P35 Lista Luzes VOL I Digital OUT2023
P35 Lista Luzes VOL I Digital OUT2023
P35 Lista Luzes VOL I Digital OUT2023
MARINHA
INSTITUTO HIDROGRÁFICO
AJUDAS À NAVEGAÇÃO
LISTA DE
LUZES, BOIAS, BALIZAS E
SINAIS DE NEVOEIRO
VOLUME I
PORTUGAL
LISBOA – PORTUGAL
Outubro 2023
Edição e execução gráfica - INSTITUTO HIDROGRÁFICO
Lisboa - Portugal
© Copyright Instituto Hidrográfico, 2023
Proibida a reprodução total ou parcial em Portugal ou no estrangeiro
ii
(…)
iii
PREFÁCIO
3 – A atualização desta publicação depende do apoio que as Autoridades Marítimas, outras entidades e os
navegantes possam fornecer ao IH. No sentido de se procurar uma constante melhoria da informação
contida nesta publicação e no interesse da segurança da navegação, apela-se às autoridades marítimas e,
aos navegantes em geral, para que enviem ao IH qualquer informação que achem útil e relevante para nela
ser incluída.
5 – Esta publicação entra em vigor logo após a difusão via Grupo Mensal de Aviso aos Navegantes de
outubro de 2023, que informa da sua publicação no formato digital e do cancelamento da publicação
AJUDAS À NAVEGAÇÃO – Lista de Luzes, Boias, Balizas e Sinais de Nevoeiro – Volume I – Portugal
– 12ª Edição.
O DIRETOR-GERAL
Contra-almirante
(Original assinado eletronicamente)
iv
ÍNDICE
PARTE I - INTRODUÇÃO..................................................................................................................... vii
CAPÍTULO 1 - ORGANIZAÇÃO......................................................................................................... viii
1.1 Publicações sobre Ajudas à Navegação ............................................................................................... viii
1.2 Organização da Lista de Luzes, Boias, Balizas e Sinais de nevoeiro ................................................... viii
1.3 Conteúdo da Lista de Luzes, Boias, Balizas e Sinais de nevoeiro ........................................................ viii
1.4 Estrutura da Lista de Luzes, Boias, Balizas e Sinais de nevoeiro ......................................................... viii
CAPÍTULO 2 - LEITURA DA TABELA DE AJUDAS À NAVEGAÇÃO .......................................... ix
2.1 Coluna 1 – Número Nacional e Internacional ........................................................................................ ix
2.2 Coluna 2 – Região, Nome e Localização ................................................................................................ x
2.3 Coluna 3 – Latitude e Longitude ............................................................................................................ x
2.4 Coluna 4 – Caraterística abreviada (incluindo a cor) e o período........................................................... xi
2.5 Coluna 5 – Altitude ............................................................................................................................... xi
2.6 Coluna 6 – Alcances.............................................................................................................................. xi
2.7 Coluna 7 – Descrição e altura .............................................................................................................. xvi
2.8 Coluna 8 – Observações. Período discriminado. Outras informações. ............................................... xviii
CAPÍTULO 3 - ADVERTÊNCIAS......................................................................................................... xx
3.1 Advertências de carácter geral .............................................................................................................. xx
3.2 Advertências relativas a luzes............................................................................................................... xx
3.3 Advertências relativas a sinais de nevoeiro ......................................................................................... xxi
CAPÍTULO 4 - CORREÇÕES À PUBLICAÇÃO .............................................................................. xxii
4.1 Instruções para Atualização................................................................................................................ xxii
4.2 Distribuição / Obtenção de Grupos de Avisos aos Navegantes. .......................................................... xxii
PARTE II – TABELA DE AJUDAS À NAVEGAÇÃO ..................................................................... xxiii
Corpo ................................................................................................................................................. 1 - 260
ANEXO – GLOSSÁRIOS E TABELAS DIVERSAS ......................................................................... A-1
A.1. – INTRODUÇÃO ............................................................................................................................ A-3
A.2. – GLOSSÁRIO DE ABREVIATURAS ........................................................................................... A-4
A.3. – GLOSSÁRIO DE DEFINIÇÕES .................................................................................................. A-5
A.4. – TERMOS RELATIVOS A ASSINALAMENTO (Português-Inglês e Inglês-Português) ........... A-11
A.5. – TABELA DE EQUIVALÊNCIAS ENTRE OS NÚMEROS NACIONAIS E INTERNACIONAIS
DAS AJUDAS À NAVEGAÇÃO ......................................................................................................... A-17
v
vi
PARTE I - INTRODUÇÃO
vii
CAPÍTULO 1 - ORGANIZAÇÃO
O IH cessará a publicação dos elementos respeitantes a qualquer dos territórios estrangeiros, logo que estes
países disponham de publicações próprias.
a. O assinalamento marítimo existente em terra que, cumprindo uma função de ajuda à navegação, produza
sinais luminosos ou sonoros (sinais de nevoeiro);
b. O assinalamento marítimo existente no mar e rios navegáveis (sinalização alagada) que cumpra uma
função de ajuda à navegação.
Esta definição de assinalamento marítimo exclui as boias de amarração por estas não se constituírem como
ajuda à navegação, mas compreende todas as boias destinadas ao assinalamento marítimo, incluindo as boias não
luminosas (boias cegas). Incluíram-se nesta publicação as luzes aeronáuticas, quando são visíveis do mar, mas
excluíram-se as luzes de obstrução aérea, por estas não poderem ser consideradas ajudas à navegação marítima.
Adicionalmente, esta publicação contém informação relacionada com outro tipo de ajudas à navegação, como
a sinalização sonora, os refletores ou respondedores radar (Racon), etc. Para obter mais informação sobre estes
sistemas dever-se-ão consultar as publicações apropriadas, nomeadamente a LRS.
São utilizadas abreviaturas cuja interpretação pode ser feita através da consulta do Glossário de Abreviaturas
em Anexo.
viii
CAPÍTULO 2 - LEITURA DA TABELA DE AJUDAS À NAVEGAÇÃO
A informação fornecida na LLBBSN é apresentada sob a forma tabular, correspondendo cada coluna aos
elementos de notação que se indicam:
COLUNA INFORMAÇÃO
1
Número nacional e internacional.
NÚMERO
2
Região, nome e localização.
NOME E LOCALIZAÇÃO
3 Latitude e longitude.
LAT. LONG. Valores aproximados ao centésimo de minuto (quando disponíveis).
4
Característica abreviada (incluindo a cor) e período.
CARACTERÍSTICA
Tipo e período, no caso de sinal de nevoeiro.
ABREVIADA
5 Altitude em metros.
ALTITUDE Distância do plano focal da luz ao nível médio do mar.
Alcance nominal em milhas.
6
Quando menor, indicação adicional do alcance geográfico (em itálico). Quando
ALCANCES
aplicável, indicação do alcance diurno (imediatamente seguido da palavra Day).
Descrição e altura (em m).
7
Distância do topo da estrutura ao nível do solo, ou ao nível da água, para as
DESCRIÇÃO E ALTURA
boias.
Observações
8
Discriminação das fases das luzes ritmadas, características dos sinais de
OBSERVAÇÕES
nevoeiro, sectores de visibilidade das luzes e outras informações.
ix
2.2 Coluna 2 – Região, Nome e Localização
Nesta coluna são fornecidas as informações que permitem referenciar localmente a ajuda à navegação:
a. Quando aplicável, região, sub-região, ilha, porto ou canal a que pertence a ajuda à navegação;
b. Nome da luz, boia, baliza ou sinal de nevoeiro;
c. Quando aplicável, descrição abreviada da localização do equipamento. A descrição da localização será
feita em língua inglesa, usando caracteres de tipo redondo, e em língua portuguesa, usando caracteres de
tipo itálico.
Para facilitar a descrição e identificação dos diferentes tipos de ajudas à navegação adotou-se o seguinte critério
na utilização de diferentes elementos tipográficos:
As entidades geográficas são indicadas numa linha isolada, sobre todas as luzes ou sinais sonoros que existem
nessa região, sub-região, ilha, porto ou canal. Usam-se diferentes tamanhos de caracteres para identificar
REGIÃO/SUB-REGIÃO, ILHA, PORTO ou CANAL.
Quando uma determinada área inclui ajudas à navegação de diferentes países, o nome e localização da ajuda à
navegação será seguido pelo nome do país, entre parêntesis.
Sempre que uma luz faça parte de um enfiamento, esta coluna menciona se se trata da luz anterior, central ou
posterior desse enfiamento. Além disso, inclui-se para a luz central (se houver) e para a luz posterior, de cada
enfiamento, a distância a que se encontram da luz anterior, pois esse valor permite ao utilizador avaliar da facilidade
ou da dificuldade em ganhar o enfiamento.
As coordenadas geográficas das ajudas à navegação, normalmente aproximadas ao centésimo de minuto, são
indicadas com o objetivo único de facilitar ao utilizador a sua localização aproximada nas Cartas Náuticas (CN).
O Instituto Hidrográfico tem praticamente todo o seu fólio em WGS 84 como sistema geodésico de referência
para as Cartas Náuticas.
No entanto ainda existem Cartas Náuticas referidas aos Data regionais e locais:
a. Arquipélago da Madeira: Ilha de Porto Santo e Ilhas Desertas – Datum Base SE (no âmbito da OHI também
aparece designado como Datum Porto Santo 1936).
b. Arquipélago dos Açores: Grupo Oriental – Datum São Brás.
c. Arquipélago dos Açores: Grupo Central – Datum Base SW (no âmbito da OHI também aparece designado
como Datum graciosa Base SW 1948).
d. Arquipélago dos Açores: Grupo Ocidental – Datum Observatório 66 (no âmbito da OHI também aparece
designado como Datum Observatório Meteorológico 1939).
Para mais fácil consulta desta publicação e até que o fólio cartográfico do Instituto Hidrográfico esteja todo
referido ao WGS 84, as posições apresentadas nas áreas geográficas acima mencionadas, são referidas aos dois Data
– Datum local (caracteres do tipo redondo) e por baixo aparecem as posições referidas ao WGS 84 (caracteres do
tipo itálico).
Relativamente às ajudas à navegação em território espanhol incluídas nesta publicação, as coordenadas são
referidas ao WGS 84.
x
2.4 Coluna 4 – Caraterística abreviada (incluindo a cor) e o período
Todos os símbolos e abreviaturas utilizados estão de acordo com o previsto internacionalmente para este efeito.
A tabela da página seguinte descreve os vários ritmos das luzes, com exemplos para ilustrar cada um deles.
Nesta coluna é indicada a altitude, em metros (m), do plano focal da luz, isto é, a distância medida na vertical,
entre o plano focal da luz e o nível médio do mar.
Nesta coluna é indicado o alcance nominal da luz, em Milhas Náuticas (M), usando caracteres de tipo negrito
quando este é igual ou superior a 15M e usando caracteres de tipo redondo quando este é inferior a 15M.
Sempre que o alcance geográfico for inferior ao alcance nominal, este também é indicado nesta coluna, por
debaixo do alcance nominal e impresso em caracteres de tipo itálico. O alcance geográfico refere-se a uma altura do
olho do observador de 5m acima da superfície da água do mar.
Quando aplicável, é ainda indicado nesta coluna o alcance diurno, por debaixo do alcance nominal e do alcance
geográfico (caso este seja indicado). O alcance diurno é imediatamente seguido da palavra Day.
Para que seja vista a uma dada distância, uma luz deve:
Conforme se tome em consideração cada uma das variáveis acima referidas pode-se definir vários tipos de
alcances: alcance nominal, alcance luminoso ou alcance geográfico:
a. Alcance nominal – Alcance luminoso de uma luz numa atmosfera homogénea com visibilidade
meteorológica de 10M.
b. Alcance luminoso – Maior distância a que uma luz pode ser vista unicamente em função da sua
intensidade luminosa, da visibilidade meteorológica e da sensibilidade visual do observador.
c. Alcance geográfico – Maior distância à qual uma luz pode ser vista em função da curvatura da terra, da
altitude da fonte luminosa e da elevação do observador, em condições de refração normais.
d. Visibilidade meteorológica – Maior distância a que um objeto negro de dimensões adequadas pode ser
visto e reconhecido contra um horizonte de céu.
xi
CLASSIFICAÇÃO CARACTERÍSTICA DEFINIÇÃO ABREVIATURA ILUSTRAÇÃO
2. OCULTAÇÕES
Occulting
Luz em que a duração total da emissão luminosa em cada período é maior que a duração total de obscuridade e em que os intervalos de obscuridade
(ocultações) têm habitualmente a mesma duração.
