.
( Ao adicionar a unidade à rede MusicCast, algumas vezes o indicador LAN sem fio se acende no display frontal mesmo que seja
usada uma conexão com fio.
Indicador
Links relacionados
( “Definição do intertravamento do fornecimento de energia da unidade com dispositivos compatíveis com MusicCast” (p.277)
( “Configuração dos alto-falantes sem fio” (p.87)
( “Fluxo das configurações dos alto-falantes” (p.89)
86
PREPARATIVOS > Uso da função MusicCast Surround
OBSERVAÇÃO
Consulte o manual de instruções dos dispositivos que suportam a função MusicCast Surround para os detalhes sobre as definições e
operações.
E R
1 2
3
9
4 5
87
PREPARATIVOS > Uso da função MusicCast Surround
OBSERVAÇÃO
( Em um sistema de 5.1.2 canais ou 5.1 canais, os alto-falantes surround e o subwoofer podem ser sem fios. Com outros sistemas,
somente o subwoofer pode ser sem fios.
( Com alto-falantes surround sem fios
( O som não será gerado pelos terminais de alto-falante (SURROUND) na unidade.
( Não é possível usar os alto-falantes surround traseiros.
( Com um subwoofer sem fio
( Um subwoofer pode ser sem fios.
( O som não será gerado pelos terminais de pré-saída (SUBWOOFER 1 e 2) na unidade. Portanto, não pode ser usado um outro
subwoofer através de sua conexão com um cabo de áudio.
( O seguinte áudio não pode ser gerado pelos alto-falantes surround e subwoofer sem fio.
( Áudio DSD
( DVD-Audio e Super Audio CD (SACD) pela entrada HDMI
Links relacionados
“Fluxo das configurações dos alto-falantes” (p.89)
88
PREPARATIVOS > Configuração das definições dos alto-falantes
OBSERVAÇÃO
( Durante o processo de medição, são emitidos sons de teste em alto volume. Não é possível ajustar o volume.
( Durante o processo de medição, permaneça em um canto posterior da sala e repare o seguinte para uma medição precisa.
(Mantenha a sala o mais quieta possível.
(Não bloqueie o som entre os alto-falantes e o microfone YPAO.
( Não conecte fones de ouvido.
4 Posicione o microfone YPAO na sua posição de audição (mesma altura que os seus
ouvidos).
Recomendamos o uso de um tripé como um suporte para o microfone e o ajuste da sua
posição de audição (mesma altura que os ouvidos). Você pode usar os parafusos do tripé para
estabilizar o microfone.
89
PREPARATIVOS > Configuração das definições dos alto-falantes
1 2
9 3
4 5
Altura dos
ouvidos
90
PREPARATIVOS > Configuração das definições dos alto-falantes
1
2
3
AVISO
( O microfone YPAO é sensível ao calor e, portanto, não deve ser colocado em um lugar onde ele possa ficar exposto à luz solar
direta ou a altas temperaturas (como em cima de um equipamento AV).
OBSERVAÇÃO
( A opção “YPAO Volume” no menu “Option” é ativada automaticamente após a medição YPAO. Logo, os níveis das frequências altas
e baixas são ajustados automaticamente de acordo com o volume, de forma que você possa desfrutar de sons naturais mesmo em
volumes baixos.
( Pode aparecer uma mensagem de erro durante a medição.
( Para cancelar a operação, desconecte o microfone YPAO antes de iniciar a medição.
( A opção de medição YPAO múltipla não pode ser ativada com alto-falantes sem fio.
91
PREPARATIVOS > Configuração das definições dos alto-falantes
Links relacionados
( “Definição da impedância dos alto-falantes” (p.200)
( “Atribuição das configurações dos alto-falantes” (p.93)
( “Mensagens de erro de YPAO” (p.99)
( “Mensagens de advertência de YPAO” (p.100)
( “Configuração automática das definições dos alto-falantes com base nos resultados da medição YPAO” (p.95)
( “Ajuste automático dos níveis das frequências altas e baixas de acordo com o volume” (p.161)
92
PREPARATIVOS > Configuração das definições dos alto-falantes
Links relacionados
( “Definição do seu sistema de alto-falantes” (p.189)
( “Definição do uso de Virtual CINEMA FRONT” (p.196)
( “Disposição dos alto-falantes de presença frontais” (p.365)
93
PREPARATIVOS > Configuração das definições dos alto-falantes
a d e
bac
b c
c a e a b
d d
OBSERVAÇÃO
( Primeiro coloque o icrofone YPAO na posição de audição que você se sentará com mais frequência.
( A opção de medição YPAO múltipla não pode ser ativada com alto-falantes sem fio.
Links relacionados
“Configuração automática das definições dos alto-falantes com base nos resultados da medição YPAO múltipla” (p.95)
94
PREPARATIVOS > Configuração das definições dos alto-falantes
OBSERVAÇÃO
( Durante o processo de medição, são emitidos sons de teste em alto volume. Não é possível ajustar o volume.
( Durante o processo de medição, permaneça em um canto posterior da sala e repare o seguinte para uma medição precisa.
( Mantenha a sala o mais quieta possível.
( Não bloqueie o som entre os alto-falantes e o microfone YPAO.
( Não conecte fones de ouvido.
( A opção de medição YPAO múltipla não pode ser ativada com alto-falantes sem fio.
4 Posicione o microfone YPAO na sua posição de audição (mesma altura que os seus
ouvidos).
Recomendamos o uso de um tripé como um suporte para o microfone e o ajuste da sua
posição de audição (mesma altura que os ouvidos). Você pode usar os parafusos do tripé para
estabilizar o microfone.
95
PREPARATIVOS > Configuração das definições dos alto-falantes
1 2
9 3
4 5
Altura dos
ouvidos
96
PREPARATIVOS > Configuração das definições dos alto-falantes
9 Quando as medições nas posições que você deseja medir estiverem concluídas,
selecione “Skip”.
Depois de tomar as medições nas 8 posições de audição, a seguinte tela aparecerá
automaticamente.
Depois de confirmar os resultados da medição, pressione ENTER.
97
PREPARATIVOS > Configuração das definições dos alto-falantes
AVISO
( O microfone YPAO é sensível ao calor e, portanto, não deve ser colocado em um lugar onde ele possa ficar exposto à luz solar
direta ou a altas temperaturas (como em cima de um equipamento AV).
98
PREPARATIVOS > Configuração das definições dos alto-falantes
OBSERVAÇÃO
( Para sair da medição YPAO para resolver o problema, pressione ENTER e, em seguida, selecione “EXIT”.
( Somente para as mensagens E-5 e E-9, você pode continuar com a medição YPAO. Pressione ENTER e, em seguida, selecione
“PROCEED”.
( Para tentar a medição YPAO de novo desde o começo, pressione ENTER e, em seguida, selecione “RETRY”.
99
PREPARATIVOS > Configuração das definições dos alto-falantes
OBSERVAÇÃO
( Na tela de resultados da medição, o indicador de alto-falante com “*” mostra o alto-falante alvo de uma mensagem de
advertência.
( Se múltiplas advertências forem detectadas, use as teclas de cursor esquerda/direita para verificar as outras mensagens de
advertência.
( Corrija a conexão do cabo ou a posição do alto-falante depois de desligar a unidade.
100
DESFRUTE DE SOM > Desfrute de efeitos de campos sonoros
DESFRUTE DE SOM
Desfrute de efeitos de campos sonoros
Seleção do seu modo de som favorito
A unidade é dotada de diversos programas de som e decodificadores surround. Você pode desfrutar de
fontes de reprodução com seu modo de som favorito, como um efeito de campo sonoro ou reprodução
estéreo.
MAIN ZONE 2
SLEEP
SCENE
1 2 3 4
PROGRAM
PARTY
MUTE SCENE
SETUP OPTION
1 2 3 4
ENTER
RETURN DISPLAY
STRAIGHT PURE DIRECT ENHANCER SUR.DECODE STRAIGHT
PURE DIRECT
TOP MENU HOME POP-UP/MENU
OBSERVAÇÃO
O modo de som pode ser aplicado separadamente a cada fonte de entrada.
Links relacionados
( “Desfrute de efeitos de campos sonoros otimizados para o tipo de conteúdo” (p.103)
( “Desfrute de reprodução multicanal sem efeitos de campos sonoros (decodificador surround)” (p.109)
101
DESFRUTE DE SOM > Desfrute de efeitos de campos sonoros
OBSERVAÇÃO
( Você pode ajustar o nível do efeito do programa de som (realçar ou reduzir o efeito de campo sonoro) em “DSP Level” no menu
“Setup”.
( O modo de som pode ser aplicado separadamente a cada fonte de entrada.
( Se uma fonte multicanal (6.1 canais ou mais) for introduzida quando não houver alto-falantes surround traseiros conectados, a
unidade criará o Virtual Surround Back Speaker (VSBS) usando os alto-falantes surround para adicionar uma sensação de
profundidade ao campo sonoro traseiro.
( A unidade cria um processamento virtual (Dolby Speaker Virtualization) otimizado para conteúdos Dolby e reprodução multicanal
quando o decodificador Dolby Surround está selecionado.
Links relacionados
( “Ajuste do nível do efeito do campo sonoro” (p.212)
( “Definição do Virtual Surround Back Speaker (VSBS)” (p.229)
( “Definição de Dolby Speaker Virtualization” (p.230)
102
DESFRUTE DE SOM > Desfrute de efeitos de campos sonoros
MUSIC
Este programa simula um salão de concerto em Munique com aproximadamente 2.500
assentos, que usa uma elegante madeira para o acabamento interior. Reverberações belas e
Hall in Munich finas se propagam ricamente, criando uma atmosfera calma. O assento virtual do ouvinte
fica no centro, para a esquerda da arena.
Este programa simula uma sala de concerto de tamanho médio em forma de caixa de
sapatos, com 1.700 assentos, que é tradicional em Viena. Os pilares e esculturas criam
Hall in Vienna reverberações extremamente complexas de todos os lados da plateia, produzindo um som
rico e volumoso.
Este programa cria uma espaço relativamente amplo com um teto alto, como uma sala de
Chamber audiências em um palácio. Ele oferece reverberações agradáveis que são adequadas para
música cortesã e música de câmara.
Este programa simula uma sama de concerto mais íntima com um teto baixo e uma
atmosfera acolhedora. Um campo sonoro realístico e vivo produz sons potentes que fazem
Cellar Club você se sentir como se estivesse sentado na primeira fileira, em frente de um pequeno
palco.
Este programa cria um campo sonoro de uma sala de concerto de rock com 460 assentos em
The Roxy Theatre Los Angeles. O assento virtual do ouvinte fica no centro, para a esquerda da sala.
Este programa cria o campo sonoro na frente de um palco no The Bottom Line, um outrora
The Bottom Line famoso clube de jazz em Nova York. A pista pode acomodar 300 pessoas à esquerda e direita
em um campo sonoro que oferece um som real e vibrante.
MOVIE
Este programa permite que os ouvintes desfrutem da rica vivacidade das transmissões
esportivas e dos programas de entretenimento ligeiro. Em transmissões esportivas, as vozes
Sports dos comentaristas são posicionadas claramente no centro, enquanto a atmosfera no
estádio é transmitida de forma realística através da distribuição periférica dos sons dos fãs
em um espaço adequado.
Este programa é adequado para jogos de ação, como os jogos de luta e corrida de carros. A
realidade e a ênfase de vários efeitos faz o jogador se sentir como se estivesse no meio da
Action Game ação, permitindo uma maior concentração. Use este programa em combinação com o
Compressed Music Enhancer para um campo sonoro mais dinâmico e mais vigoroso.
Este programa é adequado para jogos de interpretação de papéis e de aventura. Este
programa adiciona profundidade ao campo sonoro para uma reprodução natural e
Roleplaying Game realística da música de fundo, efeitos especiais e diálogo de uma grande variedade de
cenas. Use este programa em combinação com o Compressed Music Enhancer para um
campo sonoro mais claro e mais espacial.
Este programa permite que você desfrute de vídeos de concertos de música pop, rock e jazz,
como se você estivesse lá. Mergulhe na atmosfera quente do concerto graças à vivacidade
Music Video dos cantores e solos no palco, a um campo sonoro de presença que enfatiza a batida dos
instrumentos de ritmo, e a um campo sonoro surround que reproduz o espaço de um
grande concerto ao vivo.
103
DESFRUTE DE SOM > Desfrute de efeitos de campos sonoros
Este programa cria um campo sonoro que enfatiza a sensação surround sem perturbar o
posicionamento acústico original do áudio multicanal. O seu design é baseado no conceito
Standard de uma sala de cinema ideal, na qual a plateia é envolvida por belas reverberações da
esquerda, direita e traseira.
Este programa oferece a escala e a grandeza de produções cinematográficas espetaculares.
Ele produz um espaço sonoro expansivo para atender à tela ampla CinemaScope, e ostenta
Spectacle uma ampla gama dinâmica, proporcionando desde pequenos sons delicados até potentes
sons estrondosos.
Este programa reproduz claramente o design de som finamente elaborado dos filmes Sci-Fi
e SFX mais recentes. Você pode desfrutar de uma grande variedade de espaços virtuais
Sci-Fi criados cinematograficamente, reproduzidos com uma clara separação entre os diálogos,
efeitos sonoros e música de fundo.
Este programa é ideal para reproduzir o design sonoro de filmes de ação e aventura com
precisão. O campo sonoro restringe as reverberações, mas enfatiza a reprodução de uma
Adventure sensação de expansividade em ambos os lados, um espaço vigoroso expandido
amplamente para a esquerda e direita. A profundidade restringida cria um espaço claro e
potente, ao mesmo tempo que mantém a articulação dos sons e a separação dos canais.
Este programa apresenta reverberações estáveis que atendem a uma ampla gama de
gêneros de filmes desde seriados até musicais e comédias. As reverberações são modestas,
Drama mas adequadamente estereofônicas. Os efeitos sonoros e a música de fundo são
reproduzidos com um eco suave que não interfere na articulação do diálogo. Você nunca se
cansará ao ouvir durante períodos prolongados.
Este programa reproduz fontes de vídeo monaurais, como filmes clássicos, em uma
Mono Movie atmosfera de uma boa sala de cinema à moda antiga. O programa cria um espaço agradável
com profundidade, adicionando a amplitude e a reverberação apropriada ao áudio original.
STEREO
Use este programa para misturar uma fonte multicanal em 2 canais. Ao ser introduzido, o
2ch Stereo sinal multicanal é misturado em 2 canais e, em seguida, é emitido pelos alto-falantes
frontais (este programa não usa o CINEMA DSP).
Use este programa para emitir o som através de todos os alto-falantes. Ao reproduzir uma
fonte multicanal, a unidade mistura a fonte em 2 canais e, em seguida, emite o som através
All-Channel Stereo de todos os alto-falantes. Este programa cria um campo sonoro maior, sendo ideal para
música de fundo em festas.
UNPROCESSED
O decodificador surround permite a reprodução multicanal a partir de fontes de 2 canais sem
SURROUND DECODE efeitos de campos sonoros.
Links relacionados
“Ajuste do nível do efeito do campo sonoro” (p.212)
104
DESFRUTE DE SOM > Desfrute de efeitos de campos sonoros
OBSERVAÇÃO
O Virtual CINEMA DSP não funciona com “2ch Stereo” e “All-Channel Stereo”. Selecione um programa de som diferente.
Links relacionados
“Desfrute de efeitos de campos sonoros otimizados para o tipo de conteúdo” (p.103)
105
DESFRUTE DE SOM > Desfrute de efeitos de campos sonoros
Links relacionados
( “Definição do uso de Virtual CINEMA FRONT” (p.196)
( “Virtual CINEMA FRONT” (p.54)
106
DESFRUTE DE SOM > Desfrute de efeitos de campos sonoros
Links relacionados
( “Desfrute de efeitos de campos sonoros otimizados para o tipo de conteúdo” (p.103)
( “Desfrute de reprodução multicanal sem efeitos de campos sonoros (decodificador surround)” (p.109)
107
DESFRUTE DE SOM > Desfrute de reprodução não processada
OBSERVAÇÃO
( Ao usar alto-falantes surround traseiros, a unidade produz um som de 7.1 canais para fontes de 5.1 canais.
( Se o Virtual CINEMA FRONT for definido para ativado, o Virtual CINEMA FRONT funcionará quando uma fonte multicanal for
reproduzida.
Links relacionados
“Desfrute de reprodução surround com 5 alto-falantes colocados na frente (Virtual CINEMA FRONT)” (p.106)
108
DESFRUTE DE SOM > Desfrute de reprodução não processada
OBSERVAÇÃO
( Você também pode mudar o decodificar surround “Sur.Decode” no menu “Setup”.
( Você pode ajustar os parâmetros do decodificar surround em “Surround Decoder” no menu “Setup”.
( O decodificador surround selecionado pode não funcionar para algumas fontes de entrada.
( Recomendamos o Dolby Surround se a transmissão de rede for de um conteúdo Dolby.
( Quando o decodificador Dolby Surround ou o decodificador Neural:X está selecionado, o seguinte processamento virtual não
funciona.
( Virtual CINEMA FRONT
( Virtual CINEMA DSP
Links relacionados
( “Seleção do decodificador surround usado no programa” (p.214)
( “Ajuste da localização central (efeito de ampliação) do campo sonoro frontal” (p.215)
( “Desfrute de efeitos de campos sonoros sem alto-falantes surround (Virtual CINEMA DSP)” (p.105)
( “Desfrute de reprodução surround com 5 alto-falantes colocados na frente (Virtual CINEMA FRONT)” (p.106)
109
DESFRUTE DE SOM > Desfrute de reprodução não processada
OBSERVAÇÃO
Quando Pure Direct está ativado, as seguintes funções não ficam disponíveis.
