WAN6 (1) - Volksbus OD
WAN6 (1) - Volksbus OD
07.2012
Instruções de manutenção
1.ª edição WAN6 (1)br
MAN Latin America Instruções de manutenção WAN6 (1)br,
Serviços e Assistência Técnica Volksbus OD
- Português brasileiro -
Impresso no Brasil
Instruções de manutenção
WAN6 (1)br
1.ª edição
Volksbus OD
1
PREFÁCIO
PREFÁCIO
Este manual contém a descrição dos serviços de manutenção, e serve de auxílio para a correta execução
dos serviços de manutenção em veículos e agregados.
É obrigatório possuir a devida qualificação profissional para a execução dos reparos nos veículos e
agregados.
As ilustrações apresentadas e suas descrições refletem o desenvolvimento técnico até o fechamento desta
edição e nem sempre correspondem exatamente ao agregado ou conjunto do mesmo grupo quando
apresentado para reparos. Nesses casos, planejar e executar os serviços de manutenção de forma
equivalente.
A permanente operacionalidade e segurança de tráfego, bem como a elevada vida útil do veículo,
dependem da execução correta dos serviços de manutenção, dentro dos prazos estipulados. Serviços de
manutenção recomendados, para os quais são necessários conhecimentos técnicos especiais, somente
devem ser executados por pessoal devidamente qualificado.
O serviço de manutenção executado corretamente e dentro do prazo estipulado deve ser registrado no
"Comprovante de manutenção".
Para questões referentes a garantia, é necessário comprovar que a correta manutenção foi realizada
dentro do prazo estipulado e com a utilização de materiais homologados ou recomendados e a instalação
de peças de reposição originais MAN. Desta forma, solicitamos
Os serviços de manutenção estão divididos em capítulos e sub-capítulos. Cada sub-capítulo começa com
uma introdução, que reúne os dados técnicos dos serviços de manutenção descritos. Após a introdução,
segue a descrição detalhada dos serviços.
Neste manual estão indicados apenas os torques de aperto especiais, que diferem da norma. Todas as
outras conexões roscadas devem ser apertadas com torques de aperto de acordo com as normas de
construção MAN 3059.
Indicações sobre estruturas especiais e agregados, bem como equipamentos adicionais, devem ser
consultadas na documentação de serviço do respectivo fabricante.
Instruções importantes relacionadas à segurança técnica e à proteção das pessoas serão especialmente
destacadas a seguir.
CUIDADO
Risco de acidente
• Refere-se aos procedimentos de trabalho e operacionais que devem ser observados a fim
de evitar riscos pessoais.
ATENÇÃO
Risco de danos
• Refere-se aos procedimentos de trabalho e operacionais que devem ser observados a fim
de evitar danos ou destruição de materiais.
Nota
Refere-se aos esclarecimentos úteis para a compreensão dos serviços e procedimentos.
Atenciosamente,
EDIÇÃO
Não é permitido imprimir, reproduzir ou traduzir este documento, parcial ou integralmente, sem a
autorização por escrito da MAN Latin America. Todos os direitos reservados à MAN Latin America, sob as
leis de propriedade industrial e direitos autorais. Para realizar alterações, é necessária a aprovação por
escrito da MAN Latin America. A MAN Latin America se exime de qualquer responsabilidade em caso de
danos devido a alterações não previstas neste manual.
Conteúdo Capítulo/Página
Índice remissivo 7
Introdução
Lubrificação ............................................................................................................... 43
Óleo do motor ........................................................................................................ 43
Sistema de Combustível ............................................................................................... 47
Motor MAN D08 ...................................................................................................... 47
Sistema de arrefecimento .............................................................................................. 53
Líquido de arrefecimento e radiador ............................................................................. 53
Mangueiras e tubulação do sistema de arrefecimento ....................................................... 57
Sistema de admissão e escapamento ............................................................................... 59
Tubulação e abraçadeiras ......................................................................................... 59
Verificar vazamentos no sistema de escape ................................................................... 64
Filtro de ar do motor ................................................................................................ 68
Regulagem da folga das válvulas ................................................................................ 71
Agregados do motor .................................................................................................... 77
Correia do alternador - Verificar e trocar ........................................................................ 77
Compressor de ar ................................................................................................... 80
Fixação do motor .................................................................................................... 83
Sensores do sistema obd .............................................................................................. 85
Motor D08 34 ......................................................................................................... 85
Embreagem
Sistema de freio
............................................................................................................................ 153
Câmaras de freio, eixos came e ajustadores dos freios .................................................... 153
Reservatórios de ar dos freios .................................................................................. 156
Lonas de freio ...................................................................................................... 158
Válvulas, mangueiras, cabos e filtro coalescente de ar .................................................... 162
Caixa de mudanças
Sistema elétrico
Rodas e pneus
Dados técnicos
Termo Página
I
Instrução de manutenção .............................................................................................................................. 14
N
Notas de segurança ........................................................................................................................................ 9
P
Proteção ao meio ambiente........................................................................................................................... 12
INTRODUÇÃO
NOTAS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
Em todos os serviços de manutenção, proteger o veículo contra deslocamentos!
• Acionar o freio de estacionamento; se necessário, utilizar calços (um Retarder ligado não
segura o veículo estacionado)
• peças do veículo acionadas por força motriz e aparelhos instalados devem ser protegidos
contra deslocamento involuntário
CUIDADO
Serviços de manutenção com o motor em funcionamento:
• Os componentes do motor, arrefecimento e transmissão aquecem durante o funcionamento,
trazendo risco de queimaduras
• Nas saídas livres de eixos, não tocar nas peças em movimento; manter distância e atentar
para ventoinhas em rotação
• em ambientes fechados, providenciar ventilação adequada.
ATENÇÃO
Troca de óleo e fluidos
• Observar as temperaturas do óleo e fluidos; em condições operacionais existe risco de
queimadura
• Abrir cuidadosamente as tampas de vedação de sistemas e agregados mantidos sob pressão
• Fazer a troca de óleo e fluidos somente com o motor desligado
CUIDADO
Cuidado ao realizar serviços de limpeza em veículos com sistema de alta tensão - risco de
vida!
Em veículos com sistema de alta tensão (sistema elétrico com tensão superior a 24 Volts), os
serviços de lavagem devem ser executados somente com o motor e a ignição desligados.
• Os serviços de limpeza não devem ser executados com líquidos inflamáveis ou materiais
tóxicos
• Para limpeza do freio da roda, aspirar o pó da abrasão resultante com um aspirador ou eliminar
utilizando líquido aglutinante
ATENÇÃO
Conectar e desconectar as conexões de teste e de medição
• somente com o motor desligado e o ponto de medição despressurizado
CUIDADO
Para levantar e sustentar o veículo sobre cavaletes
• Apoiar o macaco ou os cavaletes de sustentação nos pontos de apoio previstos, que são
protegidos contra escorregamento
• Somente trabalhar sob o veículo erguido quando o mesmo estiver protegido contra
deslocamento, deslizamento, tombamento ou abaixamento
Em veículos com ECAS:
• Não ligar a ignição do veículo quando erguido; a regulagem de nível é ativada
• com o veículo apoiado sobre cavaletes, aguardar até 10 minutos após a "ignição desligada"
CUIDADO
Desligar o motor em caso de emergência (somente com veículo parado)
• Acionar o freio de estacionamento
• engatar marcha alta
• Acionar o freio de serviço e, com extremo cuidado, embrear lentamente e estrangular o
motor (não é possível com transmissão automática) ou acionar o interruptor de parada de
emergência (equipamento especial)
CUIDADO
Serviços no sistema Common Rail
• Nunca soltar os parafusos do lado de alta pressão do combustível do sistema Common-Rail
com o motor em funcionamento (tubo de ligação da bomba de alta pressão ao Rail, no Rail
e do cabeçote ao injetor)
O combustível nos tubos fica sob uma pressão constante de até 1.600 bar com o motor em
funcionamento.
• Os jatos de combustível podem cortar a pele
• O vapor de combustível é inflamável
• Antes de soltar as conexões, aguardar pelo menos um minuto até a pressão baixar.