4. RELÂMPAGOS
Flashing
Luz em que a duração total da emissão luminosa em cada período é menor que a duração total da obscuridade e em que as aparições de luz
(relâmpagos) têm habitualmente a mesma duração.
xii
CLASSIFICAÇÃO CARACTERÍSTICA DEFINIÇÃO ABREVIATURA ILUSTRAÇÃO
Class of light Character Definition Abbreviation Illustration
5. CINTILANTE
Quick
Luz cujos relâmpagos (cintilações) se repetem com uma frequência compreendida entre 50 e 79 relâmpagos por minuto.
xiii
Na página seguinte apresenta-se um Diagrama de Alcances Luminosos que permite determinar o alcance
luminoso em função da visibilidade meteorológica.
Em abcissas estão representados os valores do alcance nominal (em M) e da intensidade efetiva da luz em
candelas (cd). Em ordenadas são indicados os alcances luminosos (em M). No corpo do gráfico existem curvas que
representam diferentes valores de visibilidade meteorológica (em M).
Este gráfico permite determinar o alcance luminoso de uma determinada luz num dado momento, desde que se
saiba:
a. O alcance nominal de uma luz ou a respetiva intensidade efetiva. Na generalidade dos casos, o valor com
que se entrará na tabela será o alcance nominal, pois este consta da coluna 6 desta Lista, sendo que, só em
casos excecionais, disporá o utilizador do valor da intensidade efetiva da luz, que não consta, habitualmente,
desta Lista;
b. O valor da visibilidade meteorológica no momento desejado (fornecido por boletim meteorológico ou
avaliado por estimativa).
Quando se pretender entrar com valores intermédios aos indicados deverá ter-se em consideração que as escalas
não são lineares: se se reparar, na escala da intensidade efetiva, o intervalo entre 102 cd e 103 cd (que é igual a 900
cd) é sensivelmente igual ao que vai de 103 cd a 104 cd (9.000 cd).
Por baixo do diagrama encontram-se duas escalas que permitem introduzir correções relativas à luminância do
céu (em observações diurnas) e ao fundo luminoso em que as luzes de sinalização se projetam (em observações
noturnas).
1ª Situação
Para determinar o alcance luminoso de uma luz, sabendo-se o seu alcance nominal, e depois de se
conhecer ou fazer uma estimativa do valor da visibilidade meteorológica:
a) localiza-se o alcance nominal na escala inferior do diagrama;
b) de seguida sobe-se verticalmente até se atingir a curva da visibilidade meteorológica;
c) lê-se na escala vertical da esquerda o valor do alcance luminoso correspondente àquele ponto da curva.
Exemplo: uma luz com um alcance nominal de 9M terá um alcance luminoso de 6M quando a visibilidade
meteorológica for de 5M.
2ª Situação
Para determinar o alcance luminoso de uma luz da qual se conhece o alcance nominal, à noite, quando
a observação da luz é afetada pelo clarão de um fundo luminoso:
xiv
Fig. 2-1 Diagrama de Alcances Luminosos (Fonte: AISM/IALA, NAVGUIDE-2023)
xv
Exemplo: se houver um fundo luminoso substancial (proveniente de instalações portuárias importantes ou de
uma grande povoação), uma luz com um alcance nominal de 18M deverá ter primeiro este valor corrigido como
atrás se explicou – o que implicará a sua redução para 8M – antes de se determinar o alcance luminoso. Se a
visibilidade meteorológica for de 20M, então o alcance luminoso da luz será de 11,5M.
3ª Situação
Para determinar o alcance luminoso de uma luz da qual se conhece o alcance nominal, em uso diurno,
nas condições de luminosidade existentes:
a) estimam-se quais as condições de luminosidade do céu, que podem variar entre nuvens claras e céu
forrado escuro; as condições médias são equivalentes a nuvens brilhantes ou céu limpo (observando fora da
direção do sol);
b) seleciona-se o intervalo de correção correspondente a essa classificação na escala existente no lado
inferior esquerdo do diagrama correção para a iluminância do céu de dia, podendo proceder-se como indicado
na 2ª situação;
c) adiciona-se este intervalo ao valor do alcance nominal da luz, se a classificação for no sentido do céu
forrado escuro, ou subtraia-se se for no sentido contrário;
d) A partir do valor então obtido, sobe-se verticalmente até se atingir a curva da visibilidade meteorológica;
e) lê-se o valor do alcance luminoso na escala vertical da esquerda.
Exemplo: quando uma luz com um alcance nominal diurno de 5M for observada contra um fundo de céu
forrado, o valor do alcance nominal deve ser aumentado até cerca de 8,8M antes de se determinar, da forma que já
vimos, o alcance luminoso da luz para as condições meteorológicas vigentes. Se a visibilidade meteorológica for de
5M, o alcance luminoso será de 5,8M.
Se a mesma luz for observada contra um fundo de céu de nuvens claras, o valor do alcance nominal será
reduzido para 3M antes de se determinar o alcance luminoso da luz para as condições meteorológicas existentes.
Com a mesma visibilidade meteorológica, o alcance luminoso seria de 2,3M.
Para finalizar, adverte-se que uma luz não pode ser avistada para além do seu alcance geográfico.
Consideremos, por exemplo, uma luz com um alcance luminoso de 25M. Se o olho do observador estiver 10m acima
do nível do mar e o plano focal da luz estiver a 60m de altitude, verifica-se que, apesar do alcance luminoso ser de
cerca de 25M, a luz só poderá ser avistada a cerca de 22,2M. Até lá o navegante só poderá, na melhor das hipóteses,
observar o clarão.
Apresenta-se, na página seguinte, a Tabela de Alcances Geográficos que indica, por inspeção direta, o alcance
geográfico dos faróis em função da elevação do observador sobre o nível do mar (argumento horizontal) e da altitude
do plano focal (argumento vertical).
O alcance geográfico (em M) é dado no corpo da tabela, como função dos dois argumentos de entrada (em m).
a. Torre – Estrutura notável que permite o acesso à lanterna pelo seu interior.
b. Coluna – Estrutura que, embora possuindo um diâmetro significativo face à sua altura, não permite o
acesso à lanterna pelo seu interior.
c. Poste – Estrutura cujo diâmetro não tem significado quando comparado com a altura.
d. Mastro – Estrutura que suporta uma ou mais lanternas, possuindo para tal grande desenvolvimento vertical
e secção transversal variável. A sua finalidade principal não é o assinalamento marítimo.
xvi
ALCANCE GEOGRÁFICO DOS FARÓIS EM FUNÇÃO DA ELEVAÇÃO DO OBSERVADOR E DA ALTITUDE DO PLANO FOCAL
ELEVAÇÃO DO OBSERVADOR SOBRE O NÍVEL DO MAR (em metros)
Altitude do plano focal em metros
2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 16 18 20 25 30
MILHAS
0 2.9 3.6 4.2 4.7 5.1 5.5 5.9 6.2 6.6 7.2 7.8 8.3 8.8 9.3 10.4 11.4
1 5.0 5.7 6.3 6.8 7.2 7.6 8.0 8.3 8.7 9.3 9.9 10.4 10.9 11.4 12.5 13.5
2 5.8 6.2 7.1 7.6 8.0 8.4 8.8 9.1 9.5 10.1 10.7 11.2 11.7 12.2 13.3 14.3
3 6.5 7.2 7.8 8.3 8.7 9.1 9.5 9.8 10.2 10.8 11.4 11.9 12.4 12.9 14.0 15.0
4 7.1 7.8 8.4 8.9 9.3 9.7 10.1 10.4 10.8 11.4 12.0 12.5 13.0 13.5 14.6 15.6
5 7.6 8.3 8.9 9.4 9.8 10.2 10.6 10.9 11.3 11.9 12.5 13.0 13.3 14.0 15.1 16.1
6 8.0 8.7 9.3 9.8 10.2 10.6 11.0 11.3 11.7 12.3 12.9 13.4 13.9 14.4 15.5 16.5
7 8.4 9.1 9.7 10.2 10.6 11.0 11.4 11.7 12.1 12.7 13.3 13.8 14.3 14.8 15.9 16.9
8 8.8 9.5 10.1 10.6 11.0 11.4 11.8 12.1 12.5 13.1 13.7 14.2 14.7 15.2 16.3 17.3
9 9.1 9.8 10.4 10.9 11.3 11.7 12.1 12.4 12.8 13.4 14.0 14.5 15.0 15.5 16.6 17.6
10 9.5 10.2 10.8 11.3 11.7 12.1 12.5 12.8 13.2 13.8 14.4 14.9 15.4 15.9 17.0 18.0
11 9.8 10.5 11.1 11.6 12.0 12.4 12.8 13.1 13.5 14.1 14.7 15.2 15.7 16.2 17.3 18.3
12 10.1 10.8 11.4 11.9 12.3 12.7 13.1 13.4 13.8 14.4 15.0 15.5 16.0 16.5 17.6 18.6
13 10.4 11.1 11.7 12.2 12.6 13.0 13.4 13.7 14.1 14.7 15.3 15.8 16.3 16.8 17.9 18.9
14 10.7 11.4 12.0 12.5 12.9 13.3 13.7 14.0 14.4 15.0 15.6 16.1 16.6 17.1 18.2 19.2
15 11.0 11.7 12.3 12.8 13.2 13.6 14.0 14.3 14.7 15.3 15.9 16.4 16.9 17.4 18.5 19.5
16 11.2 11.9 12.5 13.0 13.4 13.8 14.2 14.5 14.9 15.5 16.1 16.6 17.1 17.6 18.7 19.7
17 11.5 12.2 12.8 13.3 13.7 14.1 14.5 14.8 15.2 15.8 16.4 16.9 17.4 17.9 19.0 20.0
18 11.7 12.4 13.0 13.5 13.9 14.3 14.7 15.0 15.4 16.0 16.6 17.1 17.6 18.1 19.2 20.2
19 12.0 12.7 13.3 13.8 14.2 14.6 15.0 15.3 15.7 16.3 16.9 17.4 17.9 18.4 19.5 20.5
20 12.2 12.9 13.5 14.0 14.4 14.8 15.2 15.5 15.9 16.5 17.1 17.6 18.1 18.6 19.7 20.7
22 12.7 13.4 14.0 14.5 14.9 15.3 15.7 16.0 16.4 17.0 17.6 18.1 18.6 19.1 20.2 21.2
24 13.1 13.8 14.4 14.9 15.3 15.7 16.1 16.4 16.8 17.4 18.0 18.5 19.0 19.5 20.6 21.6
26 13.5 14.2 14.8 15.3 15.7 16.1 16.5 16.8 17.2 17.8 18.4 18.9 19.4 19.9 21.0 22.0
28 13.9 14.6 15.2 15.7 16.1 16.5 16.9 17.2 17.6 18.2 18.8 19.3 19.8 20.3 21.4 22.4
30 14.3 15.0 15.6 16.1 16.5 16.9 17.3 17.6 18.0 18.6 19.2 19.7 20.2 20.7 21.8 22.8
32 14.7 15.4 16.0 16.5 16.9 17.3 17.7 18.0 18.4 19.0 19.6 20.1 20.6 21.1 22.2 23.2
34 15.0 15.7 16.3 16.8 17.2 17.6 18.0 18.3 18.7 19.3 19.9 20.4 20.9 21.4 22.5 23.5
36 15.4 16.1 16.7 17.2 17.6 18.0 18.4 18.7 19.1 19.7 20.3 20.8 21.3 21.8 22.9 23.9
38 15.7 16.4 17.0 17.5 17.9 18.3 18.7 19.0 19.4 20.0 20.6 21.1 21.6 22.1 23.2 24.2
40 16.1 16.8 17.4 17.9 18.3 18.7 19.1 19.4 19.8 20.4 21.0 21.5 22.0 22.5 23.6 24.6
45 16.8 17.5 18.1 18.6 19.0 19.4 19.8 20.1 20.5 21.1 21.7 22.2 22.7 23.2 24.3 25.3
50 17.6 18.3 18.9 19.4 19.8 20.2 20.6 20.9 21.3 21.9 22.5 23.0 23.5 24.0 25.1 26.1
55 18.3 19.0 19.6 20.1 20.5 20.9 21.3 21.6 22.0 22.6 23.2 23.7 24.2 24.7 25.8 26.8
60 19.0 19.7 20.3 20.8 21.2 21.6 22.0 22.3 22.7 23.3 23.9 24.4 24.9 25.4 26.1 27.5
65 19.6 20.3 20.9 21.4 21.8 22.2 22.6 22.9 23.3 23.9 24.5 25.0 25.5 26.0 27.1 28.1
70 20.3 21.0 21.6 22.1 22.5 22.9 23.3 23.6 24.0 24.6 25.2 25.7 26.2 26.7 27.8 28.8
75 20.9 21.6 22.2 22.7 23.1 23.5 23.9 24.2 24.6 25.2 25.8 26.3 26.8 27.3 28.4 29.4
80 21.5 22.2 23.8 23.3 23.7 24.1 24.5 24.8 25.2 25.8 26.4 26.9 27.4 27.9 29.0 30.0
85 22.1 22.8 23.4 23.8 24.3 24.7 25.1 25.4 25.8 26.4 27.0 27.5 28.0 28.5 29.6 30.6
90 22.6 23.3 23.9 24.4 24.8 25.2 25.6 25.9 26.3 26.9 27.5 28.0 28.5 29.0 30.1 31.1
100 23.7 24.4 25.0 25.3 25.9 26.3 26.7 27.0 27.4 28.0 28.6 29.1 29.6 30.1 31.2 32.2
110 24.7 25.4 26.0 26.5 26.9 27.3 27.7 28.0 28.4 29.0 29.6 30.1 30.6 31.1 32.2 33.2
120 25.7 26.4 27.0 27.5 27.9 28.3 28.7 29.0 29.4 30.0 30.6 31.1 31.6 32.1 33.8 34.2
130 26.6 27.3 27.9 28.4 28.8 29.2 29.6 29.9 30.3 30.9 31.5 32.0 32.5 33.0 34.1 35.1
140 27.5 28.2 28.8 29.3 29.7 30.1 30.5 30.8 31.2 31.8 32.4 32.9 33.4 33.9 35.0 36.0
150 28.2 29.1 29.7 30.2 30.6 31.0 31.4 31.7 32.1 32.7 33.3 33.8 34.3 34.8 35.9 36.9
160 29.2 29.9 30.5 31.0 31.4 31.8 32.2 32.5 32.9 33.5 34.1 34.6 35.1 35.6 36.7 37.7
170 30.0 30.7 31.3 31.8 32.2 32.6 33.0 33.3 33.7 34.3 34.9 35.4 35.9 36.4 37.5 38.5
180 30.8 31.5 32.1 32.6 33.0 33.4 33.8 34.1 34.5 35.1 35.7 36.2 36.7 37.2 38.0 39.3
190 31.6 32.3 32.9 33.4 33.8 34.2 34.6 34.9 35.3 35.9 36.5 37.0 37.5 38.0 39.1 40.1
200 32.5 33.0 33.6 34.1 34.5 34.9 35.3 35.6 36.0 36.6 37.2 37.7 38.2 38.7 39.8 40.8
210 33.2 33.8 34.4 34.9 35.3 35.7 36.1 36.4 36.8 37.4 38.0 38.5 39.0 39.5 40.6 41.6
220 33.8 34.4 35.1 35.6 36.0 36.1 36.8 37.1 37.5 38.1 38.7 39.2 39.7 40.2 41.3 42.3
230 34.5 35.2 35.8 36.3 36.7 37.1 37.5 37.8 38.2 38.8 39.4 39.9 40.4 40.9 42.0 43.0
250 35.8 36.5 37.1 37.6 38.0 38.4 38.8 39.1 39.5 40.1 40.7 41.2 41.7 42.2 43.3 44.3
300 38.9 39.6 40.2 40.7 41.1 41.5 41.9 42.2 42.6 43.2 43.8 44.3 44.8 45.3 46.4 47.4
350 41.8 42.5 43.1 43.6 44.0 44.4 44.8 45.1 45.5 46.1 46.7 47.2 47.7 48.2 49.3 50.3
400 44.9 45.6 46.2 46.7 47.1 47.5 47.9 48.2 48.6 49.2 49.8 50.3 50.8 51.3 52.4 53.4
500 49.9 50.6 51.2 51.7 52.1 52.5 52.9 53.2 53.6 54.2 54.8 55.3 55.8 56.3 57.4 58.4
xvii
As torres e colunas são estruturas construídas propositadamente para suportar as lanternas, enquanto os postes
e os mastros são adaptados para essas funções.