( Seleção de programa de som
110
DESFRUTE DE SOM > Desfrute de som tridimensional
Sobre DTS:X™
( Você pode ajustar o volume dos sons de diálogos em “DTS Dialogue Control” no menu “Setup”.
( Quando o decodificador DTS:X está selecionado, o processamento surround virtual não funciona.
Links relacionados
( “Sistemas de alto-falantes recomendados para a unidade (configuração básica)” (p.39)
( “Sistema de 5.1.2 canais” (p.41)
( “Definição de Dolby Speaker Virtualization” (p.230)
( “Desfrute de reprodução surround com 5 alto-falantes colocados na frente (Virtual CINEMA FRONT)” (p.106)
( “Desfrute de efeitos de campos sonoros sem alto-falantes surround (Virtual CINEMA DSP)” (p.105)
( “Ajuste do volume dos sons de diálogos durante uma reprodução DTS:X™” (p.224)
111
DESFRUTE DE SOM > Desfrute de seu som favorito
OBSERVAÇÃO
( O Compressed Music Enhancer não funciona com as seguintes fontes de áudio.
( Sinais cuja frequência de amostragem é superior a 48 kHz
( Áudio DSD
( Você também pode usar o “Enhancer” no menu “Option” para ativar o Compressed Music Enhancer.
Links relacionados
“Definição do Compressed Music Enhancer” (p.164)
112
DESFRUTE DE SOM > Desfrute de seu som favorito
Links relacionados
“Ajuste do volume do subwoofer” (p.166)
113
DESFRUTE DE SOM > Desfrute de seu som favorito
OBSERVAÇÃO
( O “YPAO Volume” funciona após a medição YPAO.
( O “YPAO Volume” é ativado automaticamente após a medição YPAO.
Links relacionados
“Ajuste automático dos níveis das frequências altas e baixas de acordo com o volume” (p.161)
114
DESFRUTE DE SOM > Desfrute de seu som favorito
Links relacionados
“Ajuste do volume dos sons de diálogos” (p.223)
115
DESFRUTE DE SOM > Desfrute de seu som favorito
Links relacionados
“Definição do uso de Extra Bass” (p.195)
116
DESFRUTE DE SOM > Desfrute de seu som favorito
117
REPRODUÇÃO > Procedimento básico de reprodução
REPRODUÇÃO
Procedimento básico de reprodução
Procedimento básico para reprodução de vídeo e música
O procedimento básico para reproduzir vídeo e música é como segue.
SCENE
1 2 3 4
USB
NET
Teclas seletoras de entrada
INPUT VOLUME
BLUETOOTH
USB
PARTY
MUTE
SETUP OPTION
NET
ENTER
INPUT VOLUME VOLUME
RETURN DISPLAY BLUETOOTH
TOP MENU HOME POP-UP/MENU
RED GREEN
MEMORY
YELLOW BLUE
PARTY
TUNING MODE BAND TUNING
PRESET
MUTE MUTE
118
REPRODUÇÃO > Procedimento básico de reprodução
a Indicadores de status
Exibem as definições atuais de reprodução aleatória/repetição e o status de reprodução (como reprodução/
pausa).
b Informações da reprodução
Exibe o nome do artista, nome do álbum, título da canção, número da faixa, nome da emissora e tempo
decorrido.
OBSERVAÇÃO
( Os itens exibidos variam dependendo do conteúdo de reprodução.
( Você pode realizar as operações de reprodução usando as teclas de operação de dispositivo externo no controle remoto. Repare
que as operações de reprodução podem não funcionar para algumas fontes de entrada ou dispositivos externos.
( Se “SERVER”, “NET RADIO” ou “USB” estiver selecionado para a fonte de entrada, pressione RETURN no controle remoto para
exibir a tela de pesquisa.
119
REPRODUÇÃO > Procedimento básico de reprodução
2
5
a Nome da lista
b Lista de conteúdos
Exibe a lista de conteúdos. Selecione um item e pressione ENTER para confirmar a seleção.
c Número do item/total
d Indicadores de status
Exibem as definições atuais de reprodução aleatória/repetição e o status de reprodução (como reprodução/
pausa).
e Menu de operação
Selecione um item e pressione ENTER para confirmar a seleção.
Ícone Função
120
REPRODUÇÃO > Procedimento básico de reprodução
OBSERVAÇÃO
( Os itens disponíveis variam dependendo da fonte de entrada.
( O conteúdo de música oferecido pelos serviços de transmissão pode ser operado usando o MusicCast Controller no seu dispositivo
móvel.
121
REPRODUÇÃO > Reprodução do áudio da TV
Reprodução do áudio da TV
Reprodução do áudio da TV com eARC/ARC
Conecte uma TV que suporte eARC/ARC à unidade com um cabo HDMI para reproduzir o áudio da TV na
unidade.
Ao selecionar um programa de TV com o controle remoto da TV, a fonte de entrada da unidade muda
automaticamente para “TV” e o áudio da TV é reproduzido na unidade.
OBSERVAÇÃO
( Ao usar eARC, você pode definir o Controle de HDMI para “Off”. No entanto, a fonte de entrada da unidade não mudará
automaticamente para “TV” quando você selecionar um programa de TV com o controle remoto da TV. A fonte de entrada deve ser
mudada manualmente para “TV” para reproduzir o áudio da TV.
( Ao usar ARC, defina o Controle de HDMI e a função ARC para “On”.
( Você pode precisar definir a TV. Consulte o manual de instruções para a TV.
( Se sua TV não suporta eARC/ARC e o áudio é interrompido ao usar eARC/ARC, use um cabo óptico digital para emitir o som da TV
para a unidade.
Links relacionados
( “Conexão HDMI com uma TV” (p.68)
( “Definição do uso do Controle de HDMI” (p.202)
( “Definição do uso de ARC” (p.208)
( “Reprodução do áudio da TV com um cabo óptico digital” (p.123)
122
REPRODUÇÃO > Reprodução do áudio da TV
OBSERVAÇÃO
( Ao reproduzir o áudio da TV com um cabo que não seja um cabo óptico digital, defina “TV Audio Input” no menu “Setup”.
( Ao definir o Controle de HDMI para “Off”, mude a fonte de entrada para “TV” manualmente e, em seguida, selecione um conteúdo
de vídeo (um programa de TV) com o controle remoto da TV.
Links relacionados
( “Conexão HDMI com uma TV” (p.68)
( “Definição do uso de ARC” (p.208)
( “Definição do conector de entrada de áudio usado para o áudio da TV” (p.250)
123
REPRODUÇÃO > Audição de rádio
Audição de rádio
Preparação para escutar rádio
Definição dos passos de frequência
Modelo para
Ásia, Taiwan, Brasil, Gerais, América Central e América do Sul
Defina os passos das frequências de sintonização de rádio da unidade dependendo do seu país ou região.
Na fábrica, os passos de frequência são definidos para 50 kHz para FM e 9 kHz para AM. Dependendo do seu
país ou região, defina os passos de frequência para 100 kHz para FM e 10 kHz para AM.
1 Pressione SETUP.
2 Selecione “Function”.
3 Selecione “Tuner”.
4 Selecione “FM100/AM10”.
5 Pressione SETUP.
Isso completa as definições.
OBSERVAÇÃO
As predefinições (emissoras de rádio registradas) e a frequência serão inicializadas se você mudar os passos da frequência de
sintonização de rádio.
124
REPRODUÇÃO > Audição de rádio
Antes de escutar rádio DAB (Digital Audio Broadcasting), realize a exploração inicial para registrar as
emissoras de rádio DAB automaticamente.
OBSERVAÇÃO
( A tecnologia DAB emprega sinais digitais para produzir um som mais claro e uma recepção mais estável em comparação com os
sinais analógicos. A unidade também pode receber DAB+ (uma versão melhorada de DAB), que permite que mais emissoras usem o
codec de áudio MPEG-4 HE-AAC v2, que tem um método de transmissão mais eficaz.
( Certifique-se de verificar a cobertura DAB em sua área, já que nem todas as áreas estão sendo cobertas no momento. Para uma
lista dos status DAB nacionais e frequências DAB mundiais, visite o website da WorldDMB em http://www.worlddab.org/.
( Se nenhuma emissora de rádio DAB for encontrada por uma exploração inicial, o display frontal mudará para o menu Scan inicial.
Pressione [jTUNING] para iniciar uma exploração inicial novamente.
( Você pode verificar a intensidade do sinal de recepção de cada etiqueta de canal DAB. Pressione MODE duas vezes para ver o menu
Tune AID. Logo, selecione a etiqueta de canal DAB desejada. A intensidade do sinal de recepção de uma etiqueta de canal DAB é
exibido em 0 (nenhum) a 100 (melhor).
( Para realizar uma nova exploração inicial após o armazenamento de algumas emissoras de rádio DAB, pressione MODE. Se você
realizar uma exploração inicial novamente, as emissoras DAB registradas atualmente nos números predefinidos serão apagadas.
125
REPRODUÇÃO > Audição de rádio
126
REPRODUÇÃO > Audição de rádio
Audição de rádio
Você pode sintonizar uma emissora de rádio usando o sintonizador integrado da unidade.
“TUNED” acende-se no display frontal quando a unidade está recebendo um sinal de emissora
de rádio. Além disso,“STEREO” acende-se ao receber um sinal de rádio estéreo.
OBSERVAÇÃO
( Para mudar entre estéreo e monaural para a recepção de rádio FM, pressione MODE. Quando a recepção do sinal para uma
emissora de rádio FM estiver instável, mudar para monaural pode melhorá-la. Mesmo que você mude para estéreo, “STEREO” não
se acenderá no display frontal se a unidade não estiver recebendo um sinal de rádio estéreo.
( Você pode assistir vídeos emitidos por dispositivos externos enquanto ouve rádio.
( Você pode verificar a intensidade do sinal de recepção de cada etiqueta de canal DAB.
Links relacionados
( “Registro manual de uma emissora de rádio” (p.130)
( “Seleção de uma fonte de vídeo a ser exibida com a fonte de áudio selecionada” (p.171)
127
REPRODUÇÃO > Audição de rádio
O Radio Data System é um sistema de transmissão de dados usado por emissoras FM. A unidade pode
receber vários tipos de dados, como “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” e “Clock Time”,
quando estiver sintonizada numa emissora que transmita o Radio Data System.
Reception Frequência
Program Service Nome do serviço de programa
Program Type Tipo do programa atual
Radio Text Informação sobre o programa atual
Clock Time Hora atual
DSP Program Nome do modo de som
Audio Decoder Nome do decodificador
Output CH Alto-falantes emissores de som
HDMI Status Informações dos conectores HDMI (conexão, etc.)
System Status Informações do sistema (modo eco, etc.)
OBSERVAÇÃO
( “---” é exibido em “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” e “Clock Time” se a emissora de rádio não oferecer o serviço
Radio Data System.
( Recomendamos o uso de “Auto Preset” para sintonizar emissoras que transmitem o Radio Data System.
Links relacionados
“Registro automático de emissoras de rádio FM (Auto Preset)” (p.131)
128
REPRODUÇÃO > Audição de rádio
A unidade pode receber vários tipos de informações DAB ao ser sintonizada em uma emissora de rádio DAB.
OBSERVAÇÃO
Algumas informações podem não estar disponíveis dependendo da emissora de rádio DAB selecionada.
129
REPRODUÇÃO > Audição de rádio
4 Pressione MEMORY.
OBSERVAÇÃO
( Você pode registrar até 40 emissoras de rádio como predefinições.
( Pressione MEMORY durante 5 segundos depois de sintonizar a emissora de rádio desejada, de forma que possa registrá-la no
próximo número predefinido vazio (não usado) que segue o número registrado mais recente.
( Para cancelar o registro, pressione BAND.
( O display frontal retorna automaticamente ao modo de seleção de entrada se nenhuma operação for realizada dentro de 30
segundos.
Links relacionados
( “Audição de rádio” (p.127)
( “Registro automático de emissoras de rádio FM (Auto Preset)” (p.131)
130
REPRODUÇÃO > Audição de rádio
OBSERVAÇÃO
( Você pode registrar até 40 emissoras de rádio como predefinições.
( Para cancelar o processo de Auto Preset, pressione BAND.
( (Apenas modelos do Reino Unido, Europa e Rússia)
Apenas emissoras que transmitam o Radio Data System são registradas automaticamente com a função Auto Preset.
Links relacionados
( “Audição de rádio” (p.127)
( “Registro manual de uma emissora de rádio” (p.130)
131
REPRODUÇÃO > Audição de rádio
4 Pressione MODE.
A emissora predefinida é limpa.
6 Pressione BAND.
O display frontal retorna ao modo de seleção de entrada.
132
REPRODUÇÃO > Reprodução de música com conexão Bluetooth®
CUIDADO
( Ao usar os controles de um dispositivo Bluetooth para ajustar o volume, o volume pode ficar inesperadamente alto, e isso
poderia dificultar a audição ou danificar os dispositivos. Se o volume aumentar repentinamente durante a reprodução,
interrompa a reprodução imediatamente.
OBSERVAÇÃO
( Se a unidade detectar um dispositivo Bluetooth conectado anteriormente, a unidade será conectada a ele automaticamente. Para
estabelecer outra conexão Bluetooth, primeiro termine a conexão Bluetooth atual.
( Você pode ajustar o volume da unidade a partir do dispositivo Bluetooth durante a reprodução.
( Para terminar a conexão Bluetooth, realize uma das seguintes operações.
( Realize a operação de desconexão no dispositivo Bluetooth.
( Selecione uma fonte de entrada que não seja “Bluetooth” na unidade.
( Selecione “Disconnect” em “Audio Receive” no menu “Setup”.
( O indicador Bluetooth no display frontal se acende enquanto a unidade está conectada a um dispositivo Bluetooth.
Indicador
133
REPRODUÇÃO > Reprodução de música com conexão Bluetooth®
Links relacionados
( “Definição do uso de Bluetooth®” (p.278)
( “Nomes e funções dos itens da tela de reprodução” (p.119)
( “Definição do uso do controle do volume via AirPlay/Bluetooth” (p.175)
( “Terminação da conexão Bluetooth entre um dispositivo Bluetooth® e a unidade” (p.279)
134
REPRODUÇÃO > Reprodução de música com conexão Bluetooth®
A unidade
2 Pressione SETUP.
OBSERVAÇÃO
( Use os alto-falantes/fones de ouvido Bluetooth para ajustar seu volume.
( O som também será produzido pelos alto-falantes conectados à unidade.
( O AirPlay e o áudio DSD não podem ser usados.
( Não é possível usar a função de transmissor de áudio Bluetooth e a função de recepção de áudio Bluetooth ao mesmo tempo.
( Se o dispositivo Bluetooth não for exibido na lista, defina o dispositivo Bluetooth para o modo de emparelhamento e, em seguida,
realize a operação “Device Search” novamente.
( Para terminar a conexão Bluetooth, realize uma das seguintes operações.
( Realize a operação de desconexão nos alto-falantes/fones de ouvido Bluetooth.
( Defina “Transmitter” em “Bluetooth” no menu “Setup” para “Off”.
( O indicador Bluetooth no display frontal se acende enquanto a unidade está conectada a um dispositivo Bluetooth.
Indicador
Links relacionados
( “Definição do uso de Bluetooth®” (p.278)
( “Definição do uso de transmissão de áudio para um dispositivo Bluetooth®” (p.281)
( “Conexão da unidade a um dispositivo Bluetooth® que recebe áudio transmitido” (p.282)
135
REPRODUÇÃO > Reprodução de música com AirPlay
CUIDADO
( Ao usar os controles de um dispositivo AirPlay para ajustar o volume, o volume pode ficar inesperadamente alto, e isso poderia
dificultar a audição ou danificar os dispositivos. Se o volume aumentar repentinamente durante a reprodução, interrompa a
reprodução imediatamente.
OBSERVAÇÃO
( Você pode ligar a unidade automaticamente ao iniciar a reprodução no dispositivo AirPlay.
( Você pode editar o nome de rede (nome da unidade na rede) exibido no dispositivo AirPlay.
( Você pode ajustar o volume da unidade a partir do dispositivo AirPlay durante a reprodução.
( A unidade suporta AirPlay 2.
( Consulte o website da Apple Inc. sobre o AirPlay.
Links relacionados
( “Definição do uso da função Network Standby” (p.275)
( “Definição do nome de rede da unidade” (p.276)
( “Definição do uso do controle do volume via AirPlay/Bluetooth” (p.175)
136
REPRODUÇÃO > Reprodução de música armazenada em uma unidade flash USB
3 Selecione um item.
A reprodução começará e a tela de reprodução será exibida.
OBSERVAÇÃO
( Para retornar ao nível superior na tela de pesquisa, mantenha RETURN pressionado no controle remoto.
( Para mudar o modo da tela entre pesquisa, reprodução e desativado, pressione DISPLAY.
( Se a unidade flash USB tiver muitos arquivos, pode demorar algum tempo para carregá-los.
( Os limites máximos de reprodução são 500 arquivos de música. A estrutura das pastas da sua unidade flash USB pode reduzir os
limites máximos.