• Se necessário, usar o MAN-cats® para controlar a diminuição da pressão no Rail
• Não tocar as partes condutoras de eletricidade na fiação elétrica dos injetores com o motor em
funcionamento
CUIDADO
Orientações para portadores de marcapasso
• qualquer modificação do cabeamento original, por exemplo, cabeamento do injetor não
blindado ou utilização de kit de testes eletro-eletrônicos, poderá fazer com que sejam
ultrapassados os valores-limite prescritos para marcapassos cardíacos
• não existe risco para o motorista e os passageiros portadores de marcapasso se a originalidade
do produto não for alterada
• não existe risco para o operador portador de marcapasso nos sistemas com motores MAN
Common Rail se a originalidade do produto não for alterada
• todos os valores-limite atualmente conhecidos para marcapassos não são ultrapassados se for
mantida a originalidade do produto
ATENÇÃO
Limpeza em serviços no sistema de combustível
• Os componentes do sistema de injeção de diesel consistem de peças de alta precisão sujeitas
a solicitações extremas; devido a esta tecnologia de alta precisão, é necessário observar
máxima limpeza em todos os serviços no sistema de combustível; já partículas de sujeira
acima de 0,2 mm podem provocar falha de componentes.
Por isso, antes do início dos trabalhos é obrigatório observar as medidas descritas a seguir:
• antes de realizar serviços no lado limpo do sistema de combustível, limpar o motor e seu
compartimento (com jatos de vapor). O sistema de combustível deve estar fechado
• Fazer uma inspeção visual quanto a vazamentos e/ou danos no sistema de combustível
• Não vaporizar os componentes com o jato de vapor, nem colocar coberturas sobre os mesmos
• Levar o veículo para uma área limpa da oficina onde não sejam executados serviços que
possam gerar poeira (trabalhos de retífica, solda, reparos de freios, testes de frenagem e
potência, etc.)
• Evitar movimentação de ar (possível redemoinho de pó ao dar partida em motores,
ventilação/climatização da oficina, correntes de ar, etc.)
• Com o sistema de combustível fechado, utilizar ar comprimido para limpar e secar a área
• Remover partículas soltas de sujeira, como lascas de tinta e material de vedação, com um
equipamento de aspiração adequado (aspirador de pó industrial)
• Cobrir as áreas do compartimento do motor e parte inferior da cabine, de onde possam se
desprender partículas de sujeira que possam atingir os componentes de alta precisão do
sistema de injeção
• Lavar as mãos e vestir um traje de serviço limpo antes de iniciar o trabalho
ATENÇÃO
Risco de danos
• Após a abertura do lado limpo do sistema de combustível, não é permitido o uso de ar
comprimido para a limpeza
• Remover partículas soltas de sujeira durante o trabalho de montagem com um dispositivo de
sucção adequado (aspirador de pó industrial).
• Ao fazer a limpeza no sistema de combustível, utilizar somente panos de limpeza que não
soltem fiapos.
• Limpar ferramentas e materiais de trabalho antes do início dos serviços
• Utilizar somente ferramentas que não apresentem danos (p.ex. revestimentos cromados
com trincas)
• Não utilizar materiais como panos, papelão ou madeira na remoção e instalação de
componentes, pois estes podem soltar partículas e fiapos
• Caso apareçam lascas de pintura ao soltar as conexões (de uma eventual camada adicional de
pintura), removê-las com cuidado antes de soltar definitivamente os parafusos
• Fechar imediatamente todas as peças removidas do lado limpo do sistema de combustível
com tampas apropriadas
• Estas tampas devem ficar armazenadas em embalagens a prova de poeira até a utilização e
descartadas após uma única aplicação
• Em seguida, guardar os componentes cuidadosamente em um recipiente limpo e fechado
• Utilizar apenas líquidos de limpeza ou de teste limpos para esses componentes
• Retirar as peças novas da embalagem original apenas imediatamente antes da utilização
• Executar serviços nos componentes removidos somente em um local de trabalho equipado
para este fim
• Caso novas peças sejam enviadas, sempre colocar as peças removidas nas embalagens
originais das novas peças
ATENÇÃO
Produtos de serviço
• Evitar contato desnecessário com produtos de serviço
• Não inalar gases e vapores prejudiciais à saúde
• Em caso de formação de poeira, utilizar máscara respiratória ou sistema de aspiração
CUIDADO
Risco à saúde! Os agentes refrigerantes e vapores são prejudiciais à saúde!
• Evitar qualquer tipo contato
• Usar óculos e luvas de proteção! Em caso de contato do agente refrigerante com a pele ou
com os olhos, procurar ajuda médica imediatamente
• Não liberar os gases refrigerantes em recintos fechados – risco de asfixia
• O agente refrigerante removido deve ser coletado por dispositivo aspirador
• não é permitido efetuar soldas nas peças do sistema ou nos arredores, mesmo se o agente
refrigerante foi removido – risco de explosão e envenenamento
• Não limpar as peças do sistema com jatos de vapor
• Executar serviços no circuito do agente refrigerante somente em oficinas autorizadas MAN
• Não é permitida a utilização de agentes refrigerantes de propano/butano nos veículos MAN
• O ar-condicionado deve ser abastecido com o agente refrigerante R 134a, isento de CFC
• Observar a regulamentação específica de cada país
CUIDADO
Sistema elétrico
• As baterias contém ácido corrosivo, cuidado ao manusear
• Evitar curto-circuitos
• Durante o carregamento das baterias há formação de misturas explosivas de gás detonante;
não utilizar chama aberta
• Não desconectar os cabos do alternador e nem os terminais dos polos da bateria com o
motor em funcionamento
• Não desligar a chave geral da bateria com o motor em funcionamento
• Com alimentação de tensão externa, a conexão de consumidores de 220 Volts (alimentação
externa) no veículo somente pode ocorrer através de um disjuntor de corrente – no lado do
prédio
CUIDADO
Porcas das rodas
• Reapertar as porcas de rodas em veículos novos / troca de roda com o torque correspondente
após cerca de 50 km de percurso e depois diariamente, com o torque correspondente; verificar
a correta fixação e reapertar, se necessário, até garantir a fixação final correta
ATENÇÃO
Estruturas e adaptações especiais
• Ao instalar estruturas e adaptações especiais, deve-se observar as indicações de segurança
do respectivo fabricante; para outras medidas, observar as prescrições gerais de prevenção de
acidentes.
ATENÇÃO
Limitação de responsabilidade para acessórios
Apesar de observarmos constantemente o mercado, não podemos avaliar e nem assumir
responsabilidades sobre outros acessórios além dos homologados pela MAN – mesmo diante da
existência, em casos isolados, de certificação ou outra autorização oficial.
• Por isso, utilizar somente peças e acessórios originais MAN ou explicitamente homologados
pela MAN;
a confiabilidade, a segurança e a qualidade destes acessórios e peças foram especialmente
confirmadas para os veículos MAN
Cuidar para o correto descarte do óleo usado, uma vez que os óleos são substâncias que contaminam a
água. Por este motivo, não despejar o óleo usado na terra, na água, no esgoto ou na canalização. Infrações
estarão sujeitas às penalidades legais. Guardar e descartar cuidadosamente o óleo usado. Informações
sobre pontos de coleta podem ser obtidas através de vendedores, fornecedores ou autoridades locais.
Os elementos filtrantes, caixas e cartuchos de filtros (filtros de óleo e combustível, elementos de agentes
desumidificadores de ar) são considerados resíduos tóxicos e devem ser eliminados de forma apropriada.
Líquido de arrefecimento
Agentes de proteção anticongelante e anticorrosivos não diluídos devem ser manuseados como resíduos
tóxicos. Na eliminação de fluidos de refrigeração usados (mistura de líquido de produto anticongelante e
anticorrosivo com água), observar as instruções das autoridades locais competentes.
As baterias de partida são poluentes, devendo ser recolhidas e adequadamente eliminadas pelo fabricante.
O vendedor (comerciante) de baterias de partida é obrigado a manter um recipiente que possibilite a
restituição.
Limpeza do veículo
Não é permitida a utilização de equipamentos de lavagem de alta pressão em nenhum ponto de lubrificação
e no entorno.
O agente redutor não deve atingir em volumes mais elevados a rede de esgoto, cursos superficiais de água,
o lençol freático ou o solo. Em caso de emergência, diluir o agente redutor com água limpa em abundância.
INSTRUÇÃO DE MANUTENÇÃO
OBSERVAÇÕES
– Sempre substituir as juntas de vedação removidas
Aviso: Juntas da tampa de válvulas e admissão de alumínio/elastômero não danificadas podem ser
reaproveitadas.