Para auxiliar na sua identificação visual, é indicado o esquema de pintura aplicado à ajuda, quer quanto à sua
cor, quer relativamente ao seu tipo. A expressão Faixas é utilizada para assinalar listas horizontais de uma
determinada cor, sendo a expressão Riscas utilizada para indicar listas verticais.
Estas estruturas podem ter forma esférica, cónica, cilíndrica, de antena ou de fuso, tal como está estipulado no
Sistema de Balizagem Marítima da AISM, podendo possuir alvos de formas diversas.
A generalidade das estruturas na água existentes no país é constituída por boias de fuso, pelo que se omite nesta
coluna a informação sobre formas. Se tal for relevante, formas diferentes serão discriminadas na coluna 8.
Para facilitar a visualização do tipo de alvo colocado numa dada ajuda à navegação usam-se, nesta coluna, os
seguintes símbolos:
– Alvo em “+”
– Alvo em “X”
– Alvo esférico
– Alvo cónico
█ – Alvo cilíndrico
– Alvo constituído por dois cones sobrepostos, opostos pelos vértices
– Alvo constituído por dois cones sobrepostos, opostos pela base
– Alvo constituído por dois cones sobrepostos, com os vértices para baixo
– Alvo constituído por dois cones sobrepostos, com os vértices para cima
– Alvo constituído por duas esferas sobrepostas
Os termos descritivos usados nesta coluna são escritos por extenso (i.e. sem abreviaturas) e em língua
portuguesa. As abreviaturas utilizadas são as abreviaturas internacionais, tal como constam na CN 10Z01 (INT1).
a. Discriminação das fases das luzes ritmadas e características dos sinais de nevoeiro – Indicação da duração
dos períodos de aparição luminosa e de eclipse das luzes, e dos períodos de som e de silêncio dos sinais
de nevoeiro. Para as luzes utilizam-se os símbolos Lt e Ec para indicar, respetivamente, os períodos de
aparição luminosa e de eclipse.
b. Sectores de visibilidade das luzes – Azimutes verdadeiros dos limites do(s) sector(es) das luzes. Os
azimutes são apresentados de 000 a 360 (no sentido retrógrado) a partir do Norte verdadeiro e vistos do
mar para terra.
Exemplo: 015-W-078-R-154-Obscd-282-G-015.
c. Enfiamento – Quando duas ou mais luzes definem um enfiamento, tal facto é mencionado nesta coluna,
usando para o efeito a abreviatura internacional adequada: Ldg, seguida do valor do azimute verdadeiro
do enfiamento, visto do mar para terra e, eventualmente, do nome do enfiamento ou do fim a que se destina,
entre parêntesis.
xviii
d. Sectores visíveis – Quando um obstáculo está a obstruir parcialmente a luz, indicam-se os azimutes
verdadeiros que delimitam o(s) sector(es) visível(eis). Os azimutes são apresentados de 000 a 360 (no
sentido retrógrado) a partir do Norte Verdadeiro e vistos do mar para terra. Entre parêntesis indica-se a
largura, em graus, do sector visível.
f. Existência de refletores e/ou respondedores de radar – No caso dos respondedores radar utiliza-se uma
notação de pontos e traços para exemplificar os sinais do Código Morse transmitidos por cada respondedor.
g. Outras características do equipamento – Como por exemplo a existência de luz de reserva ou a menção de
que a luz tem características de farol aeromarítimo (luz aeromarítima).
h. Outros serviços prestados naquela instalação – Como por exemplo no caso de estar instalado um radiofarol
marítimo, aeromarítimo, aeronáutico ou uma estação transmissora DGPS.
xix
CAPÍTULO 3 - ADVERTÊNCIAS
xx
l. As boias podem ser retiradas para reparação, sem aviso prévio, e sem que, para tal, sejam substituídas por
outras.
m. As características da sinalização alagada devem ser tratadas com cuidado, pois elas podem ser totalmente
diferentes da realidade, devido a alterações na altura e orientação do mecanismo ótico.
n. No caso de um relâmpago luminoso de duração muito curta, pode acontecer que a sua visibilidade seja
inferior à indicada.
xxi
CAPÍTULO 4 - CORREÇÕES À PUBLICAÇÃO
As correções à LLBBSN passam a ser efetuadas por substituição, isto é, todas as páginas que tenham alterações
às luzes já existentes ou inserção de luzes novas, passam a ser publicadas nos Grupos de Avisos aos Navegantes
(GAN).
As correções de carácter transitório [AN(P) e AN(T)) deverão ser inseridas a lápis, de forma a serem apagadas
após o seu cancelamento. Estas correções não devem ser registadas na página de Registo de Alterações.
Para facilitar aos utilizadores o conhecimento dos AN que se encontram em vigor, publica-se,
quadrimestralmente, na Secção II dos Grupos de AN dos meses de abril, agosto e dezembro, uma Tabela de
Recapitulação de correções aos documentos náuticos.
- http://www.hidrografico.pt
- https://geoanavnet.hidrografico.pt/
xxii
PARTE II – TABELA DE
AJUDAS À NAVEGAÇÃO
xxiii
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 1
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
RIO MINHO
8.1 Baliza Nº 1 41º53,21'N Fl G 4s 3 Estrutura verde Lt 0,5s; Ec 3,5s
8º50,87'W Canal entre
D-1924.1
Camposanco e
Caminha
outubro 2023 2
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
PORTO DE CAMINHA
10 Ínsua 41º51,55'N Fl WGR 4s 18 W 12 / G Coluna branca Lt 1s; Ec 3s
8º52,50'W 8/R9 sobre base 204-G-270-R-357-W-
D-2002 NW corner of Ínsua
branca 204
Fort.
Canto NW do Forte 7
da Ínsua.
MOLEDO
13 Moledo (ant.) 41º51,01'N Oc R 5s 13 6 Poste com Lt 3s; Ec 2s
8º51,96'W faixas brancas Ldg 099,3º
D-2003 Front. On beach.
e vermelhas (resguardo N da
Anterior. Na praia. 3 entrada da barra)
Sincronizado com
Moledo (post.)
outubro 2023 3
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
MONTEDOR
20 Montedor 41º45,06'N Fl(2) W 9,5s 100 22 Cúpula Lt 0,2s; Ec 1,7s
8º52,41'W vermelha sobre Lt 0,2s; Ec 7,4s
D-2008
torre cinzenta
em edifício
cinzento
28
outubro 2023 4
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
VIANA DO CASTELO
22 Molhe Exterior 41º40,46'N Fl R 3s 19 9 Coluna com Lt 1s; Ec 2s
8º50,66'W faixas brancas
D-2012.8 Pier head.
e vermelhas
Cabeça do molhe.
outubro 2023 5
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 6
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 7
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
NEIVA
28.1 Neiva 41º37,31'N Oc RWG 6s 22 6 Poste com Lt 4s; Ec 2s
8º48,81'W faixas brancas Dir 064,9º
D-2015.1 Amongst pine trees.
e vermelhas 070,9-R-065,9-W-
Entre pinheiros. Alvo: dois 063,9 -G-058,9
cones
sobrepostos,
opostos pelos
vértices laranja
outubro 2023 8
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
ESPOSENDE
31 Esposende 41º32,57'N Fl W 5s 20 20 Torre vermelha Lt 0,1s; Ec 4,9s
8º47,43'W com edifício
D-2016 Fort at river 14
amarelo anexo
Cávado.
Forte no rio 15
Cávado.
31.001 Sinal sonoro 41º32,51'N Horn 20s Coluna com Som 5s; silêncio 15s
8º47,54'W faixas brancas
Fog Signal. 200 m
e vermelhas
SW.
Sinal sonoro. 200 m sobre estrutura
SW. branca
APÚLIA
33 Apúlia (ant.) 41º29,12'N Fl R 2s 14 6 Poste com Lt 0,3s; Ec 1,7s
8º46,78'W faixas brancas Ldg 070,3º
D-2016.2 Front. On the wall
e vermelhas Vis 340,4-160,4
of the beach.
Anterior. No 7 (180)
paredão da praia.
AGUÇADOURA
38.1 ODAS Waverider 1 41º27,56'N Fl(5) Y 20s 4 Amarela Boia Oceanográfica
8º50,64'W
outubro 2023 9
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 10
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
PÓVOA DE VARZIM
48 Molhe Norte 41º22,24'N Fl R 3s 15 12 Torre com Lt 0,5s; Ec 2,5s
8º46,27'W faixas brancas
D-2020.4 Pier head.
e vermelhas
Cabeça do molhe. 5
outubro 2023 11
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
VILA DO CONDE
55 Molhe Norte 41º20,20'N Fl R 4s 9 9 Coluna com Lt 1s; Ec 3s
8º44,98'W faixas brancas
D-2023.7 Pier head.
e vermelhas
Cabeça do molhe. 7,8
outubro 2023 12
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
60 ODAS CSA 92/D 41º19,00'N Fl(5) Y 20s 2 Amarela com a Boia Oceanográfica
8º59,00'W inscrição CSA
92
D
VILA CHÃ
62 Vila Chã (ant.) 41º17,58'N Fl R 3s 10 6 Coluna branca Lt 1s; Ec 2s
8º44,06'W com faixas Ldg 046,2º
D-2027 Front. On beach.
vermelhas (varadouro)
Anterior. Na praia. 5,5
62.2 Vila Chã 41º17,57'N Siren 60s Edificio branco Som 45s; silêncio
8º44,04'W com telhado 15s
Fog signal. On the
vermelho
top of ISN building.