( Interrompa a reprodução da unidade flash USB antes de desconectá-lo do conector USB.
( Conecte uma unidade flash USB diretamente ao conector USB da unidade. Não use cabos de extensão.
( A unidade não fornece energia para uma unidade flash USB enquanto está no modo de standby.
( Você pode configurar as definições de reprodução aleatória/repetição para a reprodução de conteúdos.
( Você pode registrar conteúdos como atalhos e acessá-los diretamente.
( Ao conectar uma unidade flash USB à unidade pela primeira vez, a unidade começa a reproduzir o conteúdo automaticamente a
partir do início da pasta de nível superior (pasta raiz) na unidade flash USB.
137
REPRODUÇÃO > Reprodução de música armazenada em uma unidade flash USB
Links relacionados
( “Nomes e funções dos itens da tela de pesquisa” (p.120)
( “Nomes e funções dos itens da tela de reprodução” (p.119)
( “Configuração da definição de reprodução aleatória” (p.173)
( “Configuração da definição de repetição” (p.174)
( “Registro de um conteúdo favorito como um atalho” (p.147)
138
REPRODUÇÃO > Reprodução de música armazenada em servidores de mídia (PC/NAS)
OBSERVAÇÃO
Você precisa configurar a definição de compartilhamento de mídia em cada dispositivo ou software de servidor de mídia
antecipadamente. Para mais detalhes, consulte o manual de instruções para o dispositivo ou software.
3 Selecione um item.
A reprodução começará e a tela de reprodução será exibida.
OBSERVAÇÃO
( Pressione NET repetidamente para selecionar a fonte de entrada.
( Para retornar ao nível superior na tela de pesquisa, mantenha RETURN pressionado no controle remoto.
( Para mudar o modo da tela entre pesquisa, reprodução e desativado, pressione DISPLAY.
( Se o áudio for interrompido durante o uso da conexão de rede sem fio, use a conexão de rede com fio.
( Você pode configurar as definições de reprodução aleatória/repetição para a reprodução de conteúdos.
( Você também pode usar um dispositivo DMC (Digital Media Controller) para controlar a reprodução.
( Você pode registrar conteúdos como atalhos e acessá-los diretamente.
Links relacionados
( “Nomes e funções dos itens da tela de pesquisa” (p.120)
( “Nomes e funções dos itens da tela de reprodução” (p.119)
( “Configuração da definição de reprodução aleatória” (p.173)
( “Configuração da definição de repetição” (p.174)
( “Definição do uso de um dispositivo DMC (Digital Media Controller)” (p.274)
( “Registro de um conteúdo favorito como um atalho” (p.147)
139
REPRODUÇÃO > Audição de rádio internet
2 Selecione um item.
A reprodução começará e a tela de reprodução será exibida.
OBSERVAÇÃO
( Pressione NET repetidamente para selecionar a fonte de entrada.
( Para retornar ao nível superior na tela de pesquisa, mantenha RETURN pressionado no controle remoto.
( Para mudar o modo da tela entre pesquisa, reprodução e desativado, pressione DISPLAY.
( Você pode não ser capaz de receber algumas emissoras de rádio internet.
( A unidade usa o serviço airable.Radio. airable é um serviço da airable GmbH.
( O serviço pode mudar ou ser descontinuado sem aviso prévio. Pedimos a sua compreensão de antemão que a Yamaha
Corporation não pode ser responsabilizada por isso.
Links relacionados
( “Adição de uma emissora de rádio “NET RADIO” à pasta “Favorites”” (p.176)
( “Nomes e funções dos itens da tela de pesquisa” (p.120)
( “Nomes e funções dos itens da tela de reprodução” (p.119)
140
REPRODUÇÃO > Audição de serviços de transmissão de música
OBSERVAÇÃO
( Você precisa de um aplicativo de pagamento em alguns serviço de transmissão. Para mais detalhes, consulte o website do
provedor do serviço.
( O serviço pode mudar ou ser descontinuado sem aviso prévio. Pedimos a sua compreensão de antemão que a Yamaha
Corporation não pode ser responsabilizada por isso.
Links relacionados
( “Verificação das informações da rede da unidade” (p.270)
( “Adição da unidade a uma rede MusicCast” (p.86)
141
FUNÇÕES ÚTEIS > Função do timer de desligamento
FUNÇÕES ÚTEIS
Função do timer de desligamento
Definição do tempo do timer de desligamento
A unidade muda para o modo de standby após a passagem do tempo definido. Pressione SLEEP
repetidamente para definir o timer de desligamento (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, off). Ao ativar o timer
de desligamento, o indicador do timer de desligamento se acende no display frontal.
Indicador
142
FUNÇÕES ÚTEIS > Função SCENE
Função SCENE
Seleção da fonte de entrada e das definições favoritas com
apenas um toque (SCENE)
A função SCENE permite que você selecione a fonte de entrada e as definições registradas para a cena
correspondente com apenas um toque. As definições que podem ser registradas são como segue.
[Tag de pesquisa]#Q04 CENA
( HDMI Control
( Input
( Registered Content
( Dimmer
( Mode
( Sound
( Surround
( Volume
( Lipsync
( Speaker Setup
( Zone Interlock
Links relacionados
( “Seleção de uma cena registrada” (p.144)
( “Registro de uma cena” (p.146)
143
FUNÇÕES ÚTEIS > Função SCENE
MAIN ZONE
ZONE 2
SLEEP
SCENE
Tecla
1 2 3 4 numérica
MAIN ZONE 2
SLEEP
SCENE
1 2 3 4
STRAIGHT
S
ST
TRAI
TR
RAI
AIG
AIGH
IGGH
HT PURE DIREC
DIRECT
DIRE CER SUR.DECODE
CT ENHANCER
ENHAN
NHANC SUR.D
UR.DEECO
COD
DE
STRAIGHT PURE DIRECT ENHANCER SUR.DECODE
PROGRAM
PROGRAM
PROGR
PR OGRA
OG
OGRRAM
RA
AM
USB
NET
INPUT VOLUME
BLUETOOTH
PARTY
MUTE
SETUP OPTION
TOPP MENU
TO HOME POP UP/MENU
ENTER
RETURN DISPLAY
TUNING
TUNIN
TUNING MODE BAND TUNIN
TUNI
TUNING
NG
PRESSET
PRE
PRESET
OBSERVAÇÃO
( Se você quiser usar as teclas de cor no controle remoto como SCENE (5) - (8) da função SCENE, defina “Remote Color Key” no menu
“Setup” para “SCENE”.
( Você também pode selecionar uma cena registrada de 1 a 4 tocando em SCENE (4 números) no painel frontal.
( A função SCENE pode ser selecionada para cada zona. Defina o interruptor de zona para a zona para a qual você deseja selecionar
uma cena registrada e pressione uma tecla numérica.
Zona principal
SCENE (1): HDMI1
SCENE (2): TUNER
SCENE (3): AUDIO2
SCENE (4): NET RADIO
SCENE (5): HDMI2
SCENE (6): HDMI3
SCENE (7): TV
SCENE (8): SERVER
144
FUNÇÕES ÚTEIS > Função SCENE
Zone2
SCENE (1): AUDIO1
SCENE (2): TUNER
SCENE (3): AUDIO2
SCENE (4): NET RADIO
SCENE (5): AUDIO3
SCENE (6): AUDIO4
SCENE (7): USB
SCENE (8): SERVER
Links relacionados
( “Definição das funções para as teclas de cor no controle remoto” (p.261)
( “Seleção dos itens a serem incluídos como as atribuições de cena” (p.232)
145
FUNÇÕES ÚTEIS > Função SCENE
OBSERVAÇÃO
( Recomendamos que você registre uma cena enquanto reproduz o conteúdo que deseja registrar.
( Você pode mudar o nome de SCENE exibido no display frontal ou na TV.
( Você pode configurar atribuições de cena mais detalhadas em “Scene Setting” no menu “Setup”.
( A função SCENE pode ser registrada em cada zona. Defina o interruptor de zona para a zona na qual você deseja registrar uma
cena.
( Para usar o Controle de HDMI e operações sincronizadas, você precisa configurar as definições HDMI na unidade.
Links relacionados
( “Seleção dos itens a serem incluídos como as atribuições de cena” (p.232)
( “Mudança do nome de SCENE” (p.234)
( “Definição do uso do Controle de HDMI” (p.202)
( “Como ligar/desligar a alimentação de zonas” (p.153)
146
FUNÇÕES ÚTEIS > Função de atalho
Função de atalho
Registro de um conteúdo favorito como um atalho
Você pode registrar seu conteúdo favorito (como música armazenada em servidores de mídia e emissoras de
rádio internet) como atalhos.
SCENE
1 2 3 4 TOPP MENU
TO HOME POP UP/MENU
STRAIGHT PURE DIRECT ENHANCER SUR.DECODE
PROGRAM
USB
NET
INPUT
BLUETOOTH
VOLUME RED GREEN YELL
YELLOW BLUE
PARTY
MEMORY
MUTE
MEMORY
SETUP OPTION
ENTER
TUNING
TUNIN
TUNING MODE BAND TUNIN
TUNI
TUNING
NG
RETURN DISPLAY
PRESSET
PRE
PRESET
RED GREEN YELLOW BLUE
MEMORY
PRESET
3 Pressione MEMORY.
O número do atalho registrado e “Memorized” aparecem no display frontal.
Isso completa os registros.
OBSERVAÇÃO
( Para definir um número de atalho para o qual o conteúdo será registrado, use PRESET para selecionar o número de atalho.
( Você pode registrar até 40 tipos de conteúdo como atalhos.
( Você também pode usar o recurso “Favorites” para registrar a emissora de rádio internet que estiver sendo reproduzida no
momento ao selecionar “NET RADIO” como a fonte de entrada.
( A unidade registra Bluetooth e AirPlay como uma fonte de entrada. Nenhum conteúdo individual pode ser registrado.
Links relacionados
“Adição de uma emissora de rádio “NET RADIO” à pasta “Favorites”” (p.176)
147
FUNÇÕES ÚTEIS > Função de atalho
SCENE
1 2 3 4
USB
NET
INPUT VOLUME
BLUETOOTH
USB
PARTY
MUTE
USB
SETUP OPTION
NET NET
BLUETOOTH
ENTER
INPUT
INPU
IN PUT
PU T VOLUME
V
VOL
VO
OLUME
OLUME
LUME
RETURN DISPLAY BLUETOOTH
TOP MENU HOME POP-UP/MENU
RED GREEN
MEMORY
YELLOW BLUE
PARTY
TUNING MODE BAND TUNING
PRESET
MUTE
SCENE
1 2 3 4 TOPP MENU
TO HOME POP UP/MENU
STRAIGHT PURE DIRECT ENHANCER SUR.DECODE
PROGRAM
USB
NET
INPUT
BLUETOOTH
VOLUME RED GREEN YELL
YELLOW BLUE
PARTY
MUTE
MEMORY
MEM
ME
MEMO
MORY
SETUP OPTION
ENTER
TUNING
TUNIN
TUNING MODE BAND TUNIN
TUNI
TUNING
NG
RETURN DISPLAY
PRESET
RED GREEN YELLOW BLUE PRESET
MEMORY
PRESET
OBSERVAÇÃO
( “No Presets” aparecerá no display frontal se não houver nenhum conteúdo registrado.
( Os conteúdos registrados (canções e emissoras de rádio internet) podem ser exibidos como uma lista e serem removidos
facilmente usando o MusicCast Controller no seu dispositivo móvel.
Links relacionados
“Uso do MusicCast Controller” (p.85)
148
DESFRUTE EM SALAS MÚLTIPLAS (ZONAS) > Preparação de zonas
OBSERVAÇÃO
( Você pode selecionar diferentes fontes de entrada na sala onde a unidade está instalada (zona Principal) e em outra sala (zona).
( Há dois métodos disponíveis: usando o amplificador interno da unidade ou usando um amplificador externo.
Links relacionados
( “Exemplos de configuração de zonas múltiplas” (p.150)
( “Como ligar/desligar a alimentação de zonas” (p.153)
( “Procedimento básico em uma zona” (p.154)
149
DESFRUTE EM SALAS MÚLTIPLAS (ZONAS) > Preparação de zonas
Áudio
Áudio
Links relacionados
“Conexão de alto-falantes de zona usando o amplificador interno da unidade” (p.151)
150
DESFRUTE EM SALAS MÚLTIPLAS (ZONAS) > Preparação de zonas
AVISO
( Desconecte o cabo de alimentação da unidade da tomada elétrica de CA antes de conectar os alto-falantes.
Links relacionados
( “7.1 +1Zone” (p.57)
( “5.1.2 +1Zone” (p.59)
( “Definição do seu sistema de alto-falantes” (p.189)
151
DESFRUTE EM SALAS MÚLTIPLAS (ZONAS) > Preparação de zonas
AVISO
( Desconecte o cabo de alimentação da unidade da tomada elétrica de CA antes de conectar um amplificador externo.
(5 STB) (6 GAME)
GND
SPEAKERS
EXTRA SP2 EXTRA SP1 ZONE OUT
ZONE 2
Conectores ZONE2 OUT
SURROUND BACK F. PRESENCE
FRONT /ZONE 2/BI-AMP /ZONE 2
Entrada de áudio de
amplificador externo
(estéreo analógica)
Q W
R
1 2
AUDIO
9 3
4 5
6 7
Zone2
Zona principal
Links relacionados
“Definição do uso de ajustes do volume para a saída de zona” (p.236)
152
DESFRUTE EM SALAS MÚLTIPLAS (ZONAS) > Operação das zonas
1 Defina o interruptor de zona no controle remoto para a zona que deseja operar.
2 Pressione z.
Cada vez que você pressionar a tecla, você pode ligar/desligar a zona.
Ao ligar uma zona, “ZONE” acende-se no painel frontal.
OBSERVAÇÃO
( Se todas as zonas forem desligadas, a unidade mudará para o modo de standby.
( Você pode mudar a alimentação de uma zona no menu “Front Display”.
Links relacionados
( “Nomes e funções dos componentes do painel frontal” (p.23)
( “Definição da alimentação de cada zona para ligado/standby” (p.287)
153
DESFRUTE EM SALAS MÚLTIPLAS (ZONAS) > Operação das zonas
1 Ligue a zona.
AVISO
( Para evitar ruídos inesperados, nunca reproduza DTS-CDs em Zone2.
OBSERVAÇÃO
( Não é possível selecionar fontes Bluetooth, USB e de rede exclusivamente para cada zona. Por exemplo, se você selecionar
“SERVER” para Zone2 quando “USB” estiver selecionado para a zona Principal, a fonte de entrada para a zona Principal também
mudará para “SERVER”.
( A entrada de zona muda automaticamente em conjunto com a fonte de entrada selecionada na zona Principal se “Main Zone
Sync” estiver selecionado como a entrada de zona.
( Para ajustar o volume de zona, pressione VOLUME ou MUTE ao usar o amplificador interno da unidade.
( Consulte o manual de instruções para o dispositivo externo.
Links relacionados
( “Como ligar/desligar a alimentação de zonas” (p.153)
( “Outro procedimento em zona” (p.155)
154
DESFRUTE EM SALAS MÚLTIPLAS (ZONAS) > Operação das zonas
OBSERVAÇÃO
Na zona, para reproduzir áudio DSD e sinal de áudio cuja frequência de amostragem seja de 352,8 kHz/384 kHz, selecione “Main Zone
Sync” como a entrada da zona ou use o modo de festa.
Links relacionados
( “Seleção da fonte de entrada e das definições favoritas com apenas um toque (SCENE)” (p.143)
( “Desfrute de um som mais potente da fonte de áudio (Compressed Music Enhancer)” (p.112)
( “Desfrute da mesma fonte em salas múltiplas (modo de festa)” (p.156)
155
DESFRUTE EM SALAS MÚLTIPLAS (ZONAS) > Operação das zonas
Links relacionados
“Definição do uso de mudança para o modo de festa em zona” (p.245)
156
CONFIGURAÇÕES > Configuração da unidade
CONFIGURAÇÕES
Configuração da unidade
Uso do menu
A unidade é dotada dos seguintes menus.
Menu “Option”:
Você pode configurar as definições de reprodução de acordo com a fonte de entrada que estiver sendo
reproduzida no momento. Opere este menu exibido na TV com o controle remoto.
Menu “Setup”:
Você pode configurar várias funções da unidade. Opere este menu exibido na TV com o controle remoto.
OBSERVAÇÃO
( O menu “Option” e o menu “Setup” exibidos na TV são a operação independente do menu “Front Display”.
( Você pode operar o menu na TV com o controle remoto, e pode operar o menu no display frontal usando o painel frontal.
Links relacionados
( “Itens do menu Option” (p.160)
( “Itens do menu Setup” (p.180)
( “Itens do menu Front Display” (p.285)
157
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (menu
Option)
1 Pressione OPTION.
MAIN ZONE 2
SLEEP
SCENE
1 2 3
USB
INPUT
NET
VOLUME
SETUPP OPTION
OPTION OPTION
BLUETOOTH
PARTY
MUTE
RETURN DISPLAY
Tela da TV
2 Selecione um item.
4 Pressione OPTION.
Isso completa as definições.
158
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (menu
Option)
Links relacionados
“Definições padrões do menu Option” (p.382)
159
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (menu
Option)
Itens do menu Option
Use a seguinte tabela para configurar definições de reprodução da unidade.
