Mantis 400 WG Bula
Mantis 400 WG Bula
COMPOSIÇÃO:
•(10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5’S,6S,6’R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6'-[(S)-sec-butyl]-21,24-dihydroxy-5',11,13,22-tetramethyl-2-
oxo-(3,7,19-trioxatetracyclo[15.6.1.14,8.020,24]pentacosa-10,14,16,22-tetraene-6-spiro-2'-(5',6'-dihydro-2'H-pyran)-12-yl 2,6-
dideoxy-4-O-(2,6-dideoxy-3-O-methyl-α-L-arabino-hexopyranosyl)-3-O- methyl-α-L-arabino-hexopyranoside (i)mixture with
(10E,14E,16E,22Z)-(1R,4S,5’S,6S,6’R,8R,12S,13S, 20R, 21R,24S)-21,24- dihydroxy-6’-isopropyl-5',11,13,22-tetramethyl-2-
oxo-3,7,19-trioxatetracyclo [15.6.1.14,8. 020,24] pentacosa-10,14,16,22-tetraene-6-spiro-2'-(5',6'-dihydro-2'H-pyran)- 12-yl 2,6-
dideoxy-4-O-(2,6-dideoxy -3-O-methyl-α-L-arabino-hexopyranosyl)-3-O-methyl-a-L-arabino-hexopyranoside (ii) (4:1)-
ABAMECTINA...................................................................................................................................................400 g/Kg (40% m/m)
Outros Ingredientes..........................................................................................................................................600 g/Kg (60% m/m)
GRUPO 6 INSETICIDA
PRODUTO TÉCNICO:
Abamectina Técnico CropChem - Registro MAPA nº 9914
FORMULADOR:
NINGBO SUNJOY AGROSCIENCE CO. LTD. – No. 1165, Benhai Road, Chemical Industry Zone of Ningbo, 315040,
Zhejiang Province – China. INNER MONGOLIA NEW VEYONG BIO-CHEMICAL CO., LTD. – Wangaizhao Town, Dalate
Region, Inner Mongolia 014300 – China NORTOX S.A. - Endereço: Rodovia Melo Peixoto (BR 369), km 197, Arapongas –
PR – CEP 86706-430 - CNPJ: 75.263.400/0001-99 – registro no órgão estadual: 000466 – ADAPAR/PR. HEBEI VEYONG
BIO-CHEMICAL - Endereço: N 6 Middle Huagong Road, Circulation Chemical Industry Park, Shijiazhuang City Hebei, China.
HEBEI XINGBAI AGRICULTURAL TECHNOLOGY CO., LTD. - Endereço: Nanbaise Bio Industrial Park, Zhao County Hebei
Province, China. LAOTING YOLOO BIO TECHNOLOGY CO., LTD. - Endereço: No A-3 Tianjin Road, Laoting Economic
Development Zone, Hebei Province 063600, China. NANTONG DEVI CHEMICALS - Endereço: N 9 Yuejiang Rd Changjiang
Town, Rugao, Nantong, Jiangsu, China. JIANGSU CORECHEM CO., LTD. - Endereço: 18, Shilian Avenue, Huaian City,
Jiangsu, China.
No do lote ou partida:
Data de fabricação: VIDE EMBALAGEM
Data de vencimento:
ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO, A BULA E A RECEITA E CONSERVE-OS EM SEU PODER.
É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. PROTEJA-SE.
É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.
Indústria Brasileira (Dispor este termo quando houver processo industrial no Brasil, conforme previsto no Art.
4º do Decreto Nº 7.212, de 15 de junho de 2010)
Aplicação Foliar:
APLICAÇÃO TERRESTRE:
MANTIS 400 WG é aplicado através de pulverizadores costais ou tratorizados de barra equipados
com bicos de jato plano de uso ampliado como XR Teejet 80.02VS e bicos de jato cone em cone da
Serie X ou D como por exemplo XR Teejet 80.02; Teejet 110.02, D2-13 ou similares. Os bicos
regulados à pressão 35 - 40 lb/pol², deverão proporcionar gotas de 110 a 250 micras de diâmetro com
densidade mínima de 40 gotas/cm². Evitar aplicação na presença de ventos fortes (acima de 10
Km/hora), nas horas mais quentes do dia (temperatura acima de 27º) e umidade relativa do ar abaixo
de 50%. Para maiores esclarecimentos consulte um Engenheiro Agrônomo.