Sinal sonoro. No
topo do edificio do
ISN.
ANGEIRAS
65 Angeiras (ant.) I 41º15,89'N Oc R 6s 12 6 Poste com Lt 4s; Ec 2s
8º43,64'W faixas brancas Ldg 041,4º
D-2028.4 Front. On beach.
e vermelhas (acesso ao
Anterior. Na praia. 5 varadouro)
outubro 2023 13
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
LEÇA
69 Boia M1 41º12,53'N Fl Y 4s 6 Amarela Lt 0,75s; Ec 3,25s
8º44,68'W Horn 30s Alvo em x Refletor radar
0,5
Assinalamento
emissário submarino
Som 2s; silêncio 28s
LEIXÕES
72 ODAS APDL 1 41º10,46'N Fl Y 3,5s 1 Amarela Lt 1s; Ec 2,5s
8º44,84'W Boia Oceanográfica
0,31
outubro 2023 14
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
74.1 Boia QM1 41º10,27'N VQ(9) W 10s 2 Amarelo, preto, Marca Cardeal
8º42,59'W amarelo Oeste
Alvo: dois Refletor radar
cones
sobrepostos,
opostos pelos
vértices
74.2 Boia QM2 41º10,12'N VQ(6) W +LFl 4 Amarelo sobre Marca Cardeal Sul
8º42,48'W 10s preto Refletor radar
Alvo: dpois
cones
sobrepostos
com os vertices
para baixo
outubro 2023 15
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
80.8 ODAS CSA 89/1 41º8,92'N Fl(5) Y 20s 2 Amarela com a Boia Oceanográfica
9º34,90'W inscrição CSA AIS (MMSI
89 992631002)
1
outubro 2023 16
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 17
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 18
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
81.18 Boia Cais das 41º8,69'N VQ(6)+LFl W 3 Amarela sobre Lt 0,2s; Ec 0,3s
Pedras 8º37,75'W 10s preto Lt 0,2s; Ec 0,3s
Alvo: dois Lt 0,2s; Ec 0,3s
cones Lt 0,2s; Ec 0,3s
sobrepostos, Lt 0,2s; Ec 0,3s
com os vértices Lt 0,2s; Ec 0,3s
para baixo Lt 2s; Ec 5s
Refletor radar
Marca Cardeal Sul
outubro 2023 19
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 20
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 21
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 22
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 23
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 24
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 25
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 26
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 27
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 28
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 29
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 30
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 31
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 32
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 33
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 34
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 35
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 36
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
82.4 Boia Cardeal Sul 41º4,63'N Q(6)+LFl W Amarela sobre Lt 0,5s; Ec 0,5s
8º28,38'W 15s preto Lt 0,5s; Ec 0,5s
Alvo: dois Lt 0,5s; Ec 0,5s
cones Lt 0,5s; Ec 0,5s
sobrepostos, Lt 0,5s; Ec 0,5s
com os vértices Lt 0,5s; Ec 0,5s
para baixo Lt 2s; Ec 7s
outubro 2023 37
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 38
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 39
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 40
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 41
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 42
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 43
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 44
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 45
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 46
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 47
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 48
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 49
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
83.3 Boia Cardeal Sul 41º5,94'N VQ(6)+LFl W 3 Amarela sobre Lt 0,2s; Ec 0,3s
8º5,15'W 10s preto Lt 0,2s; Ec 0,3s
Alvo: dois Lt 0,2s; Ec 0,3s
cones Lt 0,2s; Ec 0,3s
sobrepostos, Lt 0,2s; Ec 0,3s
com os vértices Lt 0,2s; Ec 0,3s
para baixo Lt 2s; Ec 5s
outubro 2023 50
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 51
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 52
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 53
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 54
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 55
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 56
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 57
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 58
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 59
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 60
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 61
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 62
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 63
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 64
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 65
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 66
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 67
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 68
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 69
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 70
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 71
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 72
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 73
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 74
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 75
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 76
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 77
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 78
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 79
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 80
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 81
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
PRAIA DA AGUDA
88 Quebra-mar S 41º2,84'N Fl(2) R 8s 7 3 Torre com Lt 0,5s; Ec 1s
8º39,40'W faixas brancas Lt 0,5s; Ec 6s
D-2050 In front of Aguda
e vermelhas
beach.
Frente à praia da 8
Aguda.
outubro 2023 82
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 83
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
S. JACINTO
91 Emissário J 40º40,37'N Fl Y 5s 10 9 Torre sobre Lt 1s; Ec 4s
8º44,53'W construção com
D-2059.59 At the beach.
faixas preta,
Na praia. amarela e preta
4
AVEIRO
92.5 Boia Aveiro 40º37,86'N Fl(3) G 7s 6 Verde Lt 0,5s; Ec 1s
8º46,98'W Alvo: cónico Lt 0,5s; Ec 1s
preto Lt 0,5s; Ec 3,5s
3 Refletor radar
outubro 2023 84
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 85
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 86
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 87
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 88
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 89
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 90
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
AVEIRO - S. JACINTO
98.91 Boia SJ1 40º40,21'N Fl G 3s 2 Verde Lt 0,3s; Ec 2,7s
8º43,36'W Alvo: Cónico
outubro 2023 91
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 92
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 93
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 94
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
PRAIA DE MIRA
100.5 Boia M1 40º26,03'N Fl(2) Y 10s Amarela Lt 0,5s; Ec 0,7s
8º50,39'W Alvo em x Lt 0,5s; Ec 8,3s
Refletor radar
Assinalamento
emissário submarino
CABO MONDEGO
102 Cabo Mondego 40º11,46'N Fl W 5s 97 28 Cúpula Lt 0,2s; Ec 4,8s
8º54,31'W vermelha sobre
D-2060 25
torre branca
com edifício
anexo branco
15
FIGUEIRA DA FOZ
108 Molhe N 40º8,60'N Fl R 6s 14 9 Torre com Lt 1,5s; Ec 4,5s
8º52,70'W Horn 35s faixas brancas Som 10s; silêncio
D-2066 Pier head.
e vermelhas 25s
Cabeça do molhe. 9
outubro 2023 95
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 96
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 97
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
outubro 2023 98
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
PRAIA DA LEIROSA
117 Boia Celbi 40º3,20'N Fl Y 5s 5 Amarela Lt 1s; Ec 4s
8º54,65'W Bell Alvo em x Refletor radar
0,5
4 Assinalamento
emissário submarino
Celbi-Portucel
outubro 2023 99
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
S. PEDRO DE MOEL
119 Penedo da 39º45,84'N Fl(2) W 15s 52 30 Cúpula Lt 0,2s; Ec 3,5s
Saudade 9º1,86'W vermelha sobre Lt 0,2s; Ec 11,1s
D-2072 20
torre castanha Aeromarítimo
com edifício
anexo vermelho
32
NAZARÉ
122 Nazaré 39º36,27'N Oc W 3s 46 14 Cúpula Lt 2s; Ec 1s
9º5,12'W vermelha sobre Vis 282-192 (270)
D-2074 SW corner of S.
a muralha
Miguel fort.
Canto SW do forte 4
de S. Miguel.
126 ODAS CSA 88/2 39º33,61'N Fl(5) Y 20s 2 Amarela com a Boia Oceanográfica
9º12,60'W inscrição CSA
88
2
S. MARTINHO DO PORTO
127 Ponta de Santo 39º30,64'N LFl R 6s 33 9 Coluna com Lt 2s; Ec 4s
António 9º8,59'W faixas brancas
D-2076
e vermelhas
sobre estrutura
branca
FOZ DO ARELHO
130 Boia FA1 39º26,87'N Fl Y 4s 6 Amarela Lt 1s; Ec 3s
9º14,78'W Alvo em x Assinalamento
2,5 exutor submarino
131 ODAS CSA 88/1 39º30,94'N Fl(5) Y 20s 2 Amarela com a Boia Oceanográfica
9º38,24'W inscrição CSA
88
1
ILHAS BERLENGAS
132 Farilhão 39º28,73'N Fl(2) W 5s 100 13 Coluna branca Lt 0,5s; Ec 1s
9º32,70'W com faixas Lt 0,5s; Ec 3s
D-2084
vermelhas
6
PENICHE
138.1 Boia Surge N 39º23,53'N VQ W 0,5s 5 Preto sobre Lt 0,2s; Ec 0,3s
9º18,50'W Bell amarelo Marca Cardeal Norte
Alvo: dois Assinalamento
cones Waveroller
sobrepostos,
com os vértices
para cima
4
138.2 Boia Surge W 39º23,37'N VQ(9) W 10s 5 Amarela com Lt 0,2s; Ec 0,3s
9º18,73'W Bell faixa preta Lt 0,2s; Ec 0,3s
Alvo: dois Lt 0,2s; Ec 0,3s
cones Lt 0,2s; Ec 0,3s
sobrepostos, Lt 0,2s; Ec 0,3s
opostos pelos Lt 0,2s; Ec 0,3s
vértices Lt 0,2s; Ec 0,3s
4 Lt 0,2s; Ec 0,3s
Lt 0,2s; Ec 5,8s
Marca Cardeal
Oeste
Assinalamento
Waveroller
PORTO DINHEIRO
157 Porto Dinheiro 39º12,78'N Oc W 3s 20 8,5 Lanterna Lt 2s; Ec 1s
9º20,67'W vermelha
D-2100 On platform near
5
roof of building.
Numa plataforma
junto ao telhado de
edifício.
ASSENTA
167 Assenta 39º3,54'N LFl W 5s 80 13 Lanterna Lt 2s; Ec 3s
9º24,87'W vermelha sobre
D-2102
estrutura
branca
4
ERICEIRA
176 Molhe 38º57,80'N Fl(3) R 12s 12 6 Coluna com Lt 0,5s; Ec 2,5s
9º25,41'W faixas brancas Lt 0,5s; Ec 2,5s
D-2105 North pier head.
e vermelhas Lt 0,5s; Ec 5,5s
Cabeça do molhe 5
Norte.
176.101 Sinal sonoro – Fog 38º57,85'N Siren 70s Guarita branca Som 16s; silêncio
Signal 9º25,08'W 54s
On the wall 20 m
W.
Na muralha 20 m
W.
CABO DA ROCA
186 Cabo da Roca 38º46,91'N Fl(4) W 17s 165 26 Cúpula Lt 0,3s; Ec 2,5s
9º29,84'W vermelha sobre Lt 0,3s; Ec 2,5s
D-2108
torre branca e Lt 0,3s; Ec 2,5s
vários edifícios Lt 0,3s; Ec 8,3s
anexos
22
CABO RASO
189 Cabo Raso 38º42,57'N Fl(3) W 9s 23 15 Torre vermelha Lt 0,8s; Ec 1,2s
9º29,15'W com edifícios Lt 0,8s; Ec 1,2s
D-2110 S. Brás fort. 14,5
anexos brancos Lt 0,8s; Ec 4,2s
Forte de S. Brás. 13 Vis 324-189 (225)
CASCAIS
191.0 Boia C1 38º40,22'N Fl Y 4s 6 Amarela Lt 1s; Ec 3s
9º28,40'W Alvo em x Refletor radar
3 Assinalamento de
emissário submarino
195.5 Boia MC1 38º41,34'N VQ(6)+LFl W 3 Amarela sobre Marca Cardeal Sul
9º25,08'W 10s preto
Alvo constituído
por dois cones
sobrepostos,
com os vértices
para baixo
3,7
195.6 Boia MC2 38º41,43'N VQ(6)+LFl W 3 Amarela sobre Marca Cardeal Sul
9º24,96'W 10s preto
Alvo constituído
por dois cones
sobrepostos,
com os vértices
para baixo
3,7
195.7 Boia MC3 38º41,54'N VQ(6)+LFl W 3 Amarela sobre Marca Cardeal Sul
9º24,83'W 10s preto
Alvo constituído
por dois cones
sobrepostos,
com os vértices
para baixo
3,7
CARCAVELOS
204 Marconi 38º40,86'N Iso WR 3s 18 9 Torre amarela 048-R-058-W-068 –
9º20,77'W Obscd-048
D-2123 12
Limite NW da zona
de cabos
submarinos
LISBOA
206 S. Julião 38º40,47'N Oc R 5s 41 14 Cúpula Lt 3s; Ec 2s
9º19,52'W vermelha sobre Luz de reserva
D-2124 On S. Julião
torre em pedra
fortress.
Na fortaleza de S. 24
Julião.