– Conexões roscadas, para as quais há um torque de aperto prescrito, devem ser apertadas com o
torquímetro
– Limpar as peças removidas antes da instalação e inspecionar quanto a danos, desde que não seja
recomendada uma substituição
– Tubulações de mangueiras devem ser substituídas em caso de danos e desgaste da camada externa,
bem como em caso de avarias na guarnição da mangueira ou se a mangueira se soltar da guarnição
– se forem detectados defeitos, valores de ajuste errados e avarias, cuja eliminação não faz parte do
serviço de manutenção, a causa deve ser determinada pelo pessoal técnico competente
– As ferramentas especiais necessárias para execução dos serviços e especialmente fabricadas para tal
estão indicadas na introdução de cada capítulo
– „Estacionar o veículo“ inclui: Desligar o motor e proteger o veículo contra deslocamento
SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO
Verificar o funcionamento
– Verificar a capacidade operacional do equipamento, agregado ou dispositivo
– O teste de funcionamento inclui percurso de teste
Verificar o desgaste
– Determinar o grau de desgaste; se a marca de desgaste indicada tiver sido atingida, reparar ou substituir
o respectivo componente
Verificar condição
– Verificar e constatar o aspecto, p.ex. estanqueidade, formação de ferrugem, trincas e rupturas,
deformação, avarias e impurezas
Verificar a fixação
– Verificar fixações e conexões quanto a indícios de conexões roscadas soltas; verificar e detectar p.ex.
trincas da pintura, achatamentos e formação de ferrugem
– apertar conexões roscadas soltas
– Verificar cola trava-rosca de porcas castelo
– Se a cola trava-rosca estiver solta ou faltante, soltar a porca castelo e reapertar, instalar contrapino
novo e, se necessário, aplicar marcação de tinta
– Se a conexão roscada auto-travante estiver solta ou danificada, substituir a conexão, apertar e, se
necessário, aplicar marcação de tinta
Verificar estanqueidade
– Verificar os locais de separação de carcaças, tubulações e conexões
– Apertar conexões soltas
– Reapertar as conexões roscadas com vazamento somente com o sistema sem pressão
– Substituir mangueiras hidráulicas imediatamente, quando avarias e impregnações estiverem visíveis
– Vazamentos intensos com perda de óleo ou fluido constante devem ser imediatamente reparados
– Somente completar o óleo de motor quando o nível de óleo cair para a marcação inferior "MIN" na vareta
medidora de óleo; um nível de óleo de motor acima da marcação "MAX" não é permitido; isso provoca
consumo adicional de óleo através do respiro do motor e é antieconômico
– Com Retarder e transmissão automática, a verificação principal do nível de óleo deve ser realizada em
temperatura operacional; seguir instruções da descrição de serviço!
– Com transmissão manual e eixo trativo, não executar a verificação do nível de óleo imediatamente após o
fim da viagem, mas com o óleo da transmissão frio
– Se houver perda visível de óleo e fluido, verificar o agregado afetado em intervalos mais curtos e
apurar a causa
Lubrificação
– Se necessário, limpar antes o ponto de lubrificação
– Antes de lubrificar, limpar a graxeira
– Substituir a graxeira se estiver danificada
– Após a lubrificação, remover a graxa derramada
Motor
Capacidade
sem filtro /
Veículo Motor Tipo de óleo lubrificante
com filtro de
óleo (litros)
Caixa de Mudanças
Capacidade
Veículo Caixa de mudanças Tipo de óleo lubrificante
(litros)
15-190 ZF 6S 1010 BO 9,2
ZF 6S 1010 BO / ZF API GL4-SAE 80W90
17-230 9,2
6AS 1010BO
Sistema de arrefecimento
15-190
Veículo
17-230
295/80 D 2095 2205 2315 2420 2530 2635 2740 2845 2945 3050 3150
152/148
R22,5 S 2360 2485 2610 2730 2850 2970 3090 3205 3320 3435 3550
315/80 D 2300 2420 2540 2660 2780 2895 3010 3125 3240 3350 -
154/150
R22,5 S 2575 2710 2845 2980 3110 3240 3370 3500 3625 3750 -
D 1760 1850 1940 2030 2120 2210 2300 - - - -
9 R20 140/137
S 1910 2010 2110 2210 2310 2405 2500 - - - -
D 1760 1850 1940 2030 2120 2210 2300 - - - -
9 R20 141/137
S 1970 2070 2175 2275 2375 2475 2575 - - - -
D 1725 1820 1910 1995 2085 2175 2260 2345 243 - -
9 R20 141/139
S 1830 1925 2020 2115 2210 2305 2395 2485 2575 - -
D 1935 2040 2140 2240 2340 2440 2535 2630 2725 - -
10 R20 146/143
S 2130 2245 2355 2465 2575 2685 2790 2895 3000 - -
D 1920 2025 2125 2225 2325 2420 2515 2610 2705 2800 -
10 R20 147/143
S 2165 2275 2390 2500 2615 2720 2830 2940 3045 3150 -
D 1990 2095 2200 2300 2400 2505 2605 2700 2800 - -
10 R20 148/144
S 2240 2355 2475 2590 2705 2817 2930 3040 3150 - -
D 2060 2170 2275 2385 2490 2595 2695 2800 2900 - -
11 R20 149/145
S 2310 2460 2550 2670 2790 2905 3020 3135 3250 - -
D 2060 2170 2275 2385 2490 2595 2695 2800 2900 3000 -
11 R20 150/146
S 2300 2420 2540 2660 2780 2895 3010 3125 3240 3350 -
D 2130 2245 2355 2465 2575 2685 2790 2895 3000 - -
11 R22 150/146
S 2380 2506 2630 2755 2875 2995 3115 3235 3350 - -
D 1550 1630 1710 1790 1870 1950 - - - - -
9 R22,5 131/131
S 1640 1725 1810 1895 1980 2060 - - - - -
D 1760 1850 1940 2035 2125 2210 2300 - - - -
10 R22,5 140/137
S 1910 2010 2110 2210 2310 2405 2500 - - - -
D 1935 2040 2140 2240 2340 2440 2535 2630 2725 - -
11 R22,5 146/143
S 2130 2245 2355 2465 2575 2685 2790 2895 3000 - -
D 1920 2025 2125 2225 2325 2420 2515 2610 2705 2800 -
11 R22,5 148/144
S 2165 2275 2390 2500 2615 2720 2830 2940 3045 3150 -
D 1930 2030 2130 2230 2330 2425 2520 2620 2715 2805 2900
11 R22,5 148/145
S 2095 2205 2315 2420 2530 2635 2740 2845 2945 3050 3150
D 1920 2025 2125 2225 2325 2420 2515 2610 2705 2800 -
11 R24,5 148/144
S 2165 2275 2390 2500 2615 2720 2830 2940 3045 3150 -
D 2060 2170 2275 2385 2490 2595 2695 2800 2900 - -
12 R22,5 149/145
S 2310 2430 2550 2670 2790 2905 3020 3135 3250 - -
D 2130 2245 2355 2465 2575 2685 2790 2895 3000 - -
12 R22,5 150/146
S 2380 2505 2630 2755 2875 2995 3115 3235 3350 - -
D 2092 2205 2315 2420 2530 2635 2740 2845 2945 3050 3150
12 R22,5 152/148
S 2360 2485 2610 2730 2850 2970 3090 3205 3320 3435 3550
D 2130 2245 2355 2465 2575 2685 2790 2895 3000 - -
12 R24,5 150/146
S 2380 2505 2630 2765 2875 2995 3115 3235 3350 - -
D 2160 2275 2390 2500 2610 2720 2825 2935 3040 3145 3250
13 R22,5 154/150
S 2490 2625 2755 2885 3010 3135 3260 3385 3510 3630 3750
REVISÃO DE ENTREGA
1 Código da operação - apenas para controle interno MAN. Para os procedimentos que exigem um
detalhamento na operação, clicar no código (número do procedimento) para ir direto para a operação.
2 Código da operação - apenas para controle interno MAN. Para os procedimentos que exigem um
detalhamento na operação, clicar no código (número do procedimento) para ir direto para a operação.
3 Código da operação - apenas para controle interno MAN. Para os procedimentos que exigem um
detalhamento na operação, clicar no código (número do procedimento) para ir direto para a operação.
REVISÃO DE ASSENTAMENTO
4 Código da operação - apenas para controle interno MAN. Para os procedimentos que exigem um
detalhamento na operação, clicar no código (número do procedimento) para ir direto para a operação.
5 Código da operação - apenas para controle interno MAN. Para os procedimentos que exigem um
detalhamento na operação, clicar no código (número do procedimento) para ir direto para a operação.
REVISÃO DO CLIENTE
6 Código da operação - apenas para controle interno MAN. Para os procedimentos que exigem um
detalhamento na operação, clicar no código (número do procedimento) para ir direto para a operação.