Preparação da Calda: para melhor preparação da calda, abasteça o pulverizador até 3/4 de sua
capacidade mantendo agitador ou retorno acionado. Coloque a dose indicada do inseticida MANTIS
400 WG em um recipiente com água a parte para se obter uma pré-diluição do produto e adicione ao
tanque do pulverizador, após isso complete o volume restante do pulverizador com água e aplique de
imediato sobre o alvo biológico.
APLICAÇÃO AÉREA:
Uso de barra ou atomizador rotativo “micronair”.
Volume de aplicação: 20 a 40L/ha.
Tamanho de gota: 100 a 300 micrômetros.
Densidade mínima de gotas: 20 a 30 gotas/cm2.
Pressão de trabalho: 35 a 50 lb/pol2.
Largura da faixa de deposição efetiva: 18 a 20 m.
Altura de vôo: 2 a 3 metros do topo da cultura.
No caso de aeronave equipada com barra, usar bicos (pontas) cônicos D6 a D12, com disco (core),
ajustado no ângulo inferior a 45 graus.
Observações locais deverão ser feitas visando reduzir ao máximo as perdas por deriva e
volatilização. Sobre outros equipamentos, providenciar uma boa cobertura de pulverização nas
plantas.
LIMITAÇÕES DE USO
MANTIS 400 WG deve ser utilizado apenas nas doses recomendadas.
GRUPO 6 INSETICIDA
INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO INTEGRADO DE PRAGAS
- Rotacionar as aplicações com produtos efetivos para a praga alvo com mecanismos de ação
distintos do Grupo 6.
- Aplicações sucessivas de MANTIS 400 WG podem ser feitas desde que o período residual total do
“intervalo de aplicações” não exceda o período de uma geração da praga-alvo.
- Respeitar o intervalo de aplicação para a reutilização do MANTIS 400 WG ou outros produtos do
Grupo 6 quando for necessário;
- Sempre que possível, realizar as aplicações direcionadas às fases mais suscetíveis das pragas a
serem controladas;
- Adotar outras táticas de controle, previstas no Manejo Integrado de Pragas (MIP) como rotação de
culturas, controle biológico, controle por comportamento etc., sempre que disponível e apropriado;
- Utilizar as recomendações e modalidade de aplicação de acordo com a bula do produto;
- Sempre consultar um Engenheiro Agrônomo para o direcionamento das principais estratégias
regionais para o manejo de resistência e para a orientação técnica na aplicação de inseticidas;
- Informações sobre possíveis casos de resistência em insetos e ácaros devem ser encaminhados
para o IRAC-BR (www.irac-br.org.br), ou para o Ministério da Agricultura, Pecuária e
Abastecimento (www.agricultura.gov.br).
PRECAUÇÕES GERAIS:
− Produto para uso exclusivamente agrícola.
− O manuseio do produto deve ser realizado apenas por trabalhador capacitado.
− Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e aplicação do produto.
− Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e pessoas.
− Não manuseie ou aplique o produto sem os equipamentos de proteção individual (EPI)
recomendados.
− Não utilize equipamentos com vazamentos ou com defeitos e não desentupa bicos, orifícios e
válvulas com a boca.
− Não utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI) danificados, úmidos, vencidos ou com
vida útil fora da especificação. Siga as recomendações recomendadas pelo fabricante.
− Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de permanência de pessoas
e de áreas de criação de animais. Siga as orientações técnicas especificas de um profissional
habilitado.
− Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em
primeiros socorros e procure rapidamente um serviço médico de emergência.
− Mantenha o produto adequadamente fechado em sua embalagem original, em local trancado,
longe do alcance de crianças e de animais.
− Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na seguinte
ordem: EPI: macacão de algodão hidrorepelente com mangas compridas passando por cima do
punho das luvas e as pernas das calças por cima das botas; avental impermeável, botas de
borracha; máscara com filtro de carvão ativado cobrindo nariz e boca, óculos de segurança com
proteção lateral, touca árabe e luvas de nitrila.
− Seguir as recomendações do fabricante do equipamento de Proteção Indivdual (EPI) com
relação à forma de limpeza, conservação e descarte do EPI danificado.
1° Tóxico se ingerido
PERIGO 2° Pode ser nocivo em contato com a pele
3° Fatal se inalado
PRIMEIROS SOCORROS: Procure imediatamente um serviço médico de emergência levando a embalagem, rótulo, bula e/ou
receituário agronômico do produto.
Ingestão: Se engolir o produto, não provoque vômito. Caso o vômito ocorra naturalmente, deite a pessoa de lado. Não dê
nada para beber ou comer.
Olhos: ATENÇÃO: O PRODUTO PROVOCA IRRITAÇÃO OCULAR GRAVE. Em caso de contato, lave com muita água
corrente durante pelo menos 15 minutos. Evite a água de lavagem entre um olho e outro. Caso utilize lente de contato, deve-se
retirá-la.
Pele: Em caso de contato, tire toda a roupa contaminada e acessórios contaminados e lave a pele com muita água corrente e
sabão neutro, por pelo menos 15 minutos.
Inalação: Se o produto for inalado (“respirado”), leve a pessoa para um local aberto e ventilado.
A pessoa que ajudar deveria proteger-se da contaminação usando luvas e avental impermeáveis, por exemplo.
INFORMAÇÕES MÉDICAS
Efeitos agudos:
DL50 oral para ratos: 200 mg/kg
DL50 dérmica para ratos: superior a 2000 mg/kg
CL50 inalatória para ratos: superior a 0,281 mg/L de ar - 4 horas de exposição
Irritação Dérmica: no estudo realizado em coelhos, o produto foi classificado como levemente irritante.
Irritação Ocular: no estudo realizado em coelhos, o produto foi classificado como irritante.
Sensibilização Cutânea: o produto não causou sensibilização dérmica à pele de cobaias.
Efeitos crônicos:
Estudos crônicos realizados com ratos, os quais receberam Abamectina na dieta, não revelaram
efeitos crônicos adversos até o nível de 1,5 mg/kg/dia. A doses superiores a esta (2 mg/kg/dia), foram
encontrados sinais clínicos de toxicidade, porém não de carcinogenicidade. Em ratos e cães,
provocou incremento de peso, dilatação pupilar, perda de peso, letargia, tremores e postura de
decúbito. Quando camundongos foram alimentados com Abamectina por 94 semanas, estes
apresentaram dermatite e alterações na formação de sangue no baço (machos), tremores e perda de
peso (fêmeas).
Toxicidade reprodutiva e sobre o desenvolvimento: Estudos em ratos revelaram severa redução na
taxa de fertilidade e concepção de fêmeas, diminuição do ganho de peso e da atividade espermática
em machos.
Embora as doses baixas de Abamectina, não foram observados efeitos sobre o feto ou no embrião de
ratos, camundongos e coelhos. Doses tóxicas maternas causaram: fenda palatina (camundongos e
coelhos), incremento no número de natimortos, diminuição da viabilidade e peso dos filhotes e
diminuição da lactação (ratos).
Mutagenicidade, genotoxicidade e carcinogenicidade: Estudos em animais não mostraram efeitos
mutagênicos nem carcinogênicos da Abamectina.
- TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,
rações, animais e pessoas.
- TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,
rações, animais e pessoas.
EMBALAGEM FLEXÍVEL
- TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,
rações, animais e pessoas. Devem ser transportadas em saco plástico transparente (Embalagens
Padronizadas – modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre, o qual deverá ser adquirido
nos Canais de Distribuição.
- TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas, medicamentos,
rações, animais e pessoas.
A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente poderá ser
realizada pela Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos
competentes.