212.43 Polnato Montante 38º40,36'N Fl(4) G 20s 8 3 Poste verde Lt 0,5s; Ec 1,5s
9º15,01'W Lt 0,5s; Ec 1,5s
D-2127.182 Polnato Pier. 4
Lt 0,5s; Ec 1,5s
Cais da Polnato. Lt 0,5s; Ec 13,5s
215.3 Silopor 38º40,49'N Iso G 10s 7 4 Poste amarelo Vis 269-299 (30)
9º14,27'W
D-2127.185 Trafaria Pier. 4
Cais da Trafaria.
216 Portinho da Costa - 38º40,55'N Fl(2) G 10s 4 2 Pequeno poste Lt 0,5s; Ec 1,5s
W 9º13,40'W metálico Lt 0,5s; Ec 7,5s
D-2128.5
NATO fuel pier. W
head.
Topo W do cais
NATO.
217 Portinho da Costa - 38º40,55'N Fl(3) G 15s 4 2 Pequeno poste Lt 0,5s; Ec 1,5s
E 9º13,29'W metálico Lt 0,5s; Ec 1,5s
D-2128
NATO fuel pier. E Lt 0,5s; Ec 10,5s
head.
Topo E do cais
NATO.
264.6 Baliza Cardeal 38º50,65'N Q(9) W 15s 8 5 Coluna amarela Marca Cardeal
Oeste 9º2,18'W com faixa preta Oeste
D-2134.6
Alvo constituído
por dois cones
sobrepostos,
opostos pelos
vértices
3
293 SAP 38º39,99'N Siren 20s Sirene instalada Som 5s; silêncio 15s
9º8,74'W sobre estrutura
D-2134.4 Fog signal
metálica no cais
Sinal sonoro.
321.6 Boia N.º 5C 38º40,74'N Fl(3) G 9s 3 Verde com torre Lt 0,8s; Ec 1,2s
9º6,79'W Alvo cónico Lt 0,8s; Ec 1,2s
2 Lt 0,8s; Ec 4,2s
323.5 Boia N.º 3S 38º40,42'N Fl(2) G 6s 3 Verde com torre Lt 0,5s; Ec 0,5s
9º5,50'W Alvo cónico Lt 0,5s; Ec 4,5s
2
325.9 Boia TL 38º40,88'N Iso Y 10s 2 Preta com faixa Boia de perigo
9º5,02'W horizontal isolado
vermelha Refletor radar
Alvo constituído
por duas
esferas
sobrepostas
1,5
340 Baliza N.º 13M 38º41,99'N Poste com faixa Refletor radar
8º59,29'W branca e verde
3
COSTA DA CAPARICA
355 Chibata 38º38,65'N F R (occas) 132 15 Lanterna num
9º13,08'W depósito de
D-2138 Water reservoir.
água branco
Depósito de água. sobre torre
vermelha
LAGOA DE ALBUFEIRA
357 EE (ant.) 38º30,33'N Fl Y 3s 10 2 Poste amarelo Lt 0,5s, Ec 2,5s
9º10,90'W com faixas Ldg 90º (emissário
D-2138.2 Front.
pretas submarino)
Anterior. Alvo: x Vis 045-135 (90)
4 Assinalamento
emissário submarino
PRAIA DO MECO
357.5 ETAR Meco 38º29,56'N Fl Y 5s 3 Poste amarelo Lt 1s, Ec 4s
9º10,85'W com faixas Assinalamento
D-2138.5
pretas emissário submarino
Alvo: x
4
357.6 Boia ETAR Meco 38º29,55'N Fl(4) Y 12s 3 Amarela Lt 0,8s, Ec 1,2s
9º12,36'W Alvo em x Lt 0,8s, Ec 1,2s
Lt 0,8s, Ec 1,2s
Lt 0,8s, Ec 5,2s
Refletor radar
Assinalamento
emissário submarino
CABO ESPICHEL
360 Cabo Espichel 38º24,93'N Fl W 4s 168 26 Cúpula Lt 0,3s; Ec 3,7s
9º12,98'W vermelha sobre Aeromarítimo
D-2139
torre branca
com edifício
anexo branco
32
SESIMBRA
363 Forte do Cavalo 38º26,07'N Oc W 5s 33 14 Cúpula Lt 3s; Ec 2s
9º6,98'W vermelha sobre
D-2140 On fort.
torre vermelha
No forte. 7
ARRÁBIDA
372.1 Boia PNA1 38º26,13'N Q(5) Y 10s 2 Amarela Lt 0,3s; Ec 0,7s
9º3,21'W Alvo em x Lt 0,3s; Ec 0,7s
2,5 Lt 0,3s; Ec 0,7s
Lt 0,3s; Ec 0,7s
Lt 0,3s; Ec 5,7s
Refletor radar
Zona interdita à
navegação
SETÚBAL
375 Baliza N.º 2 38º27,22'N Fl(2) R 10s 14 9 Coluna com Lt 1s; Ec 1s
8º58,46'W faixas brancas Lt 1s; Ec 7s
D-2150.22
e vermelhas Racon “B”
Alvo cilíndrico (retangulo, ponto,
vermelho ponto, ponto)
383 Boia João Farto 38º30,30'N Q(9) W 15s 3 Amarela com Marca Cardeal
8º54,43'W uma faixa preta Oeste
Alvo: dois
cones
sobrepostos,
opostos pelos
vértices preto
3
383.7 Boia N.º 7CC 38º30,69'N Oc(4) G 12s 3 Verde Lt 1,5s; Ec 0,5s
8º52,68'W Alvo: Cónico Lt 1,5s; Ec 0,5s
Lt 1,5s; Ec 0,5s
Lt 5,5s; Ec 0,5s
Refletor radar
396.2 Baliza WH2 38º27,14'N Fl(4) R 15s 2 Poste vermelho Lt 0,5s; Ec 1,5s
8º45,08'W com inscrição Lt 0,5s; Ec 1,5s
WH2 Lt 0,5s; Ec 1,5s
Alvo: cilindrico Lt 0,5s; Ec 8,5s
vermelho Delimita zona de
1,5 cultura marinha (Wild
Horse)
396.13 Baliza R5.1 38º29,18'N Fl(2+1) G 12s 2 Poste verde Lt 0,8s; Ec 1,2s
8º44,49'W com faixa Lt 0,8s; Ec 2,4s
vermelha Lt 0,8s; Ec 6,0s
Alvo: Cónico Delimita zona de
verde cultura marinha
1,5 (Ribeiro 5)
396.20 Baliza R5-1a 38º29,18'N Fl(2+1) G 12s 2 Poste verde Lt 0,8s; Ec 1,2s
8º44,49'W com faixa Lt 0,8s; Ec 2,4s
vermelha Lt 0,8s; Ec 6,0s
Alvo: Cónico Delimita zona de
verde cultura marinha
1,5 (Ribeiro 5)
397 Boia Escama Ferro 38º28,36'N VQ(3) W 5s 3 Preta com faixa Marca Cardeal Leste
8º48,69'W amarela Refletor radar
Alvo: dois
cones
sobrepostos,
opostos pela
base
3
PINHEIRO DA CRUZ
399.8 Pinheiro da Cruz 38º15,48'N Fl W 3s 67 9 Coluna com Lt 1s; Ec 2s
8º46,32'W faixas brancas
D-2158
e vermelhas
SINES
401 Cabo de Sines 37º57,57'N Fl(2) W 15s 56 26 Cúpula Lt 0,5s; Ec 4,5s
8º52,82'W vermelha sobre Lt 0,5s; Ec 9,5s
D-2160 20,5
torre branca Obscd 001-003 (2)
com edifício Obscd 004-007 (3)
anexo branco
28
408 Testa do Cais 37º56,76'N Iso G 6s 18 10 Lanterna verde Vis 245-042 (157)
8º53,01'W sobre poste Ldg 357,3º
D-2160.3 Front. Dolphin.
6 (acesso postos 4 e
Anterior. Duque 5)
D'Alba.
412.4 Boia Nº 2 37º55,74'N Q(3) W 10s 2 Preta com faixa Refletor radar
8º50,28'W amarela Marca Cardeal Leste
Alvo: dois
cones
sobrepostos,
opostos pela
base
414 ODAS CSA 83/1 D 37º55,27'N Fl(5) Y 20s 2 Amarela com Boia Oceanográfica
8º55,73'W inscrição CSA
83
1D
PORTO COVO
415 Ponta da Gaivota 37º51,11'N LFl W 6s 20 13 Coluna com Lt 1,5s; Ec 4,5s
8º47,79'W faixas brancas
D-2160.5
e vermelhas
PORTINHO DO CANAL
420 Portinho do Canal 37º44,25'N Fl R 3s 5 6 Poste com Lt 1s; Ec 2s
(ant.) 8º48,00'W faixas brancas Ldg 073,4º
D-2161
e vermelhas (Portinho)
Front.
Anterior.
422 ODAS CSA 83 37º53,70'N Fl(5) Y 20s 2 Amarela com Boia Oceanográfica
9º27,20'W inscrição CSA AIS (MMSI
83 992631103)
CABO SARDÃO
426 Cabo Sardao 37º35,92'N Fl(3) W 15s 68 23 Cúpula Lt 0,2s; Ec 2,8s
8º48,97'W vermelha sobre Lt 0,2s; Ec 2,8s
D-2164
torre branca Lt 0,2s; Ec 8,8s
com edifício
anexo branco
17
ENTRADA DA BARCA
430 Entrada da Barca 37º33,08'N Fl G 3s 40 7 Poste com Lt 1s; Ec 2s
(ant.) 8º47,50'W faixas brancas Ldg 082,4º
D-2165
e vermelhas
Front.
8
Anterior.
SAGRES
436 Cabo de São 37º1,38'N Fl W 5s 86 32 Cúpula Lt 0,1s; Ec 4,9s
Vicente 8º59,79'W vermelha sobre Aeromarítimo
D-2168
torre branca
com edifício
anexo branco
28
13
BALEEIRA
441 Molhe 37º0,71'N Fl R 4s 13 6 Poste com Lt 1s; Ec 3s
8º55,46'W faixas brancas
D-2171
Pier head. e vermelhas
Cabeça do molhe.
6
BURGAU
443 Posto 37º4,33'N LFl W 5s 16 11 Lanterna Lt 2s; Ec 3s
8º46,49'W vermelha
D-2172.3
LAGOS
445 Ponta da Piedade 37º4,84'N Fl W 7s 56 20 Cúpula Lt 1,5s; Ec 5,5s
8º40,17'W vermelha sobre
D-2174
torre amarela
com edifício
anexo amarelo
ALVOR
450 Molhe W 37º7,11'N Fl R 4s 9 7 Torre com Lt 1s; Ec 3s
8º37,19'W faixas brancas
D-2176.2 Pier head.
e vermelhas
Cabeça do molhe.
PORTIMÃO
458 Molhe W 37º6,53'N Fl R 5s 10 7 Coluna branca Lt 1s; Ec 4s
8º31,77'W com faixas
D-2179 Pier head.
vermelhas
Cabeça do molhe. 7
PONTA DE ALFANZINA
478 Alfanzina 37º5,20'N Fl(2) W 14s 58 28 Cúpula Lt 0,2s; Ec 3,3s
8º26,56'W vermelha sobre Lt 0,2s; Ec 10,3s
D-2192 21
torre branca
com edifício
anexo branco
23
ARMAÇÃO DE PÊRA
481 Armação de Pera 37º6,07'N Oc R 5s 25 6 Lanterna Lt 4s; Ec 1s
8º21,40'W
D-2194 On top of building.
No topo de prédio.
ALBUFEIRA
485 Albufeira 37º4,82'N Oc W 6s 31 11 Coluna com Lt 4s; Ec 2s
8º15,72'W faixas brancas
D-2196
e vermelhas
OLHOS DE ÁGUA
490 Olhos de Água 37º5,43'N LFl W 5s 30 7 Coluna com Lt 2s; Ec 3s
8º11,37'W faixas brancas
D-2197
e vermelhas
VILAMOURA
491 Vilamoura 37º4,47'N Fl W 5s 18 12 Lanterna sobre Lt 0,2s; Ec 4,8s
8º7,38'W torre laranja
D-2197.2 Control tower.
16
Torre de controlo.