Item Página
YPAO Volume p.161
YPAO Volume
Adaptive DRC p.162
Adaptive DSP Level p.163
DSP/Surround
Enhancer p.164
Input Trim p.165
Volume Trim
Subwoofer Trim p.166
Lipsync Lipsync p.167
Format p.168
Channel In p.168
Audio Signal Information Channel Out p.168
Sampling p.168
Dialogue p.168
Video In p.169
Video Signal Information Video Out p.169
Color Format p.169
Audio In Audio In p.170
Video Out Video Out p.171
Auto Play p.172
Shuffle Shuffle p.173
Repeat Repeat p.174
Volume Interlock Interlock p.175
Add to favorites p.176
Remove from favorites p.177
OBSERVAÇÃO
Os itens disponíveis variam dependendo da fonte de entrada selecionada.
160
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (menu
Option)
Configuração automática do volume com base nos resultados
da medição YPAO
Ajuste automático dos níveis das frequências altas e baixas de
acordo com o volume
Seleciona se é para ajustar os níveis de frequências altas e baixas para o volume automaticamente. Se esta
função for definida para “On”, você poderá desfrutar de sons naturais mesmo em volumes baixos. O YPAO
Volume funciona com eficácia após a medição YPAO.
Menu Option
“YPAO Volume” > “YPAO Volume”
Definições
Off Desativa o YPAO Volume.
On Ativa o YPAO Volume.
OBSERVAÇÃO
( Recomendamos a ativação tanto de “YPAO Volume” como de “Adaptive DRC” ao ouvir em volumes mais baixos ou à noite.
( O “YPAO Volume” é definido automaticamente para “On” após a medição YPAO.
Links relacionados
( “Fluxo das configurações dos alto-falantes” (p.89)
( “Ajuste automático da gama dinâmica” (p.162)
( “Operações básicas do menu Option” (p.158)
161
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (menu
Option)
Menu Option
“YPAO Volume” > “Adaptive DRC”
Definições
Off Não ajusta a gama dinâmica automaticamente.
On Ajusta a gama dinâmica automaticamente.
OBSERVAÇÃO
Recomendamos a ativação tanto de “YPAO Volume” como de “Adaptive DRC” ao ouvir em volumes mais baixos ou à noite.
Links relacionados
( “Ajuste automático dos níveis das frequências altas e baixas de acordo com o volume” (p.161)
( “Operações básicas do menu Option” (p.158)
162
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (menu
Option)
Configuração do DSP/Surround
Ajuste automático do nível do efeito do campo sonoro
Seleciona se é para ajustar automaticamente o nível do efeito do programa de som.
Menu Option
“DSP/Surround” > “Adaptive DSP Level”
Definições
Off Não ajusta o nível do efeito automaticamente.
Ajusta o nível do efeito automaticamente dependendo dos resultados da medição YPAO e
On
dos ajustes do volume.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Option” (p.158)
163
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (menu
Option)
Menu Option
“DSP/Surround” > “Enhancer”
Definições
Off Desativa o Compressed Music Enhancer.
On Ativa o Compressed Music Enhancer.
OBSERVAÇÃO
Esta definição é aplicada separadamente a cada fonte de entrada.
Links relacionados
( “Desfrute de um som mais potente da fonte de áudio (Compressed Music Enhancer)” (p.112)
( “Operações básicas do menu Option” (p.158)
164
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (menu
Option)
Correção das diferenças de volume durante a reprodução
Correção das diferenças de volume entre fontes de entrada
Corrige as diferenças de volume entre as fontes de entrada. Se você se incomodar com as diferenças no
volume ao mudar entre fontes de entrada, use esta função para corrigir isso.
Menu Option
“Volume Trim” > “Input Trim”
Intervalo de ajuste
-6,0 dB a +6,0 dB
OBSERVAÇÃO
Esta definição é aplicada separadamente a cada fonte de entrada.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Option” (p.158)
165
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (menu
Option)
Menu Option
“Volume Trim” > “Subwoofer Trim”
Intervalo de ajuste
-6,0 dB a +6,0 dB
Links relacionados
“Operações básicas do menu Option” (p.158)
166
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (menu
Option)
Ativação do ajuste Lipsync
Seleciona se é para usar o ajuste configurado em “Lipsync” no menu “Setup”.
Menu Option
“Lipsync” > “Lipsync”
Definições
Off Desativa o ajuste “Lipsync”.
On Ativa o ajuste “Lipsync”.
OBSERVAÇÃO
Esta definição é aplicada separadamente a cada fonte de entrada.
Links relacionados
( “Definição do método de ajuste da função Lipsync” (p.221)
( “Operações básicas do menu Option” (p.158)
167
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (menu
Option)
Verificação da informação do sinal de áudio
Exibe a informação sobre o sinal de áudio.
Menu Option
“Audio Signal Information”
Format Formato de áudio do sinal de entrada
O número de canais da fonte no sinal de entrada (frontais/surround/LFE)
Channel In
Por exemplo, “3/2/0.1” significa 3 canais frontais, 2 canais surround e LFE.
O número de canais de saída de sinal e os terminais de alto-falante dos quais os sinais são
emitidos
Channel Out
Por exemplo, “5.1.2” significa um canal 5.1 padrão mais 2 canais para os canais de alto-
falantes de teto.
Sampling O número de amostras por segundo do sinal digital de entrada
Dialogue O nível de normalização do diálogo do sinal de fluxo de bits
OBSERVAÇÃO
Você também pode conferir quais os alto-falantes que estão emitindo som no momento com a informação “Output Channel” no
display frontal.
Indicadores
Links relacionados
( “Seleção das informações de entrada exibidas no display frontal” (p.27)
( “Operações básicas do menu Option” (p.158)
168
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (menu
Option)
Verificação da informação do sinal de vídeo
Exibe a informação sobre os sinais de vídeo.
Menu Option
“Video Signal Information”
Video In Tipo, resolução e frequência de quadros do sinal de entrada de vídeo
Video Out Tipo, resolução e frequência de quadros do sinal de saída de vídeo
Color Format Formato de cores do sinal de vídeo
HDR Tipo de HDR (High Dynamic Range)
Links relacionados
“Operações básicas do menu Option” (p.158)
169
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (menu
Option)
Combinação de um conector de entrada de áudio com um
conector de entrada HDMI
Seleciona o conector de entrada de áudio para reproduzir junto com um conector de entrada HDMI. Você
pode reproduzir vídeo HDMI com áudio através doo conector de entrada de áudio, com exceção do conector
de entrada HDMI.
Depois de selecionar a fonte HDMI que deseja definir como a fonte de entrada, selecione um conector de
entrada de áudio neste menu.
Menu Option
“Audio In” > “Audio In”
Definições
AUDIO 1–5
Links relacionados
“Operações básicas do menu Option” (p.158)
170
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (menu
Option)
Seleção de uma fonte de vídeo a ser exibida com a fonte de
áudio selecionada
Seleciona uma fonte de vídeo a ser exibida com a fonte de áudio selecionada. Você pode ver o vídeo de uma
fonte diferente enquanto escuta rádio, etc.
Menu Option
“Video Out” > “Video Out”
Definições
Off Não emite vídeo.
HDMI 1-7 Emite a entrada de vídeo através do conector de entrada de vídeo correspondente.
OBSERVAÇÃO
No menu “Video Out”, você pode selecionar uma fonte de vídeo a ser exibida com uma entrada somente com áudio, exceto HDMI.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Option” (p.158)
171
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (menu
Option)
Definição do uso da função Auto Play
Seleciona se é para usar a função Auto Play no conteúdo como em serviços de transmissão.
Menu Option
“Auto Play”
Definições
Off Desativa a função Auto Play.
On Começa a reproduzir automaticamente o conteúdo que você reproduziu por último.
Começa a reproduzir automaticamente o conteúdo que estava sendo reproduzido quando a
Auto
unidade entrou no modo de standby.
OBSERVAÇÃO
( Em algumas fontes de entrada, pode não ser possível selecionar “On” ou “Auto”.
( Em algumas fontes de entrada ou conteúdos, pode não ser possível ativar a função Auto Play.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Option” (p.158)
172
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (menu
Option)
Configuração da definição de reprodução aleatória
Configura a definição de reprodução aleatória para reprodução.
Menu Option
“Shuffle” > “Shuffle”
Definições
Off Desativa a função de reprodução aleatória.
On Reproduz as canções no álbum (pasta) atual em ordem aleatória.
OBSERVAÇÃO
Esta definição só fica disponível quando “USB” ou “SERVER” for selecionado como a fonte de entrada.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Option” (p.158)
173
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (menu
Option)
Configuração da definição de repetição
Configura a definição de repetição para reprodução.
Menu Option
“Repeat” > “Repeat”
Definições
Off Desativa a função de repetição.
One Reproduz a canção atual repetidamente.
All Reproduz todas as canções no álbum (pasta) atual repetidamente.
OBSERVAÇÃO
Esta definição só fica disponível quando “USB” ou “SERVER” for selecionado como a fonte de entrada.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Option” (p.158)
174
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (menu
Option)
Definição do uso do controle do volume via AirPlay/Bluetooth
Seleciona se é para usar o controle do volume de dispositivos AirPlay e dispositivos Bluetooth. Se uma opção
que não seja “Off” for definida, você pode ajustar o volume da unidade a partir dos dispositivos AirPlay e
dispositivos Bluetooth.
Menu Option
“Volume Interlock” > “Interlock”
Definições
Off Desativa o controle do volume de dispositivos AirPlay/Bluetooth.
Ativa o controle do volume dentro de um intervalo limitado
Limited
(-80,0 dB a -20,0 dB [0,5 a 60,5] silenciamento).
Ativa o controle do volume no intervalo completo
Full
(-80,0 dB a +16,5 dB [0,5 a 97,0] e silenciamento).
OBSERVAÇÃO
Alguns dispositivos Bluetooth podem não controlar o volume da unidade.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Option” (p.158)
175
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (menu
Option)
Adição de uma emissora de rádio “NET RADIO” à pasta
“Favorites”
Ao selecionar “NET RADIO” como a fonte de entrada, você pode registrar a emissora de rádio que estiver
sendo reproduzida no momento na pasta “Favorites”.
Na tela de reprodução, a emissora atual é adicionada à pasta “Favorites”.
Na tela de pesquisa, a emissora selecionada na lista é adicionada à pasta “Favorites”.
Menu Option
“Add to favorites”
OBSERVAÇÃO
( As emissoras de rádio registradas em favoritos são exibidas com “★”.
( Você pode registrar emissoras de rádio internet como atalhos.
Links relacionados
( “Remoção de uma emissora de rádio da pasta “Favorites”” (p.177)
( “Registro de um conteúdo favorito como um atalho” (p.147)
176
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições de reprodução para diferentes fontes de reprodução (menu
Option)
Remoção de uma emissora de rádio da pasta “Favorites”
Remove uma emissora de rádio da pasta “Favorites”. Na tela de pesquisa, selecione a emissora a ser
removida antecipadamente.
Menu Option
“Remove from favorites”
177
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
1 Pressione SETUP.
MAIN ZONE 2
SLEEP
SCENE
1 2 3
USB
INPUT
NET
VOLUME
SETUPP OPTION
OPTION SETUP
BLUETOOTH
PARTY
MUTE
RETURN DISPLAY
2 Selecione um menu.
3 Selecione um item.
5 Pressione SETUP.
Isso completa as definições.
178
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
OBSERVAÇÃO
( Se houver um novo firmware disponível, a tela de mensagem aparece.
( Se houver um novo firmware disponível, a ícone de envelope (p) aparecerá no menu “Setup”.
Links relacionados
( “Atualização do firmware da unidade através da rede” (p.301)
( “Definições padrões do menu Setup” (p.383)
179
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
180
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Definições de HDMI
Item Página
HDMI Control p.202
Audio Output p.203
Standby Through p.204
4K Upscaling p.205
HDCP Version p.206
Standby Sync p.207
ARC p.208
HDMI Video Format p.209
181
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Definições do Som
Item Página
Tone Control p.211
DSP Parameter (programa de som) p.212
Surround Decode p.214
Surround Decoder
Center Image p.215
Level p.216
Front / Rear Balance p.217
All-Channel Stereo Left / Right Balance p.218
Height Balance p.219
Monaural Mix p.220
Select p.221
Lipsync
Adjustment p.222
Dialogue Level p.223
Dialogue DTS Dialogue Control p.224
Dialogue Lift p.225
Dynamic Range p.226
Volume Max Volume p.227
Initial Volume p.228
VSBS p.229
Virtual Speaker
Dolby SP Virtual p.230
DTS Mode p.231
182
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Definições de Cena
Item Página
Scene Setting p.232
Scene Rename p.234
183
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
184
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
185
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Definições de Rede
Item Página
Information p.270
Network Connection p.271
IP Address p.273
DMC Control p.274
Network Standby p.275
Network Name p.276
MusicCast Link Power Interlock p.277
186
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Definições de Bluetooth
Item Página
Bluetooth p.278
Disconnect p.279
Audio Receive
Bluetooth Standby p.280
Transmitter p.281
Audio Send
Device Search p.282
187
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Definição do Idioma
Item Página
Language p.283
188
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Speaker” > “Power Amp Assign”
Definições
Basic Um sistema de alto-falantes normal.
7.1 +1Zone Alto-falantes de zona em adição ao sistema 7.1 na zona Principal.
5.1.2 +1Zone Alto-falantes de zona em adição ao sistema 5.1.2 na zona Principal.
BI-AMP Alto-falantes frontais que suportam conexões bi-amp
Links relacionados
( “BI-AMP” (p.61)
( “Conexão de alto-falantes de zona usando o amplificador interno da unidade” (p.151)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
189
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Speaker” > “Configuration” > “Subwoofer”
Definições
Um ou dois subwoofers estão conectados.
Use O subwoofer produzirá o áudio do canal LFE (efeito de frequências baixas) e os componentes
de frequências baixas de outros canais.
Não há um subwoofer conectado.
None
Os alto-falantes frontais produzirão os componentes de frequências baixas.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
190
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Speaker” > “Configuration” > (alto-falante)
Definições
Alto-falantes pequenos. Como uma orientação geral, o diâmetro do woofer é menor do que
Small 16 cm.
O subwoofer produzirá os componentes de frequências baixas (configurável em “Crossover”).
Alto-falantes grandes. Como uma orientação geral, o diâmetro do woofer é maior do que 16
Large cm.
O alto-falante produzirá todos os componentes de frequência.
Não há um alto-falante conectado.
None O áudio do canal do alto-falante definido para “None” será produzido pelos outros alto-
falantes.
OBSERVAÇÃO
( O tamanho dos alto-falantes frontais será definido automaticamente para “Large” se “Subwoofer” no menu “Setup” for definido
para “None”.
( Certifique-se de conectar os alto-falantes frontais direito e esquerdo.
Links relacionados
( “Definição da frequência de cruzamento dos componentes de frequências baixas” (p.193)
( “Definição do uso de um subwoofer” (p.190)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
191
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Speaker” > “Configuration” > “Layout”
Definições
Front Height Há alto-falantes de presença frontais instalados na parede frontal.
Overhead Há alto-falantes de presença frontais instalados no teto.
Os alto-falantes habilitados para Dolby são usados como os alto-falantes de presença
Dolby Enabled SP
frontais.
Links relacionados
( “Definição do uso de cada alto-falante e seu tamanho” (p.191)
( “Disposição dos alto-falantes de presença frontais” (p.365)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
192
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Speaker” > “Configuration” > “Crossover”
Definições
40 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz
OBSERVAÇÃO
Quando o volume e a frequência de cruzamento são ajustáveis no seu subwoofer, defina seu subwoofer como segue.
( O volume é definido para a metade.
Links relacionados
( “Definição do uso de cada alto-falante e seu tamanho” (p.191)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
193
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Speaker” > “Configuration” > “Subwoofer Phase”
Definições
Normal Não inverte a fase do subwoofer.
Reverse Inverte a fase do subwoofer.
Links relacionados
( “Definição do uso de um subwoofer” (p.190)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
194
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Speaker” > “Configuration” > “Extra Bass”
Definições
Off Desativa o Extra Bass.
On Ativa o Extra Bass.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
195
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Speaker” > “Configuration” > “Virtual CINEMA FRONT”
Definições
Off Desativa o Virtual CINEMA FRONT.
On Ativa o Virtual CINEMA FRONT.
OBSERVAÇÃO
Esta definição não fica disponível se “Surround” no menu “Setup” for definido para “None”.
Links relacionados
( “Desfrute de reprodução surround com 5 alto-falantes colocados na frente (Virtual CINEMA FRONT)” (p.106)
( “Definição do uso de cada alto-falante e seu tamanho” (p.191)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
196
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Speaker” > “Distance” > (alto-falante)
Intervalo de ajuste
0,30 m a 24,00 m
OBSERVAÇÃO
Selecione a unidade de distância entre “Meter” ou “Feet” em “Unit”.
Links relacionados
( “Definição do uso de cada alto-falante e seu tamanho” (p.191)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
197
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Speaker” > “Level” > (alto-falante)
Intervalo de ajuste
-10,0 dB a +10,0 dB
OBSERVAÇÃO
A saída do tom de teste ajuda-o a ajustar o balanço dos alto-falantes enquanto você confirma o seu efeito.
Links relacionados
( “Definição do uso de cada alto-falante e seu tamanho” (p.191)
( “Saída de tons de teste” (p.201)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
198
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Definição do equalizador
Seleciona o tipo de equalizador para ajustar o tom.