7 Código da operação - apenas para controle interno MAN. Para os procedimentos que exigem um
detalhamento na operação, clicar no código (número do procedimento) para ir direto para a operação.
REVISÃO L
8 Código da operação - apenas para controle interno MAN. Para os procedimentos que exigem um
detalhamento na operação, clicar no código (número do procedimento) para ir direto para a operação.
Revisão L (continuação)
9 Código da operação - apenas para controle interno MAN. Para os procedimentos que exigem um
detalhamento na operação, clicar no código (número do procedimento) para ir direto para a operação.
Revisão L (continuação)
10Código da operação - apenas para controle interno MAN. Para os procedimentos que exigem um
detalhamento na operação, clicar no código (número do procedimento) para ir direto para a operação.
REVISÃO MP1
11Código da operação - apenas para controle interno MAN. Para os procedimentos que exigem um
detalhamento na operação, clicar no código (número do procedimento) para ir direto para a operação.
12Código da operação - apenas para controle interno MAN. Para os procedimentos que exigem um
detalhamento na operação, clicar no código (número do procedimento) para ir direto para a operação.
13Código da operação - apenas para controle interno MAN. Para os procedimentos que exigem um
detalhamento na operação, clicar no código (número do procedimento) para ir direto para a operação.
REVISÃO MP2
Eixos came e ajustadores dos freios dianteiros • Remover e revisar (consultar os manuais dos
614
e traseiros. eixos dianteiro e traseiro).
14Código da operação - apenas para controle interno MAN. Para os procedimentos que exigem um
detalhamento na operação, clicar no código (número do procedimento) para ir direto para a operação.
15Código da operação - apenas para controle interno MAN. Para os procedimentos que exigem um
detalhamento na operação, clicar no código (número do procedimento) para ir direto para a operação.
16Código da operação - apenas para controle interno MAN. Para os procedimentos que exigem um
detalhamento na operação, clicar no código (número do procedimento) para ir direto para a operação.
17Código da operação - apenas para controle interno MAN. Para os procedimentos que exigem um
detalhamento na operação, clicar no código (número do procedimento) para ir direto para a operação.
LUZES DE AVISO
N° Indicação Observação
Indica se o veículo está bloqueado. Também
1 Veículo bloqueado
utilizado durante o procedimento de desbloqueio.
Pare o veículo e verifique a causa. Inspecione
2 Falha no ventilador do radiador
a correia
LUBRIFICAÇÃO
Óleo do motor
Serviços Preliminares
– Colocar o veículo em uma superfície plana.
Dados técnicos
Tampa do filtro de óleo.................................................................................................. 25 Nm (2,5 Kgf.m)
Produtos de consumo
Óleo lubrificante do motor .....................................................................................Castrol Enduron 10W40
(semissintético) ou que atenda à especificação MAN M 3277 SAE 10W40
Informações Importantes
Nota
Não misturar gasolina, álcool, ou uma mistura destes com o combustível diesel. Essa mistura
pode causar uma explosão.
Devido às tolerâncias precisas dos sistemas de injeção de diesel, é extremamente importante
que o combustível seja mantido limpo e livre de sujeira ou água. A presença de sujeira ou água
no sistema pode causar danos graves à bomba e aos injetores de combustível.
O uso de óleos lubrificantes de alta qualidade, combinado com os intervalos corretos de troca de
óleo e de filtros, é um fator importante para a manutenção do desempenho e da durabilidade
do motor.
Nota
O óleo do motor e o filtro devem ser
trocados nos períodos recomendados na
Folha de recepção e troca de óleo.
Desligar o motor e aguardar
aproximadamente 10 minutos para
que o óleo drene das partes superiores
do motor. Em seguida, deve-se verificar
novamente o nível de óleo.
Não funcione o motor se o nível de óleo
estiver abaixo da marca "Min".
Nota
É comum o anel de vedação grudar no
assento do cabeçote do filtro. Certificar
de que o anel ou resíduos foram
devidamente removidos.
CUIDADO
• Na remoção do bujão do dreno (1)
e filtro de óleo com o motor quente,
faça-o com luvas, pois o óleo quente
pode causar graves queimaduras na
pele. • Lubrificar o anel de vedação e fixar o elemento
manualmente, até o anel de vedação encostar no
• Colocar um recipiente (com capacidade cabeçote, e girar mais ½ a ¾ de volta.
compatível com o volume de óleo a ser drenado) Não apertar demasiadamente.
sob o bujão do dreno (1).
• Remover o bujão do dreno (1) e drenar todo o
óleo do cárter.
• Aguardar de 10 a 15 min, para que todo o óleo
escoe.
Nota
Cada vez que a vareta for examinada
quanto ao nível de óleo do motor, seguir
as seguintes recomendações:
1° - Abastecer de acordo com a
especificação do óleo e capacidade do
motor;
2° - Aguardar alguns minutos para que o
óleo desça para o carter;
3° - Retirar a vareta e limpá-la com um
pano limpo;
4° - Introduzir a vareta, encaixando-a no
tubo flexível;
5° - Logo em seguida, retirar a vareta
para a verificação. No momento da
retirada da vareta, mantê-la na mesma
posição de saída, evitando que o óleo
escorra, alterando a verificação.
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
Dados técnicos
Tampa do filtro de combustível principal............................................................................ 20 Nm (2 Kgf.m)
Informações importantes
CUIDADO
Risco de acidentes
• Ao trabalhar em qualquer componente do sistema de combustível, não fumar ou ficar próximo
de chamas ou pontas quentes. Ter sempre próximo um extintor de incêndio.
• O sistema de combustível dos motores eletrônicos trabalha com pressão de injeção de
combustível muito alta, no mínimo, 1600 bar. Esta pressão é suficiente para causar ferimentos
graves no corpo, perda da visão se dirigido aos olhos, etc.
• Não afrouxar qualquer conexão enquanto o motor estiver funcionando. Aguardar, no mínimo,
10 minutos após desligar o motor antes de afrouxar qualquer conexão, para permitir que a
pressão baixe.
ATENÇÃO
Sangria do sistema de combustível
• A sangria do sistema de baixa pressão de combustível é necessária sempre que:
- O motor permanecer inativo por muito tempo.
- Se qualquer componente do sistema tiver sido substituído ou reparado.
- Sempre que o tanque de combustível for esvaziado.
Nota Nota
Com a ignição desligada, desconectar Aplicar um pouco de óleo de motor na
os cabos da bateria, iniciando pelo cabo extremidade do filtro antes da instalação.
negativo (-).
• Instalar o recipiente e o vedador com o lado
ATENÇÃO
cônico voltado para cima.
Copo transparente e anel de vedação
• Rosquear o recipiente transparente ao novo
• O recipiente transparente é reutilizável.
elemento filtrante e apertar firmemente com as
Não o danifique.
mãos.
• O anel de vedação pode ficar colado
• Abastecer o novo filtro com combustível limpo.
no cabeçote do filtro. Certifique-se de
• Fixar firmemente no cabeçote o conjunto
removê-lo antes de instalar o novo
elemento do filtro e o recipiente transparente
filtro.
com o novo anel de vedação, utilizando apenas
as mãos.
• Drenar o combustível existente no filtro.
• Conectar os cabos da bateria.
• Remover o conjunto do elemento do filtro e o
recipiente transparente do cabeçote.
Tanque de combustível
Drenar e limpar
Nota
Com a ignição desligada, desconectar
os cabos da bateria, iniciando pelo cabo
negativo (-).
Tanque de combustível
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Dados técnicos
Acoplamento do ventilador, porca de fixação .................................................................... 90 Nm (9 Kgf.m)
Informações Importantes
Nota
Caso o nível baixe com muita frequência, observe se não há vazamento ou qualquer outra
anomalia no sistema. Corrigir imediatamente o problema (consultar o Manual de Reparação
do motor).
ATENÇÃO
• Na troca do líquido de arrefecimento, antes do abastecimento, se o motor não estiver frio,
deve-se deixá-lo esfriar completamente.
CUIDADO
• Não realizar qualquer operação no
sistema de arrefecimento até que a
temperatura esteja abaixo de 50ºC
, pois o líquido de arrefecimento
quente pode causar graves acidentes
pessoais.
• Ao trabalhar com componentes do
sistema de arrefecimento, evitar a
inalação de vapores, a ingestão e
mesmo o contato com a pele, pois o
líquido de arrefecimento é tóxico.
Nota
VERIFICAR QUANTO A VAZAMENTOS E ESTADO
• Colocar o veículo em uma superfície plana.