QUARTEIRA
494 Quarteira W 37º3,91'N Fl R 3s 14 6 Torre com Lt 0,5s; Ec 2,5s
8º6,63'W faixas brancas
D-2198.1 Pier head.
e vermelhas
Cabeça do molhe. 6
497 ODAS CSA 81 36º23,90'N Fl(5) Y 20s 2 Amarela com a Boia Oceanográfica
8º4,10'W inscrição CSA AIS (MMSI
81 992631204)
FARO
498 ODAS CSA 82/D 36º54,28'N Fl(5) Y 20s 2 Amarela com a Boia Oceanográfica
7º53,90'W inscrição CSA
82
D
500.5 Boia S. Maria Sul 36º55,57'N VQ(6)+LFl W 9 Amarelo sobre Lt 0,2s; Ec 0,3s
7º56,00'W 10s preto Lt 0,2s; Ec 0,3s
Alvo: dois Lt 0,2s; Ec 0,3s
cones Lt 0,2s; Ec 0,3s
sobrepostos, Lt 0,2s; Ec 0,3s
com os vértices Lt 0,2s; Ec 0,3s
para baixo Lt 2s; Ec 5s
preto Refletor radar
6 Marca Cardeal Sul
Assinalamento CPA
2 Faro
Racon “T” (-)
CANAL DA ARMONA
562 Boia N.º 2 37º1,55'N Fl R 3s 3 Vermelha Lt 0,5s; Ec 2,5s
7º48,66'W Alvo: Cilíndrico
2
CANAL DA ASSENTA
566 Moinho 37º1,82'N LFl R 6s 6 7 Coluna com Lt 2s; Ec 4s
7º48,90'W faixas brancas
D-2228 Near mill.
e vermelhas
Junto a moinho. 3
ARMONA
570.1 Marim (ant.) 37º1,84'N Oc R 4s 5 2 Poste vermelho Lt 3s; Ec 1s
7º48,52'W Alvo: Cónico Ldg 326º
D-2229 Front. SE limit
com o vértice Vis 306-346 (40)
coast line.
Anterior. No limite para baixo
SE da linha de
costa.
FUSETA
571 Barra 37º3,23'N Fl W 8s 8 7 Coluna com Lt 1s; Ec 7s
7º43,55'W faixas brancas
D-2232.8
e vermelhas
6
578.5 Boia E 37º0,87'N Q(3) W 10s 6 Preto com faixa Lt 0,5s; Ec 0,5s
7º41,60'W amarela Lt 0,5s; Ec 0,5s
Alvo: dois Lt 0,5s; Ec 7,5s
cones Refletor radar
sobrepostos, Marca Cardeal Este
opostos pela Assinalamento APA
base preto da Armona
5
TAVIRA
578.8 Barril 1 37º2,19'N Fl Y 4s 6 Amarela Lt 1s; Ec 3s
7º40,35'W Alvo x amarelo Refletor Radar
Sincronizada com
Barril 2
Barril 3
Assinalamento CPA1
Tavira
ILHA DE CABANAS
586 Baliza N.º C1 37º8,20'N Fl G 5s 2 Faixas brancas Lt 0,5s; Ec 4,5s
7º35,52'W e verdes
2
ESPANHA - AYAMONTE
Molhe N 37º12,64'N Q R 1s 7 1 Lanterna
7º24,57'W vermelha sobre
D-2300.1 Marina.
estrutura da
Marina. mesma cor
619 Ilhéu Ferro 33º2,33'N LFl W 15s 128 13 Cúpula Lt 3s; Ec 12s
16º24,37'W vermelha sobre
D-2762
33º2,11'N torre branca
16º24,12'W com edifício
Base SE anexo branco
14
626 ODAS CSA 94 32º43,73'N Fl(5) Y 20s 2 Amarela com a Boia Oceanográfica
16º43,53'W inscrição CSA
94
643 ODAS CSA 94D 32º37,34'N Fl(5) Y 20s 2 Amarela com a Boia Oceanográfica
16º56,70'W inscrição CSA
94D
ILHAS DESERTAS
663 Ilhéu Chão 32º35,37'N LFl(2) W 15s 112 13 Lanterna Lt 2s; Ec 2s
16º32,75'W vermelha sobre Lt 2s; Ec 9s
D-2720
torre branca em
edifício
14
ILHAS SELVAGENS
668 Selvagem Grande 30º8,73'N Fl W 4s 165 13 Torre com Lt 1s, Ec 3s
15º52,27'W faixas brancas
D-2768 At Atalaia peak.
e vermelhas
No Pico da Atalaia. 10
713.6 Portas do Mar W 37º44,24'N Fl(3) G 15s 3 Coluna com Lt 0,5s; Ec 1,5s
25º39,83'W faixas brancas Lt 0,5s; Ec 1,5s
D-2648.72 Terminal pier head.
37º44,18'N e verdes Lt 0,5s; Ec 10,5s
Cabeça do molhe 25º39,86'W 3
do Terminal. S. Brás
718 Ponta das Feteiras 37º46,64'N Fl(2) R 10s 260 6 Poste com Lt 0,3s; Ec 1,5s
25º45,58'W faixas brancas Lt 0,3s; Ec 7,9s
D-2654.6
37º46,59'N e vermelhas
25º45,60'W 5,5
S. Brás
736 Molhe exterior 38º43,79'N Fl(3) G 10s 7 3 Coluna com Lt 0,5s; Ec 1,5s
27º3,44'W faixas brancas Lt 0,5s; Ec 1,5s
D-2661.5
38º43,80'N e verdes Lt 0,5s; Ec 5,5s
27º03,51'W 3
Base SW
810.1 Vila da Praia (post.) 39º3,24'N Iso R 4s 14 6 Coluna com Ldg 306,9º
27º58,20'W faixas brancas (Vila da Praia)
D-2672.35 Rear.
39º03,25'N e vermelhas Vis 292,9-320,9 (28)
Posterior. 27º58,26'W 9
Base SW
811.7 Boia Leste 39º3,01'N Q(3) W 10s 3 Preta com faixa Lt 0,4s; Ec 0,4s
27º57,83'W amarela Lt 0,4s; Ec 0,4s
39º03,02'N Alvo: dois Lt 0,4s; Ec 8s
27º57,89'W cones Marca Cardeal Leste
Base SW sobrepostos,
opostos pela
base preto
5
823 ODAS Lajes Pico 38º23,97'N Fl(5) Y 20s 1 Amarela Boia Oceanográfica
28º15,72'W Refletor radar
38º23,98'N
28º15,79'W
Base SW
874.5 Praia 39º22,81'N Iso WRG 6s 10 W9/R6 Coluna com Dir 270-265,5-G-
31º10,27'W /G6 faixas brancas 268,5-W-271,5 – R-
D-2705.5
39º22,73'N e vermelhas e 274,5
31º10,02'W alvo vermelho
Observatório 66 em losango
877 Ponta das Lajes 39º22,54'N Fl(3) W 28s 88 26 Torre branca Lt 0,3s; Ec 4s
31º10,61'W com cúpula Lt 0,3s; Ec 4s
D-2704 25,5
39º22,46'N vermelha e Lt 0,3s; Ec 19,1s
31º10,35'W edifício anexo Vis 263-054 (151)
Observatório 66 16
A-1
A-2
A.1. – INTRODUÇÃO
Neste Anexo serão apenas referidas as abreviaturas e definições dos termos utilizados com maior
frequência na prática da navegação, bem como a sua correspondência em inglês. Outras definições e
informações com carácter mais específico sobre nomenclatura de luzes, sinais de nevoeiro e balizagem
marítima podem ser obtidos mediante consulta mais aprofundada da bibliografia da OHI, da
AISM/IALA ou do IH, como por exemplo:
A-3
A.2. – GLOSSÁRIO DE ABREVIATURAS
A-4
UQ .............................. Cintilante ultrarrápida contínua................. Continuous ultra quick
vert ............................. Dispostas verticalmente ............................ Vertically disposed
Vi ............................... Violeta ....................................................... Violet
Vis .............................. Visibilidade ............................................... Visibility
VQ .............................. Cintilante rápida contínua ......................... Continuous very quick
VQ(3) (exemplo)........ Cintilante rápida agrupada ........................ Group very quick
W ................................ Branca(o)................................................... White
W ................................ Oeste ......................................................... West
Whis ........................... Apito ......................................................... Whistle
Y................................. Amarela(o), Laranja, Ambar ..................... Yellow / Orange / Amber
Ajuda à navegação – equipamento ou sistema exterior ao navio, concebido e operado com o objetivo
de proporcionar uma navegação e/ou um tráfego marítimo seguro e eficiente.
Alcance geográfico – maior distância à qual uma luz pode ser vista em condições de perfeita
visibilidade, em função da curvatura da Terra, da refração atmosférica, da altitude da fonte luminosa
e da elevação do observador. Os alcances geográficos constantes nesta publicação referem-se a uma
elevação do olho do observador de 5 m acima da superfície da água e a determinadas condições padrão
de refração atmosférica.
Alcance luminoso – maior distância à qual a luz pode ser vista, em função da intensidade luminosa
da luz, do limiar de iluminação do olho do observador e da visibilidade meteorológica que se verifica
na altura.
O valor do limiar de iluminação internacionalmente admitido para a observação noturna de uma luz
de sinalização é de 0,2 lux. Assume-se que a luz se situa em frente a um fundo escuro, livre de
qualquer iluminação (ou seja, com luminância nula) e o observador está colocado na ponte de um
navio com as condições habituais de trabalho aí existentes. Quando a luminância que envolve uma luz
de sinalização é diferente de zero, esta luz terá que provocar no olho do observador uma iluminação
variável, mas sempre maior que 0,2 lux (por vezes mesmo muito maior) para que possa ser vista de
forma individualizada, destacando-se do meio que a rodeia.
Isto sucede em observações de luzes que funcionam durante o período diurno e de luzes que, de noite,
se projetam contra um fundo iluminado – o que são situações correntes, em especial a segunda.
Entende-se por limiar de iluminação (do olho do observador) a mais fraca iluminação ao nível do olho
que permite a visão destacada de uma dada fonte, num fundo de uma dada luminância.
Alcance nominal (de um sinal sonoro) – distância a que, em tempo de nevoeiro, um observador tem
90% de probabilidades de ouvir um sinal sonoro, estando situado na asa da ponte de um navio com
um ruído de fundo (tal como foi definido pelo subcomité da AISM / IALA relativo alcances dos sinais
sonoros) igual ou superior ao existente em 84% dos navios mercantes grandes, efetuando-se a
propagação do som entre o aparelho de sinalização sonora e o observador com tempo relativamente
calmo e sem obstáculos que provoquem interferências.
Alcance nominal diurno (de uma luz) – distância em milhas à qual uma luz produz uma iluminação
de 1 x 10-3 lux no olho de um observador, numa atmosfera homogénea com visibilidade meteorológica
de 10 M. O valor de 1 x 10-3 lux corresponde ao limiar de iluminação que é necessário produzir no
olho de um observador que, de dia, observa uma luz de sinalização contra um céu limpo ou contra
nuvens brilhantes (cuja luminância é de 10.000 cd.m-2).
Alcance nominal noturno (de uma luz) – alcance luminoso de uma luz numa atmosfera homogénea
com visibilidade meteorológica de 10 M. Assume-se que a luz se situa em frente a um fundo escuro,
livre de qualquer iluminação (com luminância nula, portanto). O alcance nominal permite comparar o
desempenho das várias luzes face a estas condições padrão.
A-5
Alcance usual (de um sinal sonoro) – distância a que, em tempo de nevoeiro, um observador tem 50%
de probabilidades de ouvir um sinal sonoro, estando situado na asa da ponte de um navio com um
ruído de fundo (tal como foi definido pelo subcomité da AISM / IALA relativo alcances dos sinais
sonoros) igual ou superior ao existente em 50% dos navios mercantes grandes, efetuando-se a
propagação entre o equipamento produtor do sinal e o observador em condições de tempo
relativamente calmo e sem obstáculos que possam provocar interferências. Em termos práticos,
quando se refere “alcance de um sinal sonoro” pretende significar-se o seu “alcance usual”.
Alcance verdadeiro – distância máxima, medida a partir do ponto de emissão sonora, à qual é possível
compreender a informação contida no sinal, nas condições existentes de propagação e audição.
Altitude – distância, medida na vertical, entre o plano focal da luz e o nível médio do mar. (Este valor
é omitido para as boias).
Altura – distância, medida na vertical, desde o topo da estrutura até ao solo, ou ao nível da água, para
as boias.
Aparição (de luz) – emissão de luz durante um dado espaço de tempo entre duas obscuridades.
Apito – dispositivo que produz um som estridente pela compressão de ar ou de vapor através de um
orifício.
Azimute – ângulo medido entre o plano do meridiano que passa pelo ponto de observação e o plano
passando por este ponto e pelo objeto observado. Os limites dos sectores e os limites dos arcos de
visibilidade das luzes de sectores, bem como os azimutes dos enfiamentos das luzes de enfiamento e
os azimutes das luzes direcionais, são dados em azimutes verdadeiros, observados do mar para terra.
Os azimutes são apresentados de 000º a 360º (no sentido retrógrado) a partir do Norte verdadeiro.
Baliza – marca artificial de navegação rigidamente fixada numa dada posição, com parte da estrutura
de suporte imersa. Pode ser luminosa (se possuir luz) ou cega (situação em que é identificada apenas
pela forma, pela cor, pelo alvo ou por uma combinação destes fatores). Pode ser provida de diversas
ajudas à navegação adicionais.