Menu de configuração
“Speaker” > “Equalizer” > “EQ Select”
Definições
GEQ Ajusta o equalizador manualmente.
YPAO:Flat Ajusta cada alto-falante para obter as mesmas características.
YPAO:Front Ajusta cada alto-falante para obter as mesmas características que os alto-falantes frontais.
Ajusta cada alto-falante para obter as mesmas características com faixa de frequências altas
YPAO:Natural
mais baixa.
Off Não usa o equalizador.
Ao selecionar “GEQ”
3 Pressione SETUP.
Isso completa as definições.
OBSERVAÇÃO
( A saída do tom de teste ajuda-o a ajustar o equalizador enquanto você confirma o seu efeito.
( “YPAO:Flat”, “YPAO:Front” e “YPAO:Natural” só ficam disponíveis se a medição YPAO tiver sido realizada.
Links relacionados
( “Saída de tons de teste” (p.201)
( “Fluxo das configurações dos alto-falantes” (p.89)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
199
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Speaker” > “Speaker Impedance”
Definições
Para alto-falantes de 6 ohms ou mais.
6Ω MIN
Você também pode conectar alto-falantes de 4 ohms para os alto-falantes frontais.
8Ω MIN Para alto-falantes de 8 ohms ou mais.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
200
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Speaker” > “Test Tone”
Definições
Off Não emite tons de teste.
On Emite tons de teste.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
201
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“HDMI” > “HDMI Control”
Definições
Off Desativa o Controle de HDMI.
Ativa o Controle de HDMI.
On
As definições em “Standby Sync” e “ARC” são aplicadas.
OBSERVAÇÃO
Você precisa realizar a configuração de ligação do Controle de HDMI depois de conectar dispositivos compatíveis com o Controle de
HDMI.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
202
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“HDMI” > “Audio Output”
Definições
Off Desativa a saída de áudio pela TV.
On Ativa a saída de áudio pela TV.
OBSERVAÇÃO
Esta definição só fica disponível se “HDMI Control” no menu “Setup” for definido para “Off”.
Links relacionados
( “Definição do uso do Controle de HDMI” (p.202)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
203
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“HDMI” > “Standby Through”
Definições
Off Não emite áudio/vídeo para a TV.
Emite áudio/vídeo para a TV.
On
A unidade consome mais energia do que quando “Off” ou “Auto” estiver selecionado.
Seleciona automaticamente se é para emitir áudio/vídeo dependendo do status do
Auto
dispositivo conectado.
OBSERVAÇÃO
A opção “Off” não pode ser selecionada se “HDMI Control” estiver definido para “On”.
Links relacionados
( “Definição do uso do Controle de HDMI” (p.202)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
204
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“HDMI” > “4K Upscaling”
Definições
Off Desativa o upscaling de 4K.
On Ativa o upscaling de 4K.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
205
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“HDMI” > “HDCP Version” > (entrada HDMI)
Definições
Auto Define automaticamente a versão de HDCP de acordo com o conteúdo.
1.4 Define a versão de HDCP para 1.4 sempre.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
206
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“HDMI” > “Standby Sync”
Definições
Off Não liga o modo de standby da unidade.
On Coloca a unidade no modo de standby ao desligar a TV.
Coloca a unidade no modo de standby ao desligar a TV, apenas se a unidade estiver
Auto
recebendo sinais de áudio ou HDMI da TV.
Links relacionados
( “Definição do uso do Controle de HDMI” (p.202)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
207
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“HDMI” > “ARC”
Definições
Off Desativa o ARC.
On Ativa o ARC.
OBSERVAÇÃO
Normalmente, você não precisa alterar “On” (definição padrão). Caso sejam produzidos ruídos porque os sinais de áudio da TV
emitidos para a unidade não são suportados pela unidade, defina para “Off”. E use os alto-falantes da TV.
Links relacionados
( “Definição do uso do Controle de HDMI” (p.202)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
208
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“HDMI” > “HDMI Video Format” > (entrada HDMI)
Definições
4K Mode 1 Realiza a entrada/saída dos sinais 4K mostrados na tabela abaixo.
4K Mode 2 Realiza a entrada/saída dos sinais 4K mostrados na tabela abaixo.
8K Mode Realiza a entrada/saída dos sinais 4K/8K mostrados na tabela abaixo.
Formato
4K Mode 1 4K Mode 2 8K Mode
8-bits 10-bits 12-bits 8-bits 10-bits 12-bits 8-bits 10-bits 12-bits
RGB 4:4:4 – – (
YCbCr 4:4:4 – – (
8K/60, 50 Hz
YCbCr 4:2:2 – – (
YCbCr 4:2:0 – – ( –
RGB 4:4:4 – – (
YCbCr 4:4:4 – – (
8K/30, 25, 24 Hz
YCbCr 4:2:2 – – (
YCbCr 4:2:0 – – ) –
RGB 4:4:4 – – (
YCbCr 4:4:4 – – (
4K/120, 100Hz
YCbCr 4:2:2 – – (
YCbCr 4:2:0 ) – – ) –
RGB 4:4:4 ) – – )
YCbCr 4:4:4 ) – – )
4K/60, 50 Hz
YCbCr 4:2:2 ) – )
YCbCr 4:2:0 ) ) – ) –
RGB 4:4:4 ) ) – )
4K/30, 25, 24 Hz YCbCr 4:4:4 ) ) – )
YCbCr 4:2:2 ) ) )
* “)” significa formato de vídeo suportado.
* “(” significa que somente o formato de vídeo DSC (Display Stream Compression) é suportado. DSC é uma
técnica de compressão de vídeo padronizada pela VESA.
OBSERVAÇÃO
( Os conectores HDMI 1-3 suportam sinais 8K nos conectores de entrada HDMI na unidade. “8K Mode” é aplicado somente aos
conectores HDMI 1-3.
( Dependendo do dispositivo conectado ou dos cabos HDMI, o vídeo pode não ser exibido corretamente. Neste caso, selecione um
outro formato.
( Ao selecionar “8K Mode”, use um cabo Ultra High Speed HDMI ou um cabo Ultra High Speed com Ethernet.
( Ao selecionar “4K Mode 1”, use um cabo Premium High Speed HDMI ou um cabo Premium High Speed com Ethernet.
209
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
210
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Sound” > “Tone Control”
Intervalo de ajuste
-6,0 dB a +6,0 dB
OBSERVAÇÃO
( Se ambos “Treble” e “Bass” forem 0,0 dB, “Bypass” aparece.
( Se você definir um valor extremo, os sons podem não corresponder aos sons de outros canais.
( A saída de áudio dos alto-falantes frontais, alto-falante central e subwoofers pode ser ajustada.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
211
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Sound” > “DSP Parameter” > (programa de som)
Intervalo de ajuste
Item Função Definições
Ajusta o nível do efeito do programa de som (para aumentar ou
DSP Level reduzir o efeito do campo sonoro).
-6 dB a +3 dB
212
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
OBSERVAÇÃO
Os itens de definição e valores de definição disponíveis variam dependendo do programa de som.
Links relacionados
( “Desfrute de efeitos de campos sonoros otimizados para o tipo de conteúdo” (p.103)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
213
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Sound” > “Surround Decoder” > “Surround Decode”
Definições
Usa o decodificador selecionado automaticamente pela fonte de entrada.
Auto O decodificador DTS Neural:X é selecionado para fontes DTS e o decodificador Dolby
Surround é selecionado para outras fontes.
Decodificador Dolby Surround.
tDsur Expande o som usando um método otimizado para a disposição dos alto-falantes
instalados. Um espaço acústico real (incluindo o espaço aéreo) é criado especialmente
quando um áudio baseado em objetos (como conteúdo Dolby Atmos) é reproduzido.
Decodificador DTS Neural:X.
Neural:X Expande o som usando um método otimizado para a disposição dos alto-falantes
instalados. Um espaço acústico real (incluindo o espaço aéreo) é criado especialmente
quando um áudio baseado em objetos (como conteúdo DTS:X) é reproduzido.
Decodificador DTS Neo:6 (ou decodificador DTS-ES Matrix).
Neo:6 Cinema É adequado para filmes. Os sons serão produzidos pelos alto-falantes surround/surround
traseiros.
Decodificador DTS Neo:6 (ou decodificador DTS-ES Matrix).
Neo:6 Music É adequado para música. Os sons serão produzidos pelos alto-falantes surround/surround
traseiros.
OBSERVAÇÃO
( Você pode ajustar os parâmetros do decodificador surround.
( O decodificador surround selecionado pode não funcionar para algumas fontes de entrada.
( Recomendamos o Dolby Surround se a transmissão de rede for de um conteúdo Dolby.
( O decodificador Neural:X não funciona para sinais Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD. Selecione “Auto” ou “tDsur” para esses
sinais.
( Quando o decodificador Dolby Surround ou o decodificador Neural:X está selecionado, o processamento surround virtual não
funciona.
Links relacionados
( “Ajuste da localização central (efeito de ampliação) do campo sonoro frontal” (p.215)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
214
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Sound” > “Surround Decoder” > “Center Image”
Intervalo de ajuste
0,0 a 1,0
Links relacionados
( “Seleção do decodificador surround usado no programa” (p.214)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
215
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Sound” > “All-Channel Stereo” > “Level”
Intervalo de ajuste
-5 a +5
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
216
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Sound” > “All-Channel Stereo” > “Front / Rear Balance”
Intervalo de ajuste
-5 a +5
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
217
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Sound” > “All-Channel Stereo” > “Left / Right Balance”
Intervalo de ajuste
-5 a +5
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
218
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Sound” > “All-Channel Stereo” > “Height Balance”
Intervalo de ajuste
0 a 10
OBSERVAÇÃO
Os alto-falantes de presença frontais não produzem sons se “Height Balance” for definido para “0”.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
219
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Sound” > “All-Channel Stereo” > “Monaural Mix”
Definições
Off Desativa a saída de som monaural.
On Ativa a saída de som monaural.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
220
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Sound” > “Lipsync” > “Select”
Definições
Ajusta o atraso entre a saída de vídeo e áudio manualmente.
Manual
A definição em “Adjustment” é aplicada ao tempo de saída de áudio.
Ajusta o atraso entre a saída de vídeo e áudio automaticamente.
Esta definição só fica disponível quando uma TV que suporte uma função Lipsync automática
Auto
for conectada à unidade via HDMI.
Você pode fazer um ajuste fino no tempo de saída de áudio em “Adjustment”.
Links relacionados
( “Ajuste do atraso da função Lipsync” (p.222)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
221
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Sound” > “Lipsync” > “Adjustment”
Intervalo de ajuste
0 ms a 500 ms
OBSERVAÇÃO
Você pode fazer um ajuste fino no tempo de saída de áudio se “Select” no menu "Setup" for definido para “Auto”.
Links relacionados
( “Definição do método de ajuste da função Lipsync” (p.221)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
222
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Sound” > “Dialogue” > “Dialogue Level”
Intervalo de ajuste
0a3
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
223
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Sound” > “Dialogue” > “DTS Dialogue Control”
Intervalo de ajuste
0a6
OBSERVAÇÃO
Esta definição só fica disponível ao reproduzir um conteúdo DTS:X que suporta a função DTS Dialogue Control.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
224
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Sound” > “Dialogue” > “Dialogue Lift”
Intervalo de ajuste
0a5
Posição ideal
OBSERVAÇÃO
Esta definição só fica disponível em uma das seguintes condições.
( Um dos programas de som é selecionado quando alto-falantes de presença frontais forem usado, exceto para “2ch Stereo”, “All-
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
225
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Sound” > “Volume” > “Dynamic Range”
Definições
Maximum Produz o áudio sem ajustar a gama dinâmica.
Standard Otimiza a gama dinâmica para uso doméstico regular.
Define a gama dinâmica para um som claro, mesmo à noite ou a volumes baixos.
Minimum/Auto Ao reproduzir sinais Dolby TrueHD, a gama dinâmica será ajustada automaticamente com
base na informação do sinal de entrada.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
226
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Sound” > “Volume” > “Max Volume”
Intervalo de ajuste
-60,0 dB a +15,0 dB, +16,5 dB [20,5 a 95,5, 97,0]
Links relacionados
( “Definição da escala da exibição do volume” (p.257)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
227
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Sound” > “Volume” > “Initial Volume”
Definições
Define o nível do volume para o nível na última vez que a unidade entrou no
Off
modo de standby.
Mute Silencia a saída de áudio.
Define o nível de volume especificado.
On -80,0 dB a +16,5 dB
Esta definição só funciona se o nível do volume for definido para um valor
[0,5 a 97,0]
inferior a “Max Volume”.
Links relacionados
( “Definição da escala da exibição do volume” (p.257)
( “Definição do valor limite do volume” (p.227)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
228
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Sound” > “Virtual Speaker” > “VSBS”
Definições
Off Não cria o Virtual Surround Back Speaker (VSBS).
On Cria o Virtual Surround Back Speaker (VSBS).
OBSERVAÇÃO
( O VSBS só tem efeito se um conteúdo de 6.1/7.1 canais for reproduzido.
( O VSBS, que funciona com o CINEMA DSP 3D, não fica disponível quando o modo de decodificação direta ou o modo de
reprodução pura direta está ativado.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
229
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Sound” > “Virtual Speaker” > “Dolby SP Virtual”
Definições
Off Desativa a Dolby Speaker Virtualization.
On Ativa a Dolby Speaker Virtualization.
Links relacionados
( “Seleção do decodificador surround usado no programa” (p.214)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
230
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Sound” > “DTS Mode”
Definições
Está em conformidade com a norma DTS:X.
Mode 1
Normalmente, esta definição é usada.
Esta definição é usada se o BD player não for capaz de emitir um sinal DTS adequadamente
Mode 2
ao reproduzir um conteúdo DTS-HD ou DTS:X.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
231
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Scene” > “Scene Setting”
232
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
OBSERVAÇÃO
( Para restaurar as definições padrões para a cena selecionada, selecione “Reset” e pressione ENTER.
( Para usar o Controle de HDMI e operações sincronizadas, você precisa configurar as definições HDMI na unidade.
Links relacionados
( “Definição do uso do Controle de HDMI” (p.202)
( “Registro de uma cena” (p.146)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
233
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Scene” > “Scene Rename”
1 Selecione o nome de SCENE e pressione ENTER para exibir a tela de edição de nome.
2 Edite o nome.
3 Selecione “OK”.
4 Pressione SETUP.
Isso completa as definições.
OBSERVAÇÃO
( Para limpar a entrada, selecione “CLEAR”.
( Para restaurar o nome padrão, selecione “RESET”.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
234
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Multi Zone” > “Information”
Status A ligação/desligamento da alimentação para zona
Input A fonte de entrada selecionada para zona
Volume A definição do volume para zona
Treble A definição do controle de tom (o nível de Treble) para zona
Bass A definição do controle de tom (o nível de Bass) para zona
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
235
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Multi Zone” > (zona) > “Volume” > “Volume”
Definições
Fixed Desativa os ajustes do volume para a saída de zona.
Variable Ativa os ajustes do volume para a saída de zona.
OBSERVAÇÃO
Esta definição não fica disponível dependendo da definição em “Power Amp Assign”.
Links relacionados
( “Definição do seu sistema de alto-falantes” (p.189)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
236
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Multi Zone” > (zona) > “Volume” > “Max Volume”
Intervalo de ajuste
-60,0 dB a +10,0 dB [20,5 a 90,5]
OBSERVAÇÃO
Esta definição só fica disponível ao definir “Volume” para “Variable”.
Links relacionados
( “Definição do uso de ajustes do volume para a saída de zona” (p.236)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
237
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Multi Zone” > (zona) > “Volume” > “Initial Volume”
Definições
Define o nível para o nível do volume em efeito na última vez que a unidade
Off
entrou no modo de standby.
Mute Silencia a saída de áudio.
Define o nível para o nível de volume especificado.
On -80,0 dB a +10,0 dB
Esta definição só funciona se o nível do volume for definido para um valor
[0,5 a 90,5]
inferior a “Max Volume”.
OBSERVAÇÃO
Esta definição só fica disponível ao definir “Volume” para “Variable”.
Links relacionados
( “Definição do uso de ajustes do volume para a saída de zona” (p.236)
( “Definição do limite superior do volume de zona” (p.237)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
238
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Multi Zone” > (zona) > “Volume” > “Left / Right Balance”
Intervalo de ajuste
-20 a +20
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
239
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Multi Zone” > (zona) > “Sound Mode” > “Monaural”
Definições
Off Não produz sons monaurais em zona.
On Produz sons monaurais em zona.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
240
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Multi Zone” > (zona) > “Sound Mode” > “Enhancer”
Definições
Off Desativa o Compressed Music Enhancer.
On Ativa o Compressed Music Enhancer.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
241
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Multi Zone” > (zona) > “Sound Mode” > “Extra Bass”
Definições
Off Desativa o Extra Bass.
On Ativa o Extra Bass.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
242
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Multi Zone” > (zona) > “Tone Control” > “Tone Control”
Definições
Auto Ajusta os níveis de Treble e Bass automaticamente em sincronização com o volume principal.
Ajusta o nível de Treble e Bass manualmente.
Manual
O intervalo de ajuste é de -6,0 dB a +6,0 dB.
Bypass Não ajusta o nível de Treble e Bass.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
243
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Multi Zone” > (zona) > “Audio Delay” > “Audio Delay”
Intervalo de ajuste
0 ms a 100 ms
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
244
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Multi Zone” > “Party Mode Set” > (zona alvo)
Definições
Disable Desativa a mudança para o modo de festa.