• Ligar o motor e deixá-lo funcionando por alguns minutos, até que atinja a temperatura normal
de funcionamento. Em seguida, deve-se examinar o radiador, mangueiras e tubos quanto a
vazamentos, danos e acúmulos de sujeira. Limpar e reparar o que for necessário.
• Verificar se a luz do sistema de arrefecimento continua acesa mesmo com o líquido no nível
correto. Caso isso ocorra, verificar com a ferramenta de diagnóstico e seguir os passos conforme
o manual de reparos elétricos.
Tubulação e abraçadeiras
Dados técnicos
Conexões de ar do intercooler, abraçadeiras ................................................................... 7 Nm (0,7 Kgf.m)
Tubulação do sistema de admissão de ar, abraçadeiras ................................................... 6 Nm (0,6 Kgf.m)
Duto do ar de admissão, parafusos de fixação .................................................................. 10 Nm (1 Kgf.m)
Sensor de pressão, parafuso de fixação .......................................................................... 8 Nm (0,8 Kgf.m)
Nota
Verificar o estado e a fixação
Verificar a fixação da tubulação do • Verificar o torque dos parafusos (2) que fixam o
sistema de admissão e intercooler duto de ar no suporte do motor.
Torque: 10 Nm (1 Kgf.m).
• Verificar a fixação das abraçadeiras (1) nas • Verificar a fixação das abraçadeiras na conexão
conexões entre a caixa de ar e a mangueira de ar. da tubulação com o coletor de admissão.
Torque: 6 Nm (0,6 Kgf.m). Torque: 6 Nm (0,6 Kgf.m).
Dados técnicos
Conexões do duto flexível, abraçadeiras........................................................................ 12 Nm (1,2 Kgf.m)
Conexão do duto rígido com a parte dianteira do silencioso, abraçadeira ........................ 22 Nm (2,2 Kgf.m)
Conexão da parte traseira do silencioso com o duto rígido, porca de fixação ................... 55 Nm (5,5 Kgf.m)
Conexões entre dutos rígidos, abraçadeiras ............................................................. 32,5 Nm (3,25 Kgf.m)
Nota
- Verificar visualmente toda a extensão da tubulação de escapamento observando se não há
furos, amassados, etc.
- Com o motor em funcionamento, verificar as junções dos tubos de escape quanto a vazamentos.
- Verificar a correta fixação das abraçadeiras nas junções e nos suportes dos tubos de escape.
Nota
Verificar quanto a vazamento nas
conexões do escapamento.
Nota Nota
Verificar quanto a vazamento nas Verificar quanto a vazamento nas
conexões do escapamento. conexões do escapamento.
• Verificar o torque das porcas/parafusos (1) que • Verificar a fixação das abraçadeiras (1) nas
fixam a abraçadeira na conexão da parte traseira conexões dos dutos rígidos.
do silencioso com o duto rígido. Torque: 32,5 Nm (3,25 Kgf.m).
Torque: 55 Nm (5,5 Kgf.m).
CUIDADO
• Não utilizar o freio motor com o veículo
vazio ou desacoplado, especialmente
em curvas, pistas molhadas ou
escorregadias e caminhos com neve.
• A melhor utilização do freio motor se
dá na rotação compreendida na faixa
amarela do tacômetro (conta‑giros).
Se o freio motor estiver acionado e
a rotação do motor entrar na faixa
vermelha, o alarme soa e a lâmpada
de indicação do freio motor oscila
• Verificar o aperto da porca -SETA- que conecta a indicando que o motor está entrando
tubulação pneumática no atuador do freio motor. em regime de sobregiro. Caso ocorra
• Com o motor em funcionamento, verificar quanto excesso de rotação com o freio motor
a vazamentos nas conexões do tubo do freio acionado, a lâmpada de aviso de
motor. falha também se acenderá (triângulo
• No teste de rodagem do veículo, observar o amarelo acima do “visor de informação
correto funcionamento do sistema do freio motor ao motorista”). Nesse momento
(ver Teste do freio motor, 67 ). automaticamente será gravado um
código de falha por excesso de rotação
na memória do módulo eletrônico.
Nota
Quando o interruptor for acionado, uma
luz indicadora no painel de instrumentos
permanecerá acesa.
Filtro de ar do motor
Nota
VERIFICAR FIXAÇÃO
A correta fixação da cinta de fixação da tampa do elemento filtrante a carcaça garante que todo
ar que adentre ao motor passe pelo elemento filtrante para retenção de impurezas. Por isso,
deve-se verificar se a tampa está corretamente encaixada na carcaça do elemento filtrante e,
com isso, a cinta de fixação da tampa estará corretamente instalada.
Dados técnicos
Porcas flangeadas do parafusos de ajuste ............. M10x1-8.8 .......................................... 40 Nm (4 Kgf.m)
Informações importantes
Nota
Os valores das folgas das válvulas de entrada e de saída para motores com e sem EVB (D08)
são iguais.
O procedimento de verificação e de ajuste em motores sem EVB (D08) é realizado da mesma
forma.
Ferramenta especial
Regulagem da folga das válvulas Remover as travas baionetas dos consoles dos
injetores
Desmontar a tampa do compartimento de cabos
Colocar os balancins do motor na posição de • Verificar a folga das válvulas livres, conforme a
ajuste tabela abaixo.
Válvulas livres a
Cilindro
serem reguladas
Nota
Este procedimento é realizado apenas
em motores com EVB.
• Encaixar o compartimento de cabos (2) na tampa • Colocar a tampa do compartimento de cabos (2).
do cabeçote. • Fixar os parafusos (1) com um quarto de volta.
• Instalar e apertar os parafusos de fixação (1). • Remover a Ferramenta para girar o motor [1].
AGREGADOS DO MOTOR
Dados técnicos
Motor D08 - Parafuso de fixação do tensor da
correia poli-V (3)................................................... M10x70-10.9.....................................47 Nm (4,7 kgf.m)
Informações técnicas
Deflexão admissível da correia do alternador ....................................................................... 9,5 a 12,7 mm
Informações importantes
ATENÇÃO
Danos aos componentes por conexões parafusadas incorretamente
• Caso parafusadeiras de impacto sejam utilizadas, estas somente podem ser utilizadas com
aperto inicial de no máx. 50% do valor do torque de aperto indicado.
• O aperto final deve ocorrer sempre manualmente, utilizando o torquímetro.
CUIDADO
• O tensor da correia poli-V está sob
tensão de uma mola
Nota
Caso, não seja necessário a substituição
da correia poli-V (1), fazer uma marca de
sentido de rotação da correia.
CUIDADO
O tensor da correia poli-V está sob
tensão de uma mola
• Girar e manter o tensor (2) da correia
poli-V tensionado, para evitar o
retrocesso involuntário da mola.
Compressor de ar
Carregamento do sistema
Nota
A luz de advertência (1) do indicador
de pressão dos freios no visor de
informações ao motorista se acenderá,
associada a um alarme sonoro, para
alertar de que a pressão de ar do sistema
de freios está abaixo de 5,1 bar.
Conexões e fixações
Fixação do motor
Dados técnicos
Coxim dianteiro, parafuso de fixação ......................................................................... 225 Nm (22,5 Kgf.m)
Coxim traseiro, parafuso de fixação.............................................................................. 160 Nm (16 Kgf.m)
Suportes dianteiros do motor no bloco, parafusos
de fixação ............................................................ M12x35 .......................................... 120 Nm (12 Kgf.m)
Suportes dianteiros do motor no bloco, parafusos
de fixação ............................................................ M10x30 ........................................... 65 Nm (6,5 Kgf.m)
Suportes traseiros do motor no bloco, parafusos
de fixação ............................................................ M16x45 ..................................... 50 Nm (5 Kgf.m) + 90°
Suportes traseiros dos coxins do motor, parafuso de fixação ..........................................110 Nm (11 Kgf.m)
• Coxins DIANTEIROS:
Torque do parafuso (1): 225 Nm (22,5 Kgf.m).
Torque dos parafusos (2):
LD & LE (M12x35): 120 Nm (12 Kgf.m).
LD (M10x30): 65 Nm (6,5 Kgf.m).
• Coxins TRASEIROS:
Torque dos parafusos (1): 160 Nm (16 Kgf.m).
Torque dos parafusos (2): 50 Nm (5 Kgf.m) + 90°.
Motor D08 34
EMBREAGEM
ACIONAMENTO DA EMBREAGEM
Materiais de consumo
Fluído hidráulico SAE-J-1703 ou DOT 4 ................................................................. Conforme necessidade
Informações Importantes
ATENÇÃO
• Fluidos de baixa qualidade não possuem poder lubrificante adequado e atacam vedações e
componentes de borracha.