Boia – marca artificial flutuante de navegação, fundeada numa determinada posição. Pode ser
identificada por meio da configuração, da cor, do alvo e da característica luminosa, esta última apenas
no caso de estar equipada com um sinal luminoso (boia luminosa). Caso não disponha de sinal
luminoso designa-se por boia cega. Pode ainda ser equipada com outras ajudas à navegação adicionais.
Boia (ou marca) cardeal – marca artificial de navegação (ou boia) que assinala a posição do quadrante
onde se situam as águas mais profundas da zona (N, S, E e W). A marca designa-se por Norte, Sul,
Leste ou Oeste consoante a designação do quadrante no qual ela está colocada relativamente ao perigo,
que é também aquele em que o navio se deve encontrar relativamente à marca.
Boia (ou marca) de águas limpas – marca artificial de navegação (ou boia) completamente
circundada de águas navegáveis, que não assinala um perigo. Pode ser utilizada como marca de meio
canal ou como marca de aterragem.
Boia (ou marca) de perigo isolado – marca artificial de navegação (ou boia) utilizada para indicar a
localização de um perigo de área reduzida e completamente circundado de águas navegáveis.
Boia (ou marca) especial – marca artificial de navegação (ou boia) que não tem por objetivo primário
auxiliar a navegação. Indica uma área especial ou configuração mencionada nos documentos náuticos
apropriados.
Boia (ou marca) lateral – marca artificial de navegação (ou boia) usada para indicar o limite lateral
de um canal navegável. Estas marcas indicam os lados de bombordo e de estibordo de um canal, de
acordo com o “sentido convencional da balizagem” definido no Sistema de Balizagem Marítima da
AISM / IALA.
A-6
Boia (ou marca) lateral modificada – marca artificial de navegação (ou boia) usada no ponto em que
um canal se divide, para identificar o canal principal – ou seja, para indicar qual é a via navegável ou
o canal que as autoridades locais consideram mais importante.
Boia cilíndrica – boia em que a porção do corpo acima da linha de água, ou a maior parte da
superstrutura, tem a forma ou a aparência de um cilindro ou de um tronco de cone assimilável a um
cilindro.
Boia cónica – boia em que a porção do corpo acima da linha de água, ou a maior parte da superstrutura,
tem a forma de um cone com o vértice para cima.
Boia dan – boia que é amarrada ao extremo superior do sistema de fundear de uma boia de sinalização
quando esta é temporariamente retirada. Destina-se a prevenir a perda do sistema de fundear e não
constitui uma ajuda à navegação.
Boia de fuso – boia em que a porção do corpo acima da linha de água, ou a maior parte da
superestrutura, tem a forma de uma coluna ou de uma torre de armação metálica. Esta armação é
normalmente de tubo ou de cantoneira.
Boia esférica – boia em que a porção do corpo acima da linha de água, ou a maior parte da
superestrutura, tem a forma ou a aparência de uma esfera.
Boia ODAS (Ocean Data Aquisition System) – boia que se destina à recolha de dados oceanográficos.
Pode ser fundeada ou derivante. Não é uma ajuda à navegação, mas é classificada como uma boia
especial pelo Sistema de Balizagem Marítima da AISM / IALA.
Característica (de um sinal sonoro) – combinação distintiva dos diversos aspectos de um sinal sonoro
que se repetem regular ou ritmadamente e que permitem identificar o emissor. Quando a característica
equivale a um ou mais caracteres do Código Morse o sinal designa-se por sinal de nevoeiro em Morse.
Característica (de uma luz) – combinação distintiva dos diversos aspectos de um sinal luminoso que
se repetem regular ou ritmadamente e que permitem identificar o emissor e a mensagem emitida. A
característica inclui a cor da luz.
A característica pode ser indicada de forma abreviada ou descriminada. Quando se refere
simplesmente “característica” pretende significar-se a sua forma descriminada. (A LLBBSN indica a
característica abreviada de cada sinal na coluna 4 do seu corpo e a característica descriminada na
coluna 8, omitindo a cor, se for uma só e já tiver sido indicada na coluna 4).
Clarão – radiação difusa, resultante de efeitos atmosféricos, que se observa quando uma luz está
situada abaixo do horizonte ou oculta por um obstáculo.
Coluna – estrutura que, embora possuindo um diâmetro significativo face à sua altura, não permite o
acesso à lanterna pelo seu interior.
Diafone – dispositivo que produz um som característico por meio de um obturador em movimento
alternativo acionado por ar comprimido. As emissões podem consistir em dois tons, de nível sonoro
diferente, sendo o segundo tom de nível mais baixo. Se há apenas um tom, a emissão termina numa
queda de som súbita.
Enfiamento – porção de um círculo máximo da Terra estabelecida como rumo adequado para um
navio seguir numa determinada área de navegação e definido por duas ou mais marcas, luzes ou rádio
transmissores, situados no prolongamento desse círculo máximo. Na prática, um enfiamento é
adequadamente representado numa carta por uma linha reta.
A-7
Farol – torre de construção de certa monta erigida num local de coordenadas geográficas determinadas
e destinado a suportar uma luz de sinalização marítima com um alcance nominal de, pelo menos, 15
M. É normalmente uma estrutura conspícua que funciona simultaneamente como marca diurna. Muitas
vezes dispõe de casario anexo e pode ser instalado em terra ou na água. Por vezes dispõe de sinal
sonoro e outras ajudas à navegação adicionais.
Farol aeromarítimo – farol marítimo em que o feixe luminoso é deflectido verticalmente até um
ângulo de 10º a 15º acima do horizonte para que a luz também possa ser usada pela navegação aérea.
Farol aeronáutico – farol essencialmente destinado à utilização da navegação aérea e que possui,
normalmente, grande intensidade e grande elevação. Devido a esses fatores, os faróis aeronáuticos são
frequentemente as primeiras luzes a serem avistadas quando se faz a aproximação a terra.
Farolim – marca artificial de navegação rigidamente fixada numa dada posição, em terra ou na água.
Pode ser identificado pela forma, pela cor, pelo alvo, pela característica luminosa ou por uma
combinação destes fatores. Pode ser provido de diversas ajudas à navegação adicionais. Apresenta
uma dimensão claramente inferior à dos faróis e um alcance nominal inferior a 15 M.
Fase – cada uma das porções elementares de um sinal luminoso. A fase é delimitada por alterações de
estado entre luz e obscuridade ou vice-versa, entre cores diferentes ou entre intensidades luminosas
nitidamente distintas. Pode ainda discernir-se pela sua duração. A soma dos tempos de duração de
cada fase dentro de um mesmo ciclo corresponde ao “período”.
Gongo – sinal sonoro constituído por uma placa vibratória, normalmente de metal e circular, no qual
o som e produzido através da excitação por percussão da referida placa.
Intensidade efetiva (de uma luz ritmada) – intensidade de uma luz fixa que aparentasse ter uma
luminosidade igual à da luz ritmada que é apercebida por um observador. Verifica-se que o olho
humano não se apercebe totalmente das variações de fluxo luminoso provocadas por relâmpagos de
luz de curta duração. A redução aparente da intensidade da luz ritmada é subjetiva e deve-se à natureza
da resposta do olho do observador.
Intensidade luminosa – fluxo luminoso que irradia de uma fonte, propagando-se numa dada direção
(expresso em candelas).
Lúmen – fluxo luminoso emitido no interior de um ângulo sólido de um esterradiano por uma fonte
luminosa pontual e uniforme de intensidade luminosa igual a uma candela, quando colocada no vértice
desse ângulo sólido.
Luminância – porção do fluxo luminoso emitida numa dada direção por um elemento de superfície
do corpo emissor. É um parâmetro importante na definição do brilho que uma fonte luminosa ou um
corpo iluminado apresenta, pois é a luminância que provoca a resposta do olho.
Lux – intensidade de iluminação de uma superfície que recebe o fluxo luminoso de um lúmen
uniformemente distribuído por um metro quadrado.
Luz alternada – luz ritmada que apresenta, alternadamente, cores diferentes durante cada ciclo.
Luz auxiliar – luz instalada no suporte, ou próximo do suporte, de uma luz principal e que tem uma
utilidade particular para a navegação.
Luz de emergência – luz que é acesa quando se regista avaria nas luzes principal e de reserva.
Normalmente, tem menor intensidade luminosa que qualquer destas e pode não manter a característica.
Está instalada no mesmo suporte ou em suporte vizinho.
Luzes de enfiamento – grupo de duas ou mais luzes situadas no mesmo plano vertical à superfície da
A-8
Terra, colocadas para que um navegador possa seguir a linha por elas definida mantendo-as no mesmo
azimute. Um navio segue um enfiamento mantendo-se sobre uma linha na qual as marcas ou luzes são
avistadas no mesmo alinhamento vertical.
Os termos luz anterior e luz posterior designam respetivamente a luz mais próxima e a luz mais
afastada de um navio situado no enfiamento (quando progride de acordo com o sentido convencional
da balizagem).
O termo luz intermédia designa a luz eventualmente situada entre a luz anterior e a luz posterior.
Luz de obstrução aérea – luz que assinala obstáculos à navegação aérea, sendo, normalmente, de cor
vermelha. Não é uma ajuda à navegação marítima.
Luz de reserva – luz que é acesa quando se regista avaria na luz principal. Normalmente, tem menor
intensidade luminosa que a principal e está instalada no mesmo suporte ou em suporte vizinho.
Luz de sectores – luz que apresenta aspectos e características diferentes consoante as diversas porções
do horizonte com interesse para a navegação. Uma luz de sectores pode estar anexa, como luz auxiliar,
a uma luz principal.
Luz direcional – luz de sectores que apresenta uma dada característica num sector estreito, de modo
a marcar uma direção. Pode apresentar uma característica diferente nos dois sectores adjacentes ao
sector estreito considerado.
Luz diurna – luz de sinalização marítima concebida para ser utilizada durante o dia. É uma luz que
opera durante as vinte e quatro horas do dia, sem alteração de característica.
Luzes enfiadas – luzes associadas para definirem uma linha que indica o limite de uma zona, um
alinhamento de cabos, etc. Não marcam uma direção a seguir pela navegação.
Luz fixa – luz de cor constante exibida sem interrupção ou alteração da característica.
Luz ocasional – luz que só é ativada em determinadas circunstâncias, como por exemplo quando se
espera o movimento de navios (ou aviões, no caso de luzes aeronáuticas).
Luz principal – a mais importante de um grupo de duas ou mais luzes instaladas no mesmo suporte
ou em suportes vizinhos.
Luz ritmada – sinal luminoso cuja luz aparece intermitentemente com uma periodicidade regular,
numa dada direção.
Luzes sincronizadas – conjunto de luzes que apresentam o mesmo ritmo e fases idênticas nos mesmos
instantes.
Ocultação – caso particular de eclipse de luz em que o intervalo de obscuridade é inferior à duração
da aparição de luz.
Período – duração de um ciclo completo das diferentes fases de um sinal luminoso ou sonoro.
Poste – estrutura cujo diâmetro não tem significado quando comparado com a altura. De entre os
postes utilizados referem-se os postes Cavan, de cimento armado, que são idênticos aos utilizados no
suporte de fios elétricos da rede pública.
Relâmpago – aparição de luz numa luz de relâmpagos, cintilações, cintilações rápidas e cintilações
ultrarrápidas. O termo relâmpago longo refere-se a um relâmpago com duração não inferior a 2 s.
Ritmo – lei da sucessão das diversas fases de um sinal luminoso durante o período. É, portanto, cada
uma das classes ou subclasses em que se pode classificar a característica de um sinal luminoso (ex:
relâmpagos simples, ocultações agrupadas, etc.).
Sereia – sinal sonoro de nevoeiro no qual o som é produzido pela passagem de ar comprimido através
A-9
de entalhes ou orifícios de um disco ou um cilindro rotativo.
Sinal de nevoeiro em Morse – sinal de nevoeiro que transmite um ou mais caracteres do Código
Morse.
Sino – dispositivo que produz um som característico pela vibração de uma peça metálica oca em
forma de cálice, da qual se extraem sons por percussão.
Torre – estrutura notável que permite o acesso à lanterna pelo seu interior.
Trompa – dispositivo que consiste num tubo com uma secção transversal de dimensões variáveis
e que produz um som característico:
a. Uma trompa de diafragma produz o som por meio de uma membrana que é feita vibrar por ar
comprimido, vapor ou eletricidade;
b. Um nautofone é uma trompa na qual a vibração da membrana é feita eletricamente.