Ativa a mudança para o modo de festa.
Enable
Você pode ativar/desativar o modo de festa pressionando PARTY no controle remoto.
OBSERVAÇÃO
Quando o modo de festa está ativado, não é possível alterar as definições.
Links relacionados
( “Desfrute da mesma fonte em salas múltiplas (modo de festa)” (p.156)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
245
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Multi Zone” > “Zone Rename”
2 Edite o nome.
3 Selecione “OK”.
4 Pressione SETUP.
OBSERVAÇÃO
( Para limpar a entrada, selecione “CLEAR”.
( Para restaurar o nome padrão, selecione “RESET”.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
246
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Function” > “Input Setting” > “Input Rename” > (entrada)
2 Selecione “Auto”.
4 Pressione SETUP.
Isso completa as definições.
OBSERVAÇÃO
Se você selecionar “Auto”, o nome criado será armazenado mesmo depois que o dispositivo externo for desconectado. Para restaurar
a definição padrão, sem conexão para o conector de entrada correspondente, mude a definição para “Manual” e, em seguida, de volta
para “Auto”.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
247
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Function” > “Input Setting” > “Input Rename” > (entrada)
2 Selecione “Manual”.
3 Pressione ENTER.
4 Edite o nome.
5 Selecione “OK”.
7 Pressione SETUP.
Isso completa as definições.
OBSERVAÇÃO
( Para cancelar a entrada, selecione “CLEAR”.
( Para restaurar o nome padrão, selecione “RESET”.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
248
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Function” > “Input Setting” > “Input Skip” > (entrada)
Definições
Off Não omite a fonte de entrada selecionada.
On Omite a fonte de entrada selecionada.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
249
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Ao usar a função ARC, defina “HDMI Control” e “ARC” no menu “Setup” para “On”.
Ao usar a função eARC, você não precisa definir a função ARC. “HDMI Control” é definido se necessário.
Menu de configuração
“Function” > “Input Setting” > “TV Audio Input”
Definições
AUDIO 1–5
OBSERVAÇÃO
Você pode precisar definir a TV. Consulte o manual de instruções para a TV.
Links relacionados
( “Definição do uso do Controle de HDMI” (p.202)
( “Definição do uso de ARC” (p.208)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
250
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Function” > “DSP Skip”
Definições
Off Não omite o programa de som selecionado.
On Omite o programa de som selecionado.
OBSERVAÇÃO
Esta definição é aplicada separadamente a cada programa de som.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
251
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Function” > “Trigger Output” > “Trigger Mode”
Definições
Sincroniza a transmissão/parada do sinal eletrônico com o status de alimentação da zona
Power
especificada com “Target Zone”.
Sincroniza a transmissão/parada do sinal eletrônico com a mudança de entrada na zona
Source especificada com “Target Zone”.
Um sinal eletrônico é transmitido de acordo com a definição.
Manual Define a transmissão/parada do sinal eletrônico manualmente.
Links relacionados
( “Especificação da zona com a qual as funções do conector TRIGGER OUT são sincronizadas” (p.255)
( “Especificação do nível de saída do sinal eletrônico transmitido com cada entrada” (p.253)
( “Mudança manual do nível de saída para a transmissão do sinal eletrônico” (p.254)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
252
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Function” > “Trigger Output” > “Trigger Mode” > “Source” > (entrada)
Definições
Interrompe a transmissão do sinal eletrônico se você mudar para a fonte de entrada
Low
especificada nesta opção.
High Transmite o sinal eletrônico se você mudar para a fonte de entrada especificada nesta opção.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
253
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Function” > “Trigger Output” > “Trigger Mode” > “Manual”
Definições
Low Interrompe a transmissão do sinal eletrônico.
High Transmite 12 volts de sinal eletrônico.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
254
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Function” > “Trigger Output” > “Target Zone”
Definições
Main Sincroniza com a zona Principal.
(nome da zona) Sincroniza com cada zona.
All Sincroniza com a zona Principal ou cada zona.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
255
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Function” > “User Interface” > “Display Settings” > “Dimmer”
Intervalo de ajuste
-5 a 0
OBSERVAÇÃO
( O display frontal é desligado por “-5”. A definição padrão é “-2”.
( Mesmo que você defina “Dimmer” para “-5”, uma mensagem curta e o menu no display frontal serão exibidos no brilho “-4”.
( Se você definir “Dimmer” para “-5”, é inconcebível que a alimentação da unidade seja definida para ligado. Preste atenção para
não se esquecer de desligar a unidade. Recomendamos que você defina “Auto Power Standby” no menu “Setup” para algo que
não seja “Off”.
( O brilho de definição pode ficar escuro se “ECO Mode” for definido para “On”.
( A definição de “Dimmer” no menu “Setup” é intertravada com a definição de “Dimmer” no menu “Front Display”.
( Você pode definir “Dimmer” usando as teclas de cor no controle remoto se “Remote Color Key” no menu “Setup” for definido
“Display Control”.
Links relacionados
( “Definição das funções para as teclas de cor no controle remoto” (p.261)
( “Definição da quantidade de tempo para a função de standby automático” (p.263)
( “Definição do uso do modo Eco” (p.264)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
( “Operações básicas do menu Front Display” (p.284)
256
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Function” > “User Interface” > “Display Settings” > “Volume”
Definições
dB A unidade “dB”
0-97 O valor numérico (0-97)
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
257
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Function” > “User Interface” > “Display Settings” > “Short Message”
Definições
Off Não exibe mensagens curtas.
On Exibe mensagens curtas.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
258
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Function” > “User Interface” > “Display Settings” > “Position”
Definições
Bottom Exibe mensagens curtas na parte inferior da tela da TV.
Top Exibe mensagens curtas na parte superior da tela da TV.
OBSERVAÇÃO
Esta definição só fica disponível se “Short Message” no menu “Setup” for definido para “On”.
Links relacionados
( “Definição do uso de mensagens curtas na TV” (p.258)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
259
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Function” > “User Interface” > “Touch Sound”
Definições
Off Não emite o som de operação.
On Emite o som de operação.
OBSERVAÇÃO
Esta definição é intertravada com a definição de “Touch Sound” no menu “Front Display”.
Links relacionados
( “Definição do uso do som de operação” (p.291)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
260
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Function” > “User Interface” > “Remote Color Key”
Definições
Atribui as funções de dispositivos conectados à unidade com um cabo HDMI.
Default
Esta definição entrará em efeito se “HDMI Control” no menu “Setup” for definido para “On”.
Atribui as funções do modo de som a cada tecla.
RED: MOVIE
Program GREEN: MUSIC
YELLOW:STEREO
BLUE: SUR.DECODE
Atribui as funções de TV Control a cada tecla.
RED: EXIT (fecha o menu na TV)
GREEN: INFO (exibe as informações da TV, como a resolução)
TV Control
YELLOW: BROADCAST (muda o tipo de transmissão da TV)
BLUE: INPUT (muda a entrada da TV)
Esta definição entrará em efeito se “HDMI Control” no menu “Setup” for definido para “On”.
Atribui as funções de cena a cada tecla.
RED: 5
SCENE GREEN: 6
YELLOW: 7
BLUE: 8
Atribui as funções de Display Control a cada tecla.
RED: Dimmer- (escurece o display frontal e os indicadores)
Display Control GREEN: Dimmer+ (clareia o display frontal e os indicadores)
YELLOW: Display item - (exibe as informações anteriores no display frontal)
BLUE: Display item + (exibe as próximas informações no display frontal)
OBSERVAÇÃO
( Para usar o Controle de HDMI, você precisa realizar a configuração de ligação de Controle de HDMI depois de conectar dispositivos
compatíveis com o Controle de HDMI quando esta função for definida para “Default” ou “TV Control”.
( O Controle de HDMI e a função de ligação do Controle de HDMI podem não funcionar corretamente se esta função for definida para
“Default” ou “TV Control”.
Links relacionados
( “Definição do uso do Controle de HDMI” (p.202)
( “Ajuste do brilho do display frontal” (p.256)
( “Seleção das informações de entrada exibidas no display frontal” (p.27)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
261
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Function” > “User Interface” > “Memory Guard”
Definições
Off Não protege as definições.
Protege as definições.
On Qualquer mudança na definição é proibida até que “Off” seja selecionado. O ícone de
cadeado (o) é exibido na tela do menu.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
262
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Function” > “ECO” > “Auto Power Standby”
Definições
Off Não coloca a unidade no modo de standby.
Coloca a unidade no modo de standby se você não operar a unidade e nenhum sinal de
5 minutes, 20 minutes
entrada for detectado dentro do tempo especificado.
2 hours, 4 hours, Coloca a unidade no modo de standby se você não operar a unidade durante o tempo
8 hours, 12 hours especificado.
OBSERVAÇÃO
( Antes que a unidade entre no modo de standby, o número de segundos para entrar no modo de standby é contado
regressivamente no display frontal.
( Se “Dimmer” for definido para “-5” (desligado), é inconcebível que a alimentação da unidade seja definida para ligado. Se você
definir “Auto Power Standby” para “Off”, preste atenção para não se esquecer de desligar a unidade.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
263
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Function” > “ECO” > “ECO Mode”
Definições
Off Desativa o modo Eco.
Ativa o modo Eco.
On
O display frontal pode ficar escuro.
OBSERVAÇÃO
Se você quiser reproduzir áudio a um volume alto, defina “ECO Mode” para “Off”.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
264
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Configura a definição das frequências de sintonização FM/AM da unidade dependendo do seu país ou região.
Menu de configuração
“Function” > “Tuner” > “Frequency Step”
Definições
FM100/AM10 Ajusta a frequência FM em passos de 100 kHz e a AM em passos de 10 kHz.
FM50/AM9 Ajusta a frequência FM em passos de 50 kHz e a AM em passos de 9 kHz.
OBSERVAÇÃO
As predefinições (emissoras de rádio registradas) e a frequência serão inicializadas se você mudar os passos da frequência de
sintonização de rádio.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
265
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Function” > “Initialization”
Escolhas
All Restaura as definições padrões para a unidade.
Network Restaura as definições padrões para as configurações de rede.
OBSERVAÇÃO
Você também pode restaurar as definições padrões em “Initialization” no menu “Front Display”.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
266
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Function” > “Backup/Restore”
Escolhas
Backup Faz um backup de todas as definições para a unidade flash USB.
Restore Restaura todas as definições do backup feito.
n No caso de “Backup”
2 Selecione “Backup”.
No processo, “Backup Executing” aparece na TV. E “Executing” aparece no display frontal.
Uma vez terminado o processo, “Backup Complete” aparecerá (“Complete” no display frontal).
Se “Backup Failed” aparecer na TV (“Error” no display frontal), verifique o seguinte e inicie o processo
novamente.
( Não é possível armazenar através de substituição. Se você armazenar as definições repetidamente, mova
o arquivo para uma pasta diferente.
( O arquivo é armazenado pelo nome de “MC_backup_(nome do modelo).dat” no diretório raiz da unidade
flash USB.
OBSERVAÇÃO
( Não desligue a unidade durante o processo de backup. Caso contrário, as definições podem não ser restauradas corretamente.
( As informações do usuário (como conta, senha) não são armazenadas.
( Você também pode fazer um backup de todas as definições em “Backup/Restore” no menu “Front Display”.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
n No caso de “Restore”
2 Selecione “Restore”.
No processo, “Restore Executing” aparece na TV. E “Executing” aparece no display frontal.
Uma vez terminado o processo, “Restore Complete” aparecerá (“Complete” no display frontal). A unidade
será reiniciada automaticamente depois de alguns segundos.
267
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Se “Restore Failed” aparecer na TV (“Error” no display frontal), verifique o seguinte e inicie o processo
novamente.
( Verifique se o arquivo está armazenado no diretório raiz da unidade flash USB.
OBSERVAÇÃO
( “Restore” fica efetivo após o backup de todas as definições.
( Não desligue a unidade durante o processo de restauração. Caso contrário, as definições podem não ser restauradas
corretamente.
( Você também pode restaurar todas as definições em “Backup/Restore” no menu “Front Display”.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
268
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Atualização do firmware
Atualiza o firmware. Você também pode verificar a versão do firmware e a ID do sistema.
Menu de configuração
“Function” > “Firmware Update”
Escolhas
Network Update Atualiza o firmware através da rede.
USB Update Atualiza o firmware usando uma unidade flash USB.
OBSERVAÇÃO
( “Network Update” não fica selecionável enquanto a atualização do firmware está sendo preparada.
( Não realize este procedimento a menos que a atualização do firmware seja necessária. Além disso, certifique-se de confirmar as
informações fornecidas com as atualizações antes de atualizar o firmware.
( A atualização do firmware através de uma rede demora cerca de 20 minutos ou mais.
( Se a velocidade da conexão internet estiver lenta, ou se a unidade estiver conectada a uma rede sem fio, a atualização através da
rede pode não ser possível dependendo das condições da rede. Neste caso, aguarde até que a atualização do firmware fique
pronta, ou atualize o firmware usando a unidade flash USB.
( Você também pode atualizar o firmware em “Firmware Update” no menu “Front Display”.
Links relacionados
( “Atualização do firmware da unidade através da rede” (p.301)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
269
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Network” > “Information”
Status O status de conexão do conector NETWORK
Connection Método de conexão
SSID O ponto de acesso ao qual a unidade está conectada
MusicCast Network Prontidão ou não para a Rede MusicCast
MusicCast Surround Prontidão ou não para o MusicCast Surround
MAC Address (Ethernet)
Endereço MAC
MAC Address (Wi-Fi)
IP Address Endereço IP
Subnet Mask Máscara de sub-rede
Default Gateway O endereço IP do gateway padrão
DNS Server (P) O endereço IP do servidor DNS primário
DNS Server (S) O endereço IP do servidor DNS secundário
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
270
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Network” > “Network Connection”
Escolhas
Wired Conecta a unidade a uma rede com um cabo de rede.
Wireless(Wi-Fi) Conecta a unidade a uma rede através de um roteador sem fio (Wi-Fi).
Links relacionados
( “Conexão em rede da unidade” (p.76)
( “Seleção do método de conexão de rede” (p.359)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
271
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Network” > “IP Address” > “DHCP”
Definições
Não usa um servidor DHCP.
Off
Você pode configurar os parâmetros de rede manualmente.
Usa um servidor DHCP.
On
Os parâmetros de rede da unidade são configurados automaticamente.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
272
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Network” > “IP Address”
4 Pressione ENTER.
6 Pressione SETUP.
Isso completa as definições.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
273
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Network” > “DMC Control”
Definições
Disable Não permite que os DMCs controlem a reprodução.
Enable Permite que os DMCs controlem a reprodução.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
274
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Network” > “Network Standby”
Definições
Off Desativa a função de standby de rede.
Ativa a função de standby de rede.
On
A unidade consome mais energia do que quando “Off” estiver selecionado.
Ativa a função de standby de rede.
Auto Se “Network Connection” for definido para “Wired”, a unidade será colocada no modo de
economia de energia quando o cabo de rede for desconectado e o consumo de energia for
suprimido.
OBSERVAÇÃO
( Se você definir “Network Standby” para “Off”, “Bluetooth Standby” será desativado.
( No modo de economia de energia, a unidade não pode ser ligada a partir de outros dispositivos de rede quando o cabo de rede for
conectado novamente. Ligue a unidade manualmente.
Com um design de economia de energia avançado, este produto obtém um baixo consumo de energia,
inferior a 1,8 watt no modo Network Standby.
Links relacionados
( “Definição do método de conexão de rede (Sem fio/Com fio)” (p.271)
( “Definição do uso da função Bluetooth® Standby” (p.280)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
275
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Network” > “Network Name”
1 Pressione ENTER.
2 Edite o nome.
3 Selecione “OK”.
4 Pressione SETUP.
Isso completa as definições.
OBSERVAÇÃO
( Para limpar a entrada, selecione “CLEAR”.
( Para restaurar o nome de rede padrão, selecione “RESET”.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
276
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Network” > “MusicCast Link Power Interlock”
Definições
Desativa o intertravamento do fornecimento de energia da unidade com dispositivos
Off
compatíveis com MusicCast.
Ativa o intertravamento do fornecimento de energia da unidade com dispositivos
On
compatíveis com MusicCast.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
277
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Bluetooth” > “Bluetooth”
Definições
Off Desativa a função Bluetooth.
On Ativa a função Bluetooth.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
278
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Bluetooth” > “Audio Receive” > “Disconnect”
OBSERVAÇÃO
Esta definição não fica disponível se não não houver nenhum dispositivo Bluetooth conectado.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
279
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Bluetooth” > “Audio Receive” > “Bluetooth Standby”
Definições
Off Desativa a função de standby de Bluetooth.
Ativa a função de standby de Bluetooth.
On
A unidade consome mais energia do que quando “Off” estiver selecionado.
OBSERVAÇÃO
Esta definição não fica disponível se “Network Standby” estiver definido para “Off”.
Links relacionados
( “Definição do uso da função Network Standby” (p.275)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
280
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Bluetooth” > “Audio Send” > “Transmitter”
Definições
Off Desativa a função de transmissor de áudio Bluetooth.
On Ativa a função de transmissor de áudio Bluetooth.
Links relacionados
( “Conexão da unidade a um dispositivo Bluetooth® que recebe áudio transmitido” (p.282)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
281
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Bluetooth” > “Audio Send” > “Device Search”
2 Selecione a lista.
5 Pressione ENTER.
Isso completa as definições.