ATENÇÃO
Descarte de fluido usado
• Não descartar fluido da embreagem no solo, sistema de esgoto ou qualquer local que possa,
de alguma forma, afetar negativamente o meio ambiente.
ATENÇÃO
Risco de danos nos componentes da
embreagem
• Caso seja constatado a presença de
umidade no fluído de embreagem e o
mesmo não vier a ser substituído, a
água presente em meio ao fluído pode
entrar em ebulição (ferver) causando
danos as tubulações, vazamentos e
por fim a ineficiência do mecanismo
da embreagem não sendo possível a
troca de marcha.
Nota
Não utilizar fluidos de baixa qualidade,
pois não possuem poder lubrificante
adequado e atacam vedações e
componentes de borracha.
ATENÇÃO
• Fluido em excesso pode transbordar.
Materiais de consumo
Fluído hidráulico SAE-J-1703 ou DOT 4 ................................................................. Conforme necessidade
Informações importantes
ATENÇÃO
Não remover qualquer conexão pneumática
• O sistema pode alcançar uma pressão de até 85 Bar.
Nota
O procedimento a seguir só poderá ser realizado por duas pessoas.
Materiais de Consumo
Fluido hidráulico, Pentosin CHF 11S................................................................................................. 1,15 l
Informação Importante
ATENÇÃO
Perigo de acidentes - Fluido sob alta pressão
• Antes de executar a sangria do sistema hidráulico, verificar as conexões das tubulações
hidráulicas quanto a correta posição de montagem e fixação.
CUIDADO
Verificar o funcionamento correto do sistema
• Sangrar o sistema hidráulico através da MCO-08, sempre que o sistema for aberto.
CUIDADO
Risco de acidentes.
• Usar Equipamentos de Proteção Individual.
• Verificar as condições de segurança.
ATENÇÃO
Perigo de acidentes - Fluido sob alta
pressão
• Antes de executar o abastecimento
do sistema hidráulico, verificar as
conexões das tubulações hidráulicas
quanto a correta posição de montagem
e fixação.
CUIDADO
Verificar o funcionamento correto do
sistema
• O nível do fluido do sistema hidráulico
somente deve ser verificado quando o
sistema estiver despressurizado.
• Durante o funcionamento normal do
sistema, o nível do fluido sempre fica
no mínimo.
• Abastecer o reservatório com Fluido
hidráulico, Pentosin CHF 11S até a
marca "MAX" -SETA-.
CUIDADO
Perigo - Risco de acidentes.
• Usar Equipamentos de Proteção
Individual.
• Verificar as condições de segurança.
Nota
Em condições normais de uso, não é
necessária a troca de fluido.
Dados Técnicos
Power Pack (Módulo de automação), parafuso (2) ..........................................................12 Nm (1,2 kgf.m)
Materiais de Consumo
Fluido hidráulico, Pentosin CHF 11S................................................................................................. 1,15 l
Informação Importante
ATENÇÃO
Perigo de acidentes - Fluido sob alta pressão
• Antes de executar a remoção das tubulações hidráulicas do Power Pack (módulo de
automação), do atuador da caixa de mudanças (trambulador) e do atuador da embreagem, é
necessário DESPRESSURIZAR O SISTEMA.
CUIDADO
Perigo - Risco de acidentes.
• Usar Equipamentos de Proteção Individual.
• Verificar as condições de segurança.
Nota
É possível despressurizar o sistema através de dois métodos:
- Utilizando a MCO-08.
- Manualmente, através da válvula de controle da pressão.
Nota
Este procedimento deverá ser executado
caso não seja possível despressurizar o
sistema utilizando a MCO-08, devido a
um defeito ou falha.
ATENÇÃO
Perigo de acidentes - Fluido sob alta
pressão
• Antes de executar a remoção das
tubulações hidráulicas do Power Pack
(Módulo de automação), do atuador da
caixa de mudanças (trambulador) e do
atuador da embreagem, é necessário
DESPRESSURIZAR O SISTEMA
HIDRÁULICO.
CUIDADO
Perigo - Risco de acidentes.
• Usar Equipamentos de Proteção
Individual.
• Verificar as condições de segurança.
(1) MCO-08
Materiais de Consumo
Fluido hidráulico, Pentosin CHF 11S................................................................................................. 1,15 l
Informação Importante
ATENÇÃO
Perigo de acidentes - Fluido sob alta pressão
• Antes de executar a sangria do sistema hidráulico, verificar as conexões das tubulações
hidráulicas quanto a correta posição de montagem e fixação.
CUIDADO
Verificar o funcionamento correto do sistema
• ver Sangrar o sistema hidráulico, 98 através da MCO-08, sempre que o sistema for aberto.
Pedal da embreagem
Nota
VERIFICAR O FUNCIONAMENTO DO PEDAL DA EMBREAGEM
• Com o motor em funcionamento, pisar no pedal da embreagem (1) até o final de curso e passar
as marchas, uma a uma.
• No teste de rodagem do veículo, verificar o correto engate das marchas inclusive a marcha a ré.
ATENÇÃO
Verificar o curso da haste de acionamento
• Verificar se o pedal da embreagem pode ser acionado sem dificuldades e sem interferências
até o fim de curso.
EIXO DIANTEIRO
Pinos mestre
Informações Técnicas
Manga de eixo, folga .................................................................................................... 0,077 a 0,254 mm
Bucha superior, folga máxima ....................................................................................................0,762 mm
Bucha inferior, folga máxima ......................................................................................................0,762 mm
Informações importantes
Nota
• Estacionar o veículo em local de solo firme e plano, calçar as rodas traseiras e liberar o freio
de estacionamento.
As operações a seguir referem-se ao lado esquerdo do veículo. O lado oposto é realizado
de forma análoga a este.
ATENÇÃO
Substituir sempre as duas buchas
• Se o valor máximo observado for
maior que a folga máxima admissível,
substituir as buchas da manga de eixo.
• As buchas inferior e superior nunca
devem ser substituídas isoladamente.
ATENÇÃO
Substituir sempre as duas buchas.
• Se o valor máximo observado for
maior que a folga máxima admissível,
substituir as buchas da manga de eixo.
• As buchas inferior ou superior nunca
devem ser substituídas isoladamente.
Dados Técnicos
Cubo da roda, porca castelo ............................................................................................ 80 Nm (8 kgf.m)
Capa retentora de graxa .................................................................................16 - 23 Nm (1,6 - 2,3 Kgf.m)
Informações Técnicas
Rolamento cônico, folga axial........................................................................................ 0,025 - 0,254 mm.
Material de Consumo
Graxa NLGI 2EP ................................................................................................... Conforme necessidade
Selante Dow Corning 780 ...................................................................................... Conforme necessidade
Ferramentas Especiais
• Remover os parafusos de fixação (3) da capa • Apertar a porca castelo com o auxílio da
retentora de graxa (2). Chave [2] (1), girando simultaneamente o cubo
• Remover a capa retentora de graxa (2) do cubo da roda, com torque de 80 Nm (8 kgf.m).
da roda (1). • Ainda com a Chave [2] (1) e o cabo de força,
• Remover a cupilha (4) da porca castelo. retornar a porca castelo 1/6 a 1/4 de volta, para a
obtenção da folga.
Verificar a folga axial
Nota
Caso a cupilha não possa ser montada
na posição, apertar a porca o mínimo
necessário para que a montagem seja
possível.
ATENÇÃO
Cuidados com os componentes
• Ao remover o cubo da roda deve-se ter
cuidado para não danificar a rosca e o
Nota retentor de graxa.
Calçar a parte traseira do veículo.
Levantar o veículo e remover as rodas e • Remover o rolamento cônico externo (3).
os tambores de freio. • Remover o cubo da roda (2) da manga de eixo
(1).
• Remover os parafusos de fixação (3) da capa
retentora de graxa (2).
• Remover a capa retentora de graxa (2) do cubo
da roda (1).
• Remover a cupilha (4) da porca castelo.
ATENÇÃO
Perigo de contaminação do meio
ambiente
• Descartar a graxa e materiais usados
com resíduos de acordo com as
normas locais de proteção ambiental.
Nota • Substituir o rolamento caso os roletes cônicos
Os rolamentos são os únicos apresentem trincas, quebras ou a face do
componentes que não podem ser diâmetro maior desgastada até o rebaixo central
secos com ar comprimido. e o raio com canto vivo.