A-10
A.4. – TERMOS RELATIVOS A ASSINALAMENTO (Português-Inglês e Inglês-Português)
Cílindrica(o) ...................................................... Cylindrical
Português Inglês
Portuguese English Português Inglês
Portuguese English
A
Acesso ................................................................... Access Cinzento(a) ................................................................ Grey
Aço ........................................................................... Steel Circula .................................................................... Round
Alcance geográfico..............................Geographical range Colocada ................................................................ Placed
Alcance ...................................... luminosoLuminous range Coluna ...................................................................Column
Alcance .......................................... nominalNominal range Com ............................................................................ With
Alcance usual................................................. Usual range Comum ............................................................... Common
Alcance ................................................................... Range Cónica ................................................................... Conical
Alterado(a) ............................................................. Altered Construção .................................................... Construction
Altitude ................................................................ Elevation Controlo ................................................................. Control
Altura ...................................................................... Height Cúpula ....................................................................Cupola
Alvo......................................................................Topmark
Amarela(o) .............................................................. Yellow
Anexa(o) ..............................................................Annexed D
Apagado(a) ................................................................ Unlit
Apito ...................................................................... Whistle Definitivamente retirado(a) ............ Permanently withdrawn
Área proibida............................................ Entry prohibited; Definitivamente fora de serviço ..........................................
.................................................................. Prohibited area ................................................. Permanently discontinued
Assinalamento de emissário submarino ............................ Descrição......................................................... Description
........................................... Underwater pipeline signalling Destruído(a) ....................................................... Destroyed
Assinalamento ................................................... Signalling Diafone ............................................................... Diaphone
Azul............................................................................ Blue Doca .......................................................................... Dock
Duque de alba ....................................................... Dolphin
B
E
Baliza .....................................................................Beacon
Barra ...................................................... Harbour entrance Edifício.................................................................. Building
Barrinha de pesca ...................... Fishing harbour entrance Empena ................................................................... Gable
Base ......................................................................... Base Encimado(a) ..................................................... On the top
Betão .................................................................. Concrete Enfiamento ..................................................... Leading line
Boia .......................................................................... Buoy Entrada ................................................................ Entrance
Boia (marca) cardeal ......................... Cardinal buoy (mark) Ermida ................................................. Hermitage; Chapel
Boia (marca) de águas limpas ....... Safe water buoy (mark) Escoras ..................................................................Shores
Boia (marca) de perigo isolado Esférica(o) .......................................................... Spherical
..............................................Isolated danger buoy (mark) Esquina .................................................................. Corner
Boia (marca) especial ........................ Special buoy (mark) Estabelecido (na posição) ............ Established (in position)
Boia cilíndrica........................... Cylindrical buoy; Can buoy Estaca ......................................................................... Pile
Boia cónica .................................. Conical buoy; Nun buoy Estrutura ............................................................. Structure
Boia de antena .................................................. Spar buoy Extinto ...........................................................Extinguished
Boia de fuso ...................................................... Pillar buoy Extremidade ....................................................... Extremity
Boia de proteção de ondógrafo .........................................
......................................... Wave recorder protection buoy F
Boia esférica .............................................. Spherical buoy
Boia oceanográfica ........................... Oceanographic buoy
Faixa horizontal ........................................................ Band
....................................................................... ODAS buoy
Farol .................................................................Lighthouse
Branca(o) ................................................................. White
Farol aeromarítimo.............. Marine and air navigation light
Buzina ...................................................................... Reed
Farolim .................................................................. Beacon
Ferro ............................................................................ Iron
C Filtro .......................................................................... Filter
Fora (da posição cartografada) .......................... Off station
Cabana ........................................................................ Hut Forma ......................................................................Shape
Cabeça do molhe ............................................... Pier head Fortaleza............................................................... Fortress
Canal ................................................................... Channel Forte ........................................................................... Fort
Cantaria ................................................................... Stone Fundeadouro ...................................Navigation anchorage
Canto ...................................................................... Corner
Capela ................................................................... Chapel G
Característica (de um sinal luminoso) ...............................
............................................... Character (of a light signal)
Galvanizado ..................................................... Galvanized
Cardeal ............................................................... Cardinal
Gongo ....................................................................... Gong
Casa .................................................................... Dwelling
Guarita .............................................................. Sentry-box
Castanho(a) ............................................................ Brown
Cega (marca) ............................................................. Unlit
Português Inglês
Portuguese English
A-11
H Portuguese English
Haste .....................................................................Staff
Horizontal ...................................................... Horizontal
Montante ............................................................ Upstream
Muralha ...................................................................... Wall
I
N
Igreja ................................................................. Church
Inscrição ........................................................ Inscription
Não fiável .......................................................... Unreliable
Nautofone .................................................................. Horn
J
Nervuras ............................................................... Nervure
Nome........................................................................Name
Jusante ...................................................... Downstream
O
L
Ocasional .........................................................Occasional
Lanterna ............................................................ Lantern Octogonal .......................................................... Octagonal
Laranja .............................................................. Orange Ocultação ........................................................ Occultation
Leste....................................................................... East Oeste......................................................................... West
Líquido ................................................................. Liquid
Lista vertical ou oblíqua (em ajuda à navegação) ..........
P
...................................... Stripe (on an aid to navigation)
Local (de implantação de ajuda à navegação) ... Station
Localização...................................................... Location Painel de forma ......................................................... Wing
........................................................................... Station Pedra........................................................................ Stone
Losango ........................................................... Lozenge Período .................................................................... Period
........................................................................ Diamond Pesca ..................................................................... Fishing
Luminoso(a)....................................................... Lighted Pilar ........................................................................... Pillar
Luz......................................................................... Light Plataforma ............................................................ Platform
Luz (marca) de enfiamento ............. Leading light (mark) Ponta ......................................................................... Point
Luz alternada .........................................Alternating light Ponte ....................................................................... Bridge
Luz anterior (de enfiamento) .......................... Front light Portinho ....................................................... Small harbour
Luz auxiliar ............................................ Subsidiary light Poste .......................................................................... Post
Luz cintilante rápida ............................... Very quick light Preta(o) .................................................................... Black
Luz cintilante ultrarrápida ....................... Ultra quick light Primeiro ...................................................................... First
Luz cintilante................................................. Quick light Projetor.................................................................. Projetor
Luz de código Morse............................ Morse code light Provisório ........................................................... Provisory
Luz de emergência ...............................Emergency light Pública .................................................................... Public
Luz de ocultações .................................... Occulting light
Luz de relâmpagos ................................... Flashing light Q
Luz de reserva ......................................Emergency light
Luz de resguardo ...................................... Clearing light
Quadrangular .............................................. Quadrangular
Luz de sector ................................................ sector light
Luz direcional........................................... Direction light
Luz diurna ................................................. Daytime light R
Luz fixa e de relâmpagos .......... Fixed and flashing light
Luz fixa .......................................................... Fixed light Recolocado(a) na sua posição .......... Replaced in position
Luz intermédia (de enfiamento)........... Intermediate light Refletor radar .............................................. Radar refletor
Luz isofásica ............................................ Isophase light Relâmpago ............................................................... Flash
Luz posterior (de enfiamento) ......................... Rear light Resguardo ................................................................. Berth
Luz principal .................................................. Main light Residência............................................................... House
Luzes sincronizadas ........................ Synchronous lights Retomou funcionamento normal .......... Restored to normal
Rio............................................................................. River
M Riscas verticais....................................................... Stripes
Ritmo (de uma luz) ................................................ Rhythm
........................................... Rhythmic character (of a light)
(de) Madeira ..................................................... Wooden
Marca diurna .................................................... Daymark
Marca .................................................................... Mark S
Mastro ................................................................... Mast
Metálica ............................................................. Metallic Segundo ................................................................ Second
Minuto(s)......................................................... Minute(s) Silêncio.................................................................. Silence
Molhe...................................................................... Pier Sino ............................................................................. Bell
Sirene ........................................................................ Siren
Português Inglês
Português Inglês
Portuguese English
A-12
T
Varaouro ....... Place where ships are run upon for repair
Varandim .............................................. Narrow balcony
Verde ................................................................... Green
Vermelha(o) ............................................................ Red
Violeta................................................................... Violet
A-13
Inglês Português
English Portuguese
Inglês Português
English Portuguese
A
Access ............................................................... Acesso
Entrance ................................................................ Entrada
Altered ......................................................... Alterado(a)
Entry prohibited ............................................ Área proibida
Alternating light ........................................ Luz alternada
Established (in position) .............Estabelecido (na posição)
Annexed ......................................................... Anexa(o)
Extinguished ........................................................... Extinto
Extremity ....................................................... Extremidade
B
F
Band ..................................................... Faixa horizontal
Base ...................................................................... Base
Filter .......................................................................... Filtro
Beacon .................................................... Baliza; farolim
First ...................................................................... Primeiro
Bell ......................................................................... Sino
Fishing harbour entrance ...................... Barrinha de pesca
Berth .............................................................Resguardo
Fishing..................................................................... Pesca
Black................................................................. Preto(a)
Fixed and flashing light ............... Luz fixa e de relâmpagos
Blue ........................................................................ Azul
Fixed light .............................................................. Luz fixa
Bridge ...................................................................Ponte
Flash ............................................................... Relâmpago
Brown ........................................................ Castanho(a)
Flashing light ....................................... Luz de relâmpagos
Building.............................................................. Edifício
Fort ............................................................................ Forte
Buoy ....................................................................... Boia
Fortress .............................................................. Fortaleza
Framework tower ................................... Torre de armação
B Front light .............................. Luz anterior (de enfiamento)
A-14
Inglês Português
Inglês Português
English Portuguese
English Portuguese
M
Range ................................................................... Alcance
Main light ....................................................... Luz principal Rear light ............................. Luz posterior (de enfiamento)
Masonry .............................................................. Alvenaria Red ................................................................ Vermelha(o)
Marine and air navigation light.............. Farol aeromarítimo Reed ....................................................................... Buzina
Marine farm area ......................... Zona de cultura marinha Replaced in position........... Recolocado(a) na sua posição
Mark ......................................................................... Marca Reserve light .............................................. Luz de reserva
Mast ........................................................................ Mastro Restored to normal ........ Retomado funcionamento normal
Metallic................................................................. Metálica Rhythm; rhythmic character (of a light) ...............................
Minute(s) ............................................................. Minuto(s) ............................................................ Ritmo (de uma luz)
Morse code light ................................ Luz de código Morse River ............................................................................ Rio
Round ....................................................................Circular
N
S
Name ....................................................................... Nome
Narrow balcony .................................................. Varandim Safe water buoy (mark)....... Boia (marca) de águas limpas
Navigation anchorage ...................................Fundeadouro Second ................................................................ Segundo
Nervure ................................................................. Nervura Sector light.................................................... Luz de sector
Nominal range.......................................... Alcance nominal Sentry-box ............................................................. Guarita
Nun buoy ........................................................ Boia cónica Shape ......................................................................Forma
Shores .................................................................. Escoras
O Signalling .................................................... Assinalamento
Silence.................................................................. Silêncio
Occasional ......................................................... Ocasional Siren ........................................................................Sirene
Occultation ......................................................... Ocultação Small harbour ....................................................... Portinho
Occulting light ....................................... Luz de ocultações Spar buoy .................................................. Boia de antena
Oceanographic buoy ........................... Boia oceanográfica Special buoy (mark) ......................... Boia (marca) especial
Octagonal ......................................................... Octogonal Spherical buoy .............................................. Boia esférica
ODAS buoy ......................................... Boia oceanográfica Spherical........................................................... Esférica(o)
Off station ......................... Fora (da posição cartografada) Spoil ground ......... área Zona de lançamento de dragados
On the top ......................................................Encimado(a) Square ............................................................... Quadrado
Orange ................................................................... Laranja Staff ..........................................................................Haste
Station ........ Local (de implantação de ajuda à navegação)
Steel ............................................................................ Aço
P Stone ........................................................ Pedra; Cantaria
Stripe (on an aid to navigation) ..........................................
Period ................................................................... Período .............. Lista vertical ou oblíqua (em ajuda à navegação)
Permanently discontinued ................................................. StripesRiscas ........................................................ verticais
......................................... Definitivamente fora de serviço Structure ............................................................. Estrutura
Permanently withdrawn ............ Definitivamente retirado(a) Submarine cable área ............. Zona de cabos submarinos
Pier .......................................................................... Molhe Subsidiary light ................................................ Luz auxiliar
Pier head ............................................... Cabeça do molhe Synchronous lights............................. Luzes sincronizadas
Pile.......................................................................... Estaca
Pillar buoy ...................................................... Boia de fuso T
Pillar........................................................................... Pilar
Place where ships are run upon for repair ......... Varadouro
Placed.................................................................Colocada Temporarily discontinued ...................................................
Platform ........................................................... Plataforma ...................................... Temporariamente fora de serviço
Point ........................................................................ Ponta Temporarily replaced ....... Temporariamente substituído(a)
Post ......................................................................... Poste Temporarily withdrawn .......... Temporariamente retirado(a)
Prohibited área..