OBSERVAÇÃO
( Se o dispositivo Bluetooth não for exibido na lista, defina o dispositivo Bluetooth para o modo de emparelhamento e, em seguida,
realize a operação “Device Search” novamente.
( Para terminar a conexão Bluetooth, realize uma operação de desconexão nos alto-falantes/fones de ouvido Bluetooth.
Links relacionados
( “Definição do uso de transmissão de áudio para um dispositivo Bluetooth®” (p.281)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
282
CONFIGURAÇÕES > Configuração de diversas funções (menu Setup)
Menu de configuração
“Language”
Definições
English Inglês
日本語 Japonês
Français Francês
Deutsch Alemão
Español Espanhol
Русский Russo
Italiano Italiano
中文 Chinês
Links relacionados
“Operações básicas do menu Setup” (p.178)
283
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições da unidade através da operação no painel frontal do corpo
(Menu Front Display)
SELECT/ENTER
Confirmar
OBSERVAÇÃO
No menu “Front Display”, toque em RETURN no painel frontal para cancelar a operação ou exibir o menu anterior.
Links relacionados
“Definições padrões do menu Front Display” (p.388)
284
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições da unidade através da operação no painel frontal do corpo
(Menu Front Display)
Itens do menu Front Display
Use a seguinte tabela para configurar as definições do sistema da unidade.
Item Página
Dimmer 286
Zone Power 287
Volume Knob Lock 288
Function Lock Input Selector Lock 289
Scene Key Lock 290
Touch Sound 291
Remote Sensor 292
Settings Remote ID 293
Information Skip 294
Initialization 295
Backup/Restore 296
Firmware Update 298
Retail Demo Mode 299
285
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições da unidade através da operação no painel frontal do corpo
(Menu Front Display)
Ajuste do brilho do display frontal
Ajusta o brilho do seguinte no display frontal. Um valor mais alto deixa o display frontal mais claro.
( Display frontal
( Indicadores (ZONE, PURE DIRECT)
Menu de configuração
“Function” > “User Interface” > “Display Settings” > “Dimmer”
Intervalo de ajuste
-5 a 0
OBSERVAÇÃO
( O display frontal é desligado por “-5”. A definição padrão é “-2”.
( Se você definir “Dimmer” para “-5”, o display frontal será desligado depois de o menu ser fechado.
( Mesmo que você defina ”Dimmer” para “-5”, uma mensagem curta e o menu no display frontal serão exibidos no brilho “-4”.
( Se você definir “Dimmer” para “-5”, é inconcebível que a alimentação da unidade seja definida para ligado. Preste atenção para
não se esquecer de desligar a unidade. Recomendamos que você defina “Auto Power Standby” no menu "Setup" para algo que
não seja “Off”.
( O brilho de definição pode ficar escuro se “ECO Mode” for definido para “On”.
( A definição de “Dimmer” no menu “Setup” é intertravada com a definição de “Dimmer” no menu “Front Display”.
( Você pode definir “Dimmer” usando as teclas de cor no controle remoto se “Remote Color Key” no menu “Setup” for definido
“Display Control”.
Links relacionados
( “Definição das funções para as teclas de cor no controle remoto” (p.261)
( “Definição da quantidade de tempo para a função de standby automático” (p.263)
( “Definição do uso do modo Eco” (p.264)
( “Operações básicas do menu Setup” (p.178)
( “Operações básicas do menu Front Display” (p.284)
286
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições da unidade através da operação no painel frontal do corpo
(Menu Front Display)
Definição da alimentação de cada zona para ligado/standby
Muda a alimentação da zona a ser operada entre ligado e desligado (standby).
Definições
Off Desliga a zona.
On Liga a zona.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Front Display” (p.284)
287
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições da unidade através da operação no painel frontal do corpo
(Menu Front Display)
Definição do uso do volume no painel frontal
Seleciona se é para usar o volume no painel frontal. Você pode desativar a operação do volume na unidade
para evitar que o volume seja ajustado muito alto por uma criança inesperadamente.
Definições
Off Ativa a operação do volume na unidade.
On Desativa a operação do volume na unidade.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Front Display” (p.284)
288
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições da unidade através da operação no painel frontal do corpo
(Menu Front Display)
Definição do uso do seletor de entrada no painel frontal
Seleciona se é para usar SELECT/ENTER no painel frontal como o seletor de entrada.
Definições
Off Ativa a operação de seleção de entrada de SELECT/ENTER na unidade.
On Desativa a operação de seleção de entrada de SELECT/ENTER na unidade.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Front Display” (p.284)
289
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições da unidade através da operação no painel frontal do corpo
(Menu Front Display)
Definição do uso da tecla de cena no painel frontal
Seleciona se é para usar SCENE (4 números) no painel frontal.
Definições
Off Ativa a operação de SCENE na unidade.
On Desativa a operação de SCENE na unidade.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Front Display” (p.284)
290
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições da unidade através da operação no painel frontal do corpo
(Menu Front Display)
Definição do uso do som de operação
Seleciona se é para emitir um som ao operar a tecla de torque no painel frontal.
Definições
Off Não emite o som de operação.
On Emite o som de operação.
OBSERVAÇÃO
Esta definição é intertravada com a definição de “Touch Sound” no menu “Setup”.
Links relacionados
( “Definição do som de operação” (p.260)
( “Operações básicas do menu Front Display” (p.284)
291
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições da unidade através da operação no painel frontal do corpo
(Menu Front Display)
Definição do uso do controle remoto
Seleciona se é para usar o sensor de controle remoto no painel frontal.
Definições
Off Desliga o sensor de controle remoto.
On Liga o sensor de controle remoto.
OBSERVAÇÃO
( Enquanto o sensor de controle remoto está desligado, não é possível controlar a unidade com o controle remoto. Normalmente,
defina esta função para “On”.
( “Remote Sensor Off” é exibido no display frontal com o controle remoto enquanto o sensor de controle remoto está desativado.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Front Display” (p.284)
292
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições da unidade através da operação no painel frontal do corpo
(Menu Front Display)
Seleção da ID de controle remoto
Define a ID de controle remoto da unidade de forma que a mesma corresponda à ID de controle remoto. Ao
usar múltiplos receivers AV Yamaha, defina uma ID de controle remoto individual para o receiver
correspondente.
Definições
ID1, ID2
OBSERVAÇÃO
Se as IDs de controle remoto da unidade e do controle remoto não corresponderem, “Remote ID Mismatch” aparecerá no display
frontal quando o controle remoto for operado.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Front Display” (p.284)
293
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições da unidade através da operação no painel frontal do corpo
(Menu Front Display)
Definição dos itens de informação a serem omitidos ao operar
SELECT/ENTER
Define os itens de informação a serem omitidos ao operar SELECT/ENTER no painel frontal. Você pode
selecionar a informação desejada rapidamente usando esta função para omitir informações desnecessárias.
Definições
Off Não omite o item de informação selecionado.
On Omite o item de informação selecionado.
OBSERVAÇÃO
Se você definir esta função para todos itens de informação para “On”, o primeiro item (padrão) aparecerá no display frontal.
Links relacionados
( “Seleção das informações de entrada exibidas no display frontal” (p.27)
( “Operações básicas do menu Front Display” (p.284)
294
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições da unidade através da operação no painel frontal do corpo
(Menu Front Display)
Restauração das definições padrões
Restaura as definições padrões para a unidade (inicialização).
Escolhas
All Initialization Restaura as definições padrões para a unidade.
Network Initialization Restaura as definições padrões para as configurações de rede.
2 Selecione “Execute”.
Uma mensagem de confirmação aparece no display frontal.
3 Selecione “Execute”.
No caso de “All Initialization”, a unidade será reiniciada automaticamente.
No caso de “Network Initialization”, “Complete” será exibido quando o processo terminar.
OBSERVAÇÃO
Você também pode restaurar as definições padrões em “Initialization” no menu “Setup”.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Front Display” (p.284)
295
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições da unidade através da operação no painel frontal do corpo
(Menu Front Display)
Backup e restauração de todas as definições
Informa a definição da unidade a uma unidade flash USB e restaura-a para a unidade. Prepare uma unidade
flash USB com o formato FAT16 ou FAT32 com antecedência.
Escolhas
Backup Faz um backup de todas as definições para a unidade flash USB.
Restore Restaura todas as definições do backup feito.
n No caso de “Backup”
2 Selecione “Backup”.
3 Selecione “Execute”.
No processo, “Executing” aparece no display frontal. E “Backup Executing” aparece na TV.
Uma vez terminado o processo, “Complete” aparecerá (“Backup Complete” na TV).
Se “Error” aparecer no display frontal (“Backup Failed” na TV), verifique o seguinte e inicie o processo
novamente.
( Não é possível armazenar através de substituição. Se você armazenar as definições repetidamente, mova
o arquivo para uma pasta diferente.
( O arquivo é armazenado pelo nome de “MC_backup_(nome do modelo).dat” no diretório raiz da unidade
flash USB.
OBSERVAÇÃO
( Não desligue a unidade durante o processo de backup. Caso contrário, as definições podem não ser restauradas corretamente.
( As informações do usuário (como conta, senha) não são armazenadas.
( Você também pode fazer um backup de todas as definições em “Backup/Restore” no menu “Setup”.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Front Display” (p.284)
n No caso de “Restore”
2 Selecione “Restore”.
296
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições da unidade através da operação no painel frontal do corpo
(Menu Front Display)
3 Selecione “Execute”.
No processo, “Executing” aparece no display frontal. E “Restore Executing” aparece na TV.
Uma vez terminado o processo, “Complete” aparecerá (“Restore Complete” na TV). A unidade será
reiniciada automaticamente depois de alguns segundos.
Se “Error” aparecer no display frontal (“Restore Failed” na TV), verifique o seguinte e inicie o processo
novamente.
( Verifique se o arquivo está armazenado no diretório raiz da unidade flash USB.
OBSERVAÇÃO
( “Restore” fica efetivo após o backup de todas as definições.
( Não desligue a unidade durante o processo de restauração. Caso contrário, as definições podem não ser restauradas
corretamente.
( Você também pode restaurar todas as definições em “Backup/Restore” no menu “Setup”.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Front Display” (p.284)
297
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições da unidade através da operação no painel frontal do corpo
(Menu Front Display)
Atualização do firmware
Atualiza o firmware que fornece recursos adicionais ou melhorias do produto.
Um novo firmware pode ser baixado de nosso website. Para mais detalhes, consulte as informações
fornecidas com as atualizações.
Escolhas
Network Update Atualiza o firmware através da rede.
USB Update Atualiza o firmware usando uma unidade flash USB.
OBSERVAÇÃO
( Quando a atualização do firmware está em preparação, “---” aparece em “Network Update” e não é possível atualizar o firmware.
Após a disponibilização da atualização do firmware mais recente, selecione “Execute” e atualize o firmware.
( Não realize este procedimento a menos que a atualização do firmware seja necessária. Além disso, certifique-se de confirmar as
informações fornecidas com as atualizações antes de atualizar o firmware.
( Você também pode atualizar o firmware em “Firmware Update” no menu “Setup”.
Links relacionados
( “Atualizações do firmware” (p.300)
( “Operações básicas do menu Front Display” (p.284)
298
CONFIGURAÇÕES > Configuração das definições da unidade através da operação no painel frontal do corpo
(Menu Front Display)
Definição do uso do modo de demonstração comercial
Seleciona se é para usar o modo de demonstração comercial no display frontal. No modo de demonstração
comercial, os recursos da unidade e o código QR são exibidos no display frontal. Ao escanear o código QR
com seu smartphone, você pode ler a página de introdução da unidade.
Definições
Off Desativa o modo de demonstração comercial.
On Ativa o modo de demonstração comercial.
OBSERVAÇÃO
( No modo de demonstração comercial, não é possível confirmar informações que não sejam as demonstrações no display frontal.
Informações, como o nome da entrada atual, volume atual e outras informações de status, não são exibidas no display frontal.
( No entanto, mensagens curtas são exibidas no modo de demonstração comercial.
( No modo de demonstração comercial, a definição de “Auto Power Standby” no menu “Setup” é desativada. Mesmo que “Auto
Power Standby” seja definido para algo diferente de “Off”, a unidade não entrará no modo de standby automaticamente.
Links relacionados
“Operações básicas do menu Front Display” (p.284)
299
ATUALIZAÇÃO > Atualização do firmware da unidade
ATUALIZAÇÃO
Atualização do firmware da unidade
Atualizações do firmware
Um novo firmware que proporciona recursos adicionados ou melhorias do produto serão lançado quando
necessário. Para mais detalhes sobre o firmware, visite o website da Yamaha. O firmware da unidade pode
ser atualizado através da rede ou usando uma unidade flash USB.
Indicador
OBSERVAÇÃO
( O indicador de atualização do firmware pode não se acender mesmo se houver uma atualização mais recente do firmware
disponível.
( Se a velocidade da conexão internet estiver lenta, ou se a unidade estiver conectada a uma rede sem fio, você pode não receber a
mensagem de um novo firmware dependendo das condições da conexão sem fio. Neste caso, atualize o firmware com uma
unidade flash USB.
Links relacionados
( “Atualização do firmware da unidade através da rede” (p.301)
( “Atualização do firmware da unidade usando uma unidade flash USB” (p.303)
300
ATUALIZAÇÃO > Atualização do firmware da unidade
AVISO
( Não opere a unidade nem desconecte o cabo de alimentação ou o cabo de rede durante a atualização do firmware. Se a
atualização do firmware for interrompida, existe a possibilidade de que a unidade não funcionará corretamente. Neste caso,
contate o seu representante Yamaha autorizado ou centro de serviços mais próximo para solicitar o reparo.
2 Pressione ENTER.
A exibição na tela desaparece e a atualização do firmware começa.
OBSERVAÇÃO
( A atualização do firmware demora cerca de 20 minutos ou mais.
( Se a velocidade da conexão internet estiver lenta, ou se a unidade estiver conectada a uma rede sem fio, você pode não receber a
mensagem de um novo firmware dependendo das condições da conexão sem fio. Neste caso, atualize o firmware com uma
unidade flash USB.
301
ATUALIZAÇÃO > Atualização do firmware da unidade
1 Não pressione ENTER, mas sim a tecla de cursor para baixo no passo 2 anterior.
OBSERVAÇÃO
( A unidade é desligada automaticamente sem realizar a atualização do firmware se passarem dois minutos após a exibição da tela
para confirmar a atualização do firmware.
( Para cancelar o processo de atualização do firmware, pressione RETURN no painel frontal ou no controle remoto, o que fará com
que a unidade seja desligada.
( A unidade é desligada sem realizar a atualização do firmware se você desligar a unidade com MusicCast Controller.
Links relacionados
“Atualizações do firmware” (p.300)
302
ATUALIZAÇÃO > Atualização do firmware da unidade
AVISO
( Não opere a unidade nem desconecte o cabo de alimentação ou o cabo de rede durante a atualização do firmware. Se a
atualização do firmware for interrompida, existe a possibilidade de que a unidade não funcionará corretamente. Neste caso,
contate o seu representante Yamaha autorizado ou centro de serviços mais próximo para solicitar o reparo.
Links relacionados
( “Atualização do firmware da unidade através da rede” (p.301)
( “Atualizações do firmware” (p.300)
303
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se ocorrer algum problema
Se ocorrer algum problema, primeiro verifique o seguinte:
Certifique-se de verificar o seguinte se a unidade não funcionar adequadamente.
( Os cabos de alimentação da unidade, TV e dispositivos de reprodução (como BD/DVD players) estão
conectados corretamente às tomada elétricas de CA.
( A unidade, subwoofer, TV e dispositivos de reprodução (como BD/DVD players) estão ligados.
( Os conectores de cada cabo estão inseridos firmemente nos conectores em cada dispositivo.
304
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
305
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
306
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
307
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
308
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
309
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
310
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
311
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
312
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
313
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
314
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
315
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
316
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
317
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
318
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
319
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
320
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
321
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
322
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
323
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
Ouve-se ruído/zumbido
( A unidade está muito perto de outro dispositivo digital ou de frequência de rádio.
Afaste a unidade do dispositivo.
( O cabo de conexão da unidade com o dispositivo de reprodução está partido.
Se não houver nenhum problema na conexão, substitua o cabo de conexão.
324
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
325
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
326
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
327
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
328
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
329
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
330
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
331
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
332
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
333
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
334
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
335
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
336
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
337
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
338
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
339
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
340
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
341
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
342
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
343
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
344
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
345
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
346
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
347
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
348
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
349
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
350
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
351
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
352
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
353
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
354
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
355
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Se ocorrer algum problema
356
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS > Indicações de erro no display frontal
357
APÊNDICE > Cuidados e limpeza
APÊNDICE
Cuidados e limpeza
Cuidados com o painel frontal
A maneira de cuidar do painel frontal é como segue.
( Limpe o painel frontal com um pano seco e macio. Não esfregue a superfície com força.
Deixar de observar isso pode causar danos à superfície.
( Antes de limpar o painel frontal, certifique-se de desligar (standby) a unidade.
( No modo de standby, mantenha SELECT/ENTER pressionado para desativar a operação do painel tátil, de
forma que possa prevenir que a unidade seja ligada descuidadamente.
358
APÊNDICE > Conexão sem fio a uma rede
1 Pressione SETUP.
2 Selecione “Network”.
4 Selecione “Wireless(Wi-Fi)”.
Os seguintes métodos de conexão estão disponíveis.