Inspecionar os rolamentos
Aplicar a graxa nos rolamentos cônicos e capas Aplicar graxa no cubo da roda
dos rolamentos
Nota
• Ainda com a Chave [2] (1) e o cabo de força,
Ao instalar o cubo da roda (2), alinhar
retornar a porca castelo 1/6 a 1/4 de volta, para a
corretamente o centro do orifício do cubo
obtenção da folga.
com a manga de eixo (1), para evitar
danos no retentor e na rosca da manga Nota
(1). Caso a cupilha não possa ser montada
na posição, apertar a porca o mínimo
• Posicionar o cubo da roda (2) na manga de eixo necessário para que a montagem seja
(1). possível.
• Instalar o rolamento externo (3).
• Instalar uma nova cupilha.
Instalar a porca castelo
Verificar a folga axial
SUSPENSÃO DIANTEIRA
Reaperto da suspensão
Dados técnicos
Olhal dianteiro da mola, porca/parafuso de fixação...................................................... 115 Nm (11,5 kgf.m)
Olhal traseiro da mola, porca/parafuso de fixação ...................................................... 49,5 Nm (4,95 kgf.m)
Amortecedores, porcas de fixação.............................................................................. 176 Nm (17,6 kgf.m)
Grampos das molas, porcas de fixação ...................................................................... 353 Nm (35,3 kgf.m)
Mancal da barra estabilizadora, parafusos de fixação......................................................85 Nm (8,5 kgf.m)
Fixação da barra estabilizadora nos tirantes, porca/parafuso de fixação ...................... 243 Nm (24,3 Kgf.m)
Informações importantes
Nota
- Verificar visualmente o estado e as fixações dos componentes, observando se não há folga
excessiva entre os elementos. Se necessário, utilizar uma alavanca para forçar os elementos.
Amortecedores dianteiros
Barra estabilizadora
EIXO TRASEIRO
Dados técnicos
Cubo da roda, porca e contraporca de fixação ...............................................................250 Nm (25 kgf.m)
Semiárvore, porca de fixação ..................................................................................... 225 Nm (22,5 kgf.m)
Rodas traseiras, porcas de fixação ...............................................................................600 Nm (60 kgf.m).
Bujão de dreno do óleo..................................................................................................50 Nm (5,0 kgf.m)
Árvore de transmissão, parafuso de fixação das abraçadeiras ........................................ 68 Nm (6,8 Kgf.m)
Árvore de transmissão, porcas/parafusos de fixação dos mancais centrais.................. 122 Nm (12,2 Kgf.m)
Informações Técnicas
Cubo da roda, folga axial .................................................................................................. 0,03 a 0,25 mm
Materiais de consumo
Graxa NLGI-2EP ................................................................................................... Conforme necessidade
Óleo lubrificante API-GL5 85W140 ......................................................................... Conforme necessidade
Selante Dow Corning 780 ...................................................................................... Conforme necessidade
Ferramentas especiais
ATENÇÃO
Descarte de óleo usado
• Remover o bujão de abastecimento (1) e verificar • Todo óleo usado ou contaminado
se o óleo está no nível da borda inferior do orifício deve ser recolhido e armazenado
de abastecimento. adequadamente para posterior
• Caso o óleo do diferencial não esteja no nível, reciclagem.
completar. • Não descartar óleo no solo, sistema de
ver Tabela 17 (especificação do óleo lubrificante esgoto ou qualquer local que possa, de
e capacidade do sistema). alguma forma, afetar negativamente
o meio ambiente.
Limpar respiro e verificar sua posição de
montagem Nota
- Estacionar o veículo em local de solo
plano e limpo.
- Aplicar o freio de estacionamento e
calçar as rodas dianteiras.
- Utilizar um recipiente com capacidade
de volume do óleo a ser drenado do
diferencial, posicionando-o embaixo do
eixo.
Verificar vazamentos
Árvore de transmissão
Verificar as juntas universais e a luva deslizante
quanto a folgas
Nota
Acionar o freio de estacionamento e
posicionar a alavanca de mudanças em
neutro.
Nota
Fazer a limpeza no período indicado no
Plano de Manutenção. Antes de efetuar
a lubrificação, limpar as graxeiras.
Verificar a fixação das abraçadeiras • Verificar o torque das porcas/parafusos que fixam
os mancais centrais da árvore de transmissão.
Torque: 122 Nm (12,2 Kgf.m).
Verificar a folga do cubo das rodas Verificar a folga axial do cubo da roda
traseiras (com as rodas instaladas)
Soltar as porcas de fixação da semiárvore
Nota
Estacionar o veículo em um local plano.
Nota
Posicionar um recipiente embaixo do
cubo para armazenar o óleo a ser
drenado (vide detalhe).
ATENÇÃO
Risco de danos em componentes
• Não bater no flange da semiárvore,
nem mesmo utilizar ferramentas
cortantes entre as faces de contato do
cubo e o flange, para a remoção da
semiárvore.
Inspecionar os rolamentos
ATENÇÃO
Risco de danos no cubo da roda
• Ao instalar o cubo da roda (2), ter o
devido cuidado com a ponta do eixo
(1), para não danificar o retentor de
óleo.
Nota
Aplicar no rolamento cônico externo (3)
uma camada de Graxa NLGI-2EP.
• Instalar o suporte magnético no cubo da roda e • Encher as cavidades do cubo da roda com o óleo
posicionar o apalpador do relógio comparador (1) do diferencial Óleo lubrificante API-GL5 85W140.
na ponta do eixo.
• Verificar a folga axial do cubo da roda.
Folga: 0,03 a 0,25 mm.
• Se necessário, repetir a operação para obter a
folga especificada.
SUSPENSÃO TRASEIRA
Reaperto da suspensão
Dados técnicos
Amortecedores, porcas de fixação............................................................................. 120 Nm (12,0 Kgf.m)
Pinos dos olhais das molas, parafusos de fixação .......................................................... 80 Nm (8,0 Kgf.m)
Mancal da barra estabilizadora, parafuso de fixação .................................................. 150 Nm (15,0 Kgf.m)
Tirantes da barra estabilizadora, porcas de fixação .................................................... 180 Nm (18,0 Kgf.m)
Grampos das molas, porcas de fixação ..................................................................... 600 Nm (60,0 Kgf.m)
Suporte dos feixes de molas, parafusos de fixação .................................................... 350 Nm (35,0 Kgf.m)
Informações importantes
Nota
- Verificar visualmente o estado e as fixações dos componentes, observando se não há folga
excessiva entre os elementos. Se necessário, utilizar uma alavanca para forçar os elementos.
Nota
Verificar quanto a vazamento do fluido
do amortecedor.
• Lubrificar os olhais do feixe de molas através da Caso o amortecedor apresente
graxeira (1), utilizando graxa universal NLGI vazamento, deve-se substituir.
2EP.
• Verificar o torque de aperto das porcas (2) e (3)
dos olhais superior e inferior do amortecedor (1).
Torque: 120 Nm (12,0 Kgf.m).
• Verificar o torque de aperto das porcas/parafusos • Apertar as porcas de fixação (1) dos suportes
que fixam a barra estabilizadora nos tirantes. dos feixes de molas.
Torque: Torque: 350 Nm (35,0 Kgf.m).
(1) 150 Nm (15,0 Kgf.m);
(2) 180 Nm (18,0 Kgf.m);
(3) 180 Nm (18,0 Kgf.m).
Volante da direção
Alinhamento do volante
Informações importantes
ATENÇÃO
• Verificar o nível de fluido com o motor frio (abaixo de 50ºC) e em marcha lenta.
Dados técnicos
Caixa de direção, porcas de fixação ..............................................................................480 Nm (48 kgf.m)
Coluna da direção, parafuso/porca de fixação da junta universal..................................... 49 Nm (4,9 Kgf.m)
Barra da direção, porca de fixação ............................................................................ 165 Nm (16,5 Kgf.m)
Braço intermediário da direção, porcas de fixação....................................................... 118 Nm (11,8 Kgf.m)
Nota
Verificar as mangueiras, tubos e conexões
• Verificar o estado das mangueiras, tubos e conexões quanto a vazamentos e possíveis danos.
Verificar a fixação da caixa de direção no chassi Verificar a fixação da barra de direção na caixa
de direção
Verificar a fixação
Informações técnicas
Terminais esféricos, folga máxima .................................................................................................... 2 mm
Barra da direção e de ligação, porca castelo ............................................................... 165 Nm (16,5 kgf.m)
Informações importantes
Nota
Antes de realizar qualquer procedimento para a verificação da folga, verificar o torque das
porcas das barras de ligação e da direção.
Verificar o estado das coifas dos terminais quanto a rasgos e/ou vazamento de graxa. Caso
seja necessário, substituir a coifa.