( “Configuração de uma conexão sem fio com o botão WPS” (p.360)
( “Configuração de uma conexão sem fio com um iPhone” (p.361)
( “Configuração de uma conexão sem fio selecionando da lista de pontos de acesso disponíveis” (p.362)
( “Configuração manual de uma conexão sem fio” (p.363)
( “Configuração de uma conexão sem fio com o código WPS PIN” (p.364)
OBSERVAÇÃO
Ao adicionar a unidade a uma rede MusicCast, as definições de rede podem ser configuradas ao mesmo tempo. Se você usar o
MusicCast, este método é recomendado.
Links relacionados
“Adição da unidade a uma rede MusicCast” (p.86)
359
APÊNDICE > Conexão sem fio a uma rede
Menu de configuração
“Network” > “Network Connection” > “Wireless(Wi-Fi)”
OBSERVAÇÃO
Pode não ser possível conectar a unidade a um roteador sem fio usando WEP como o método de criptografia. Neste caso, tente um
outro método de conexão.
Sobre WPS
( WPS (Wi-Fi Protected Setup - Configuração Protegida de Wi-Fi) é uma norma estabelecida pela Wi-Fi Alliance, que permite o
fácil estabelecimento de uma rede doméstica sem fio.
Links relacionados
“Seleção do método de conexão de rede” (p.359)
360
APÊNDICE > Conexão sem fio a uma rede
OBSERVAÇÃO
Você precisa de um iPhone com iOS 7 ou posterior.
Menu de configuração
“Network” > “Network Connection” > “Wireless(Wi-Fi)”
1 Selecione “WAC(iOS)”.
OBSERVAÇÃO
( Este processo restaurará as definições padrões para os seguintes itens.
(Definições de rede
(Definições de Bluetooth
(Conteúdos Bluetooth, USB, servidor de mídia e rede registrados como atalhos
(Emissoras de rádio internet registradas em “Favoritos”
(Informações de conta para serviços de rede
( Esta configuração não funciona se o método de segurança do seu roteador sem fio (ponto de acesso) for WEP. Neste caso, use um
outro método de conexão.
( Se a unidade for conectada com um cabo de rede, aparecerá uma mensagem de advertência na TV. Desconecte o cabo de rede da
unidade e, em seguida, configure uma conexão sem fio.
Links relacionados
“Seleção do método de conexão de rede” (p.359)
361
APÊNDICE > Conexão sem fio a uma rede
Menu de configuração
“Network” > “Network Connection” > “Wireless(Wi-Fi)”
Links relacionados
“Seleção do método de conexão de rede” (p.359)
362
APÊNDICE > Conexão sem fio a uma rede
Menu de configuração
“Network” > “Network Connection” > “Wireless(Wi-Fi)”
Links relacionados
“Seleção do método de conexão de rede” (p.359)
363
APÊNDICE > Conexão sem fio a uma rede
Menu de configuração
“Network” > “Network Connection” > “Wireless(Wi-Fi)”
Links relacionados
“Seleção do método de conexão de rede” (p.359)
364
APÊNDICE > Uso de alto-falantes de presença frontais
OBSERVAÇÃO
( Você pode desfrutar de Dolby Atmos, DTS:X ou CINEMA DSP 3D com qualquer padrão de disposição.
( Ao usar alto-falantes de presença frontais, configure a definição “Layout” no menu “Setup” antes de otimizar as definições dos
alto-falantes automaticamente (YPAO).
Links relacionados
“Definição da disposição dos alto-falantes de presença frontais” (p.192)
365
APÊNDICE > Uso de alto-falantes de presença frontais
366
APÊNDICE > Uso de alto-falantes de presença frontais
CUIDADO
( Certifique-se de usar alto-falantes que sejam feitos para uso em teto e tome as medidas antiqueda adequadas. Solicite os
trabalhos de instalação a um contratante qualificado ou ao revendedor.
OBSERVAÇÃO
Ao instalar alto-falantes de presença frontais no teto, instale-os exatamente acima da posição de audição, ou no teto entre as
extensões dos alto-falantes frontais e a posição de audição.
367
APÊNDICE > Uso de alto-falantes de presença frontais
OBSERVAÇÃO
( Coloque os alto-falantes habilitados para Dolby em cima ou perto dos alto-falantes frontais tradicionais.
( Um alto-falante habilitado para Dolby pode ser integrado em um alto-falante tradicional.
368
APÊNDICE > Dispositivos e formatos de arquivo suportados
369
APÊNDICE > Dispositivos e formatos de arquivo suportados
370
APÊNDICE > Dispositivos e formatos de arquivo suportados
371
APÊNDICE > Saída de zona
Saída de zona
Saída de zonas múltiplas
A saída de zonas múltiplas é mostrada como segue.
Saída
Usando o amplificador interno da
Usando um amplificador externo
Entrada unidade
Conectores EXTRA SP 1-2 Conectores ZONE OUT
Zone2 Zone2
Áudio digital (HDMI) - -
Áudio digital (COAXIAL/
m(*2) m(*2)
OPTICAL)
Áudio analógico (AUDIO) m m
USB (*1) m m
Fontes de rede (*1) m m
TUNER m m
m: Disponível
*1 Para reproduzir áudio DSD em Zone2, selecione “Main Zone Sync” como a entrada de Zone2, ou use o modo de festa.
*2 Fica disponível quando sinais PCM (2 canais) são introduzidos.
OBSERVAÇÃO
Durante o modo de festa, a fonte de entrada selecionada na zona principal é reproduzida em todas as zonas.
Links relacionados
( “Conexão de alto-falantes de zona usando o amplificador interno da unidade” (p.151)
( “Conexão de alto-falantes de zona usando um amplificador externo” (p.152)
( “Desfrute da mesma fonte em salas múltiplas (modo de festa)” (p.156)
372
APÊNDICE > Marcas comerciais
Marcas comerciais
Marcas comerciais
As marcas comerciais usadas neste manual são as seguintes.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Trabalhos confidenciais não publicados.
Copyright © 2012–2021 Dolby Laboratories. Todos os direitos reservados.
Amazon Alexa™
Amazon, Alexa, Amazon Music e todos os logotipos relacionados são marcas comerciais da Amazon.com, Inc. ou suas afiliadas.
App StoreSM
App Store é uma marca de serviço da Apple Inc.
Os termos HDMI e High-Definition Multimedia Interface, e o logotipo HDMI são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas
da HDMI Licensing Administrator, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
x.v.Color™
“x.v.Color” é uma marca comercial da Sony Corporation.
Android Google Play
Android e Google Play são marcas comerciais da Google LLC.
373
APÊNDICE > Marcas comerciais
Os logotipos Wi-Fi CERTIFIED™ e Wi-Fi Protected Setup são marcas comerciais registradas da Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup e WPA2 são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da Wi-Fi Alliance®.
A marca nominal Bluetooth® e os logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais
marcas pela Yamaha Corporation está sob licença.
Yamaha Eco-Label é um selo que certifica produtos com ótimo desempenho ambiental.
GPL/LGPL
Este produto usa software de fonte aberta GPL/LGPL em algumas seções. Você tem o direito de obter, duplicar, modificar e
redistribuir apenas este código de fonte aberta. Para mais informações sobre software de fonte aberta GPL/LGPL, como obtê-lo, e a
licença GPL/LGPL, visite o website da Yamaha Corporation
(https://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
Licenças
Para as informações sobre as licenças do software de terceiros neste produto, consulte o seguinte:
http://(endereço IP deste produto*)/licenses.html
* O endereço IP deste produto é verificado com MusicCast Controller.
374
APÊNDICE > Especificações
Especificações
Especificações
As especificações desta unidade são como segue.
Conectores de entrada
Áudio Analógico
( Áudio x 4 (incluindo PHONO)
Áudio Digital
( Óptico x 1 (Frequências suportadas: 32 kHz a 96 kHz)
Entrada HDMI
( HDMI x 7
Outros conectores
( USB x 1 (USB2.0)
Conectores de saída
Áudio Analógico
1 2
( Saída de alto-falante x 9 (7 canais) (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, EXTRA SP 1 L/R* , EXTRA SP 2 L/R* )
Saída HDMI
( HDMI OUT x 1
Outros conectores
( YPAO x 1
( TRIGGER OUT x 1
HDMI
Recursos HDMI:
( Vídeo 8K, 4K UltraHD (inclui 8K/60, 50 Hz, 4K/120, 100 Hz 10-bits), Vídeo 3D, ARC (Audio Return Channel), eARC (enhanced
Audio Return Channel), Controle de HDMI (CEC), Auto Lip Sync, Deep Color, “x.v.Color”, Reprodução de áudio HD, Razão
de Aspecto 21:9, Colorimetria BT.2020, Compatibilidade com HDR, HDR10+, Dolby Vision, Hybrid Log-Gamma, DSC FRL,
FRL
375
APÊNDICE > Especificações
( 480i/60 Hz
( 576i/50 Hz
( 480p/60 Hz
( 576p/50 Hz
( 720p/60 Hz, 50 Hz
( 1080i/60 Hz, 50 Hz
Formato de Áudio
( Dolby Atmos
( Dolby TrueHD
( Dolby Digital
( DTS:X
( DTS Express
( DTS
TUNER
Sintonizador Analógico
( [Modelos do Reino Unido, Europa e Rússia]
DAB/FM x 1 (TUNER)
( [Outros modelos]
FM/AM x 1 (TUNER)
USB
Capaz de Memória USB de Armazenamento em Massa
376
APÊNDICE > Especificações
Bluetooth
Função Sink
( Dispositivo de Fonte para AVR (ex. Smartphone/Tablet)
( Perfil suportado
(
A2DP, AVRCP
( Codec suportado
(
SBC, AAC
Função de Fonte
( AVR para Dispositivo Sink (ex. Fones de ouvido Bluetooth)
( Perfil suportado
(
A2DP, AVRCP
( Codec suportado
(
SBC
( Capaz de operação de reprodução/parada do Dispositivo Sink
Versão de Bluetooth
( Ver.4.2
Network
Função de PC Cliente
AirPlay 2 suportado
Rádio internet
Função Wi-Fi
( Capaz de WPS com Método PIN e Método com Botão de Pressão
( Dolby Digital
( DTS:X
377
APÊNDICE > Especificações
Formato de Pós-decodificação
( Dolby Surround
( Neural:X
Seção de Áudio
Potência de Saída Nominal (acionamento de 2 canais)
(20 Hz a 20 kHz, 0,06% THD, 8 Ω)
(
Frontais esquerdo/direito (L/R), Surround esquerdo/direito (L/R), Surround traseiro 100 W/canal
esquerdo/direito (L/R)
(
Alto-falante central 100 W
(1 kHz, 0,9% THD, 8 Ω)
(
Frontais esquerdo/direito (L/R), Surround esquerdo/direito (L/R), Surround traseiro 105 W/canal
esquerdo/direito (L/R)
(
Alto-falante central 105 W
Fator de Amortecimento
( Frontais esquerdo/direito (L/R) (1 kHz, 8 Ω) 100 ou mais
378
APÊNDICE > Especificações
Resposta de Frequência
( AUDIO 3 etc. para Frontais (Pure Direct) (10 Hz a 100 kHz) +0/-3 dB
Separação de Canais
( PHONO (Entrada 1 kΩ Curto-circuitada, 1 kHz/10 kHz) 60 dB/55 dB ou mais
( AUDIO 3 etc. (Entrada 1 kΩ Curto-circuitada, 1 kHz/10 kHz) 70 dB/50 dB ou mais
Controle do Volume
( Zona Principal MUTE, -80 dB a +16,5 dB (Passos de 0,5 dB)
( Zone2 MUTE, -80 dB a +10,0 dB (Passos de 0,5 dB)
379
APÊNDICE > Especificações
Características do Filtro
(fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz)
( H.P.F. (Frontal, Alto-falante central, Surround, Surround Traseiro) 12 dB/oit.
( L.P.F. (Subwoofer) 24 dB/oit.
Seção de FM
Faixa de Sintonização
( [Modelos dos EUA e Canadá] 87,5 MHz a 107,9 MHz
( [Modelos da Ásia, Taiwan, Brasil, América Central,
87,5/87,50 MHz a 108,0/108,00 MHz
América do Sul e Gerais]
( [Outros modelos] 87,50 MHz a 108,00 MHz
Distorção Harmônica
( Monaural 0,5%
( Estéreo 0,6%
Entrada de Antena
75 Ω desequilibrada
Antena
75 Ω desequilibrada
380
APÊNDICE > Especificações
Geral
Fornecimento de Energia
( [Modelos dos EUA e Canadá] CA 120 V, 60 Hz
( [Modelos de Taiwan, Brasil, América Central e
CA 110 a 120 V, 60 Hz
América do Sul]
( [Modelo da China] CA 220 V, 50 Hz
( [Modelo da Coreia] CA 220 V, 60 Hz
( [Modelo da Austrália] CA 240 V, 50 Hz
( [Modelos do Reino Unido, Europa e Rússia] CA 230 V, 50 Hz
( [Modelos da Ásia e Gerais] CA 220 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de Energia
360 W
Dimensões (L x A x P)
435 x 171 x 377 mm
Peso
9,8 kg
* O conteúdo deste manual refere-se às últimas especificações na sua data de publicação. Para obter o manual mais
recente, visite o website da Yamaha e baixe o arquivo do manual.
381
APÊNDICE > Definições padrões
Definições padrões
Definições padrões do menu Option
As especificações do menu “Option” são como segue.
YPAO Volume
( YPAO Volume Off
( Adaptive DRC -
DSP/Surround
( Adaptive DSP Level On
( Enhancer
(
HDMI 1-7, AUDIO 1-5, TV Off
(
Outros On
Volume Trim
( Input Trim 0,0 dB
( Subwoofer Trim 0,0 dB
Lipsync On
Audio In -
Auto Play On
Shuffle Off
Repeat Off
382
APÊNDICE > Definições padrões
Speaker
Power Amp Assign Basic
Configuration
( Subwoofer Use
( Front Small
( Center Small
( Surround Small
( Surround Back None
( Front Presence Small
( Layout Front Height
( Crossover 80 Hz
( Subwoofer Phase Normal
( Extra Bass Off
( Virtual CINEMA FRONT Off
Distance 3,00 m
Level 0,0 dB
Equalizer Off
HDMI
HDMI Control On
Standby Through
( Modelos do Reino Unido, Europa, Rússia e Coreia Auto
( Outros modelos On
4K Upscaling Off
HDCP Version
( HDMI 1-7 Auto
ARC On
383
APÊNDICE > Definições padrões
Sound
Treble, Bass
Tone Control
Bypass (0,0 dB)
* Se ambos “Treble” e “Bass” forem 0,0 dB, “Bypass” aparece.
DSP Parameter -
Surround Decoder
( Surround Decoder Auto
( Center Image 0,3
All-Channel Stereo
( Level 0
( Front / Rear Balance 0
( Left / Right Balance 0
( Height Balance 5
( Monaural Mix Off
Lipsync
( Select Auto
(Esta definição fica disponível quando uma TV que suporte a função Lipsync
automática for conectada à unidade via HDMI.)
( Adjustment 0 ms
Dialogue
( Dialogue Level 0
( DTS Dialogue Control 0
( Dialogue Lift -
Volume
( Dynamic Range Maximum
( Max Volume +16,5 dB
( Initial Volume Off
Virtual Speaker
( VSBS On
( Dolby SP Virtual On
Scene
Scene Setting -
384
APÊNDICE > Definições padrões
Scene Rename -
Multi Zone
Information -
Zone2
( Volume
(
Volume Variable
(
Max Volume +10,0 dB
(
Initial Volume Off
(
Left / Right Balance 0
( Sound Mode
(
Monaural Off
(
Enhancer On
(
Extra Bass Off
( Tone Control Auto
( Audio Delay 0 ms
Zone Rename
( Main Zone -
( Zone2 -
Function
Input Setting
( Input Rename
(
HDMI 1-7 Auto
(
Outros Manual
( Input Skip Off
( TV Audio Input AUDIO 1
Trigger Output
( Trigger Mode Power
( Target Zone All
385
APÊNDICE > Definições padrões
User Interface
( Display Settings
(
Dimmer -2
(
Volume dB
(
Short Message On
(
Position Bottom
( Touch Sound On
( Remote Color Key Default
( Memory Guard Off
ECO
( Auto Power Standby 20 minutes
( ECO Mode Off
Tuner FM50/AM9
(Apenas modelos da Ásia, Taiwan, Brasil, Gerais, América Central e América do Sul)
Initialization -
Backup/Restore -
Firmware Update -
Network
Information -
IP Address
( DHCP On
Network Name -
Bluetooth
Bluetooth On
Audio Receive
( Disconnect -
( Bluetooth Standby On
386
APÊNDICE > Definições padrões
Audio Send
( Transmitter Off
( Device Search -
Language
English
387
APÊNDICE > Definições padrões
Dimmer -2
Settings
( Function Lock
(
Volume Knob Lock Off
(
Input Selector Lock Off
(
Scene Key Lock Off
( Touch Sound On
( Remote Sensor On
( Remote ID ID1
( Information Skip Off
( Initialization -
( Backup/Restore -
( Firmware Update -
( Retail Demo Mode Off
388
Layout Folder: YMH_PDF_Manual_A5_AV
Stylesheet Name: 01_YMH_PDF_Manual_A5_AV_En-Multi
Stylesheet Version: 2021.11.08
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
AV19-0037