Ao reapertar as porcas castelo, caso não seja possível o posicionamento da cupilha devido o
não alinhamento entre um dos rasgos da porca e o furo na rosca, as porcas devem continuar
sendo giradas no sentido de aperto até que ocorra o alinhamento.
SISTEMA DE FREIO
Dados Técnicos
Câmara de freio, porca de fixação ......................... M16.............................................. 190 Nm (19,0 kgf.m)
Câmara de freio, porca de fixação ......................... 5/8” .............................................. 145 Nm (14,5 kgf.m)
Câmara de freio, porca de fixação ......................... 7/16” ................................................45 Nm (4,5 kgf.m)
Nota
Funcionamento dos indicadores de baixa pressão (lâmpada e alarme sonoro)
Lonas de freio
Nota
Caso a medida realizada esteja fora
da medida especificada, soltar a
contraporca (2) e rosquear o garfo (3) da
haste até corrigir a distância. ATENÇÃO
Risco de dano nos componentes
• Com o freio desaplicado, medir a distância -A- internos
entre o fundo da câmara de freio (1) e o centro • Certificar que o bujão aliviador (1)
do pino maior do garfo (3). esteja acionado e travado antes de
Medida: 75 ± 3,0 mm. girar o parafuso de regulagem (3), sob
risco de danificar o ajustador (2).
• Com o auxílio de uma chave de fenda,
puxar o bujão aliviador (1) e travá-lo
acionado.
• Drenar o ar do sistema.
• Remover o filtro coalscente.
Nota
- Limpar as superfícies de vedação e
a rosca de fixação da base do filtro
secador.
- Aplicar uma leve camada de graxa nas
superfícies de vedação e na rosca de
fixação.
CAIXA DE MUDANÇAS
LUBRIFICAÇÃO E ACIONAMENTO
Dados técnicos
Porcas de fixação das tubulações hidráulicas da caixa de mudanças automatizada......... 13 Nm (1,3 Kgf.m)
Informações importantes
Nota
Todo o óleo usado ou contaminado deve ser recolhido e armazenado adequadamente para
posterior reciclagem.
ATENÇÃO
Perigo de contaminação do meio ambiente
• Não descartar o óleo no solo, sistema de esgoto ou qualquer outro local que possa, de alguma
forma, afetar negativamente o meio ambiente.
Nota
VERIFICAR OS CABOS DE MUDANÇA / ENGATE
• Manualmente confirmar se as extremidades dos cabos de engate e seleção estão corretamente
fixadas.
• Visualmente verificar se as coifas de vedação estão instaladas corretamente. As coifas de
vedação devem estar cobrindo devidamente as extremidades dos cabos de aço e não devem
estar esticadas demais e nem comprimidas demais. Verificar também se não há furos ou rasgos
aparentes nas coifas e, se necessário, substituir.
INTERIOR DO VEÍCULO
Nota Tacógrafo
IDENTIFICAÇÃO DAS LUZES DE
AVISO
• LUZES DE AVISO VERMELHAS:
indicam advertência importante para o
motorista ou uma falha grave no veículo.
O veículo não deve ser posto em
movimento com nenhuma destas luzes
de aviso acesa.
Caso alguma luz se acenda com o
veículo em movimento, pare assim que
as condições de transito oferecerem
segurança e procure corrigir o problema.
(1) Extintor
(2) Macaco hidráulico
(3) Triângulo de segurança
(4) Chave de rodas
SISTEMA ELÉTRICO
DIAGNÓSTICOS E VERIFICAÇÕES
Nota
Com o motor em funcionamento,
pressionar o botão “Menu” até que a tela
“Informação do Veículo” seja visualizada.
O visor exibe quantos quilômetros
faltam para executar a próxima revisão.
Ao chegar a zero, uma luz de aviso
acende-se no painel.
Nota
BATERIA NÃO SELADA: Esse tipo de
bateria requer a verificação do nível do
eletrólito em intervalos regulares e, se
necessário, o abastecimento com água
destilada.
CUIDADO
Se o cabo massa não for apertado
com o torque de aperto indicado,
existem os seguintes perigos:
• A bateria não é totalmente carregada.
• Perigo de incêndio devido à formação
de faíscas.
• Falhas devido a carga excessiva nos
componentes eletrônicos e na unidade
de controle.
Chicote elétrico
• Verificar interferências que possam causar
curto-circuito e corrigir, se necessário.
RODAS E PNEUS
REAPERTO E ALINHAMENTO DAS RODAS E CALIBRAGEM DOS PNEUS
Dados técnicos
Rodas traseiras, porcas de fixação ................................................................................610 Nm (60 kgf.m)
Abraçadeira da barra de ligação....................................................................................170 Nm (17 kgf.m)
ATENÇÃO
Reapertar as porcas da roda
• Sempre que forem removidas as
rodas, realizar o reaperto das porcas
após 120 km de rodagem e depois, a
cada 10.000 km, para evitar o risco de
acidentes.
Calibrar os pneus
• A correta inflagem dos pneus é fundamental tanto
para a segurança do veículo quanto para uma • Convergência negativa (-) ou divergência.
maior vida útil dos pneus.
• A inflagem dos pneus e sua calibragem devem
sempre ser efetuadas com os pneus frios.
ver Tabela 18 (tabela de pressão dos pneus).
Regulagem da convergência
DADOS TÉCNICOS
Óleo do motor
Tampa do filtro de óleo.................................................................................................. 25 Nm (2,5 Kgf.m)
Óleo do motor
Óleo lubrificante do motor .....................................................................................Castrol Enduron 10W40
(semissintético) ou que atenda à especificação MAN M 3277 SAE 10W40
Tubulação e abraçadeiras
Conexões de ar do intercooler, abraçadeiras ................................................................... 7 Nm (0,7 Kgf.m)
Tubulação do sistema de admissão de ar, abraçadeiras ................................................... 6 Nm (0,6 Kgf.m)
Duto do ar de admissão, parafusos de fixação .................................................................. 10 Nm (1 Kgf.m)
Sensor de pressão, parafuso de fixação .......................................................................... 8 Nm (0,8 Kgf.m)
Fixação do motor
Coxim dianteiro, parafuso de fixação ......................................................................... 225 Nm (22,5 Kgf.m)
Coxim traseiro, parafuso de fixação.............................................................................. 160 Nm (16 Kgf.m)
Suportes dianteiros do motor no bloco, parafusos
de fixação ............................................................ M12x35 .......................................... 120 Nm (12 Kgf.m)
Suportes dianteiros do motor no bloco, parafusos
de fixação ............................................................ M10x30 ........................................... 65 Nm (6,5 Kgf.m)
Suportes traseiros do motor no bloco, parafusos
de fixação ............................................................ M16x45 ..................................... 50 Nm (5 Kgf.m) + 90°
Suportes traseiros dos coxins do motor, parafuso de fixação ..........................................110 Nm (11 Kgf.m)
Pinos mestre
Manga de eixo, folga .................................................................................................... 0,077 a 0,254 mm
Bucha superior, folga máxima ....................................................................................................0,762 mm
Bucha inferior, folga máxima ......................................................................................................0,762 mm
Reaperto da suspensão
Olhal dianteiro da mola, porca/parafuso de fixação...................................................... 115 Nm (11,5 kgf.m)
Olhal traseiro da mola, porca/parafuso de fixação ...................................................... 49,5 Nm (4,95 kgf.m)
Amortecedores, porcas de fixação.............................................................................. 176 Nm (17,6 kgf.m)
Grampos das molas, porcas de fixação ...................................................................... 353 Nm (35,3 kgf.m)
Mancal da barra estabilizadora, parafusos de fixação......................................................85 Nm (8,5 kgf.m)
Fixação da barra estabilizadora nos tirantes, porca/parafuso de fixação ...................... 243 Nm (24,3 Kgf.m)
Reaperto da suspensão
Amortecedores, porcas de fixação............................................................................. 120 Nm (12,0 Kgf.m)
Pinos dos olhais das molas, parafusos de fixação .......................................................... 80 Nm (8,0 Kgf.m)
Mancal da barra estabilizadora, parafuso de fixação .................................................. 150 Nm (15,0 Kgf.m)
Tirantes da barra estabilizadora, porcas de fixação .................................................... 180 Nm (18,0 Kgf.m)
Grampos das molas, porcas de fixação ..................................................................... 600 Nm (60,0 Kgf.m)
Suporte dos feixes de molas, parafusos de fixação .................................................... 350 Nm (35,0 Kgf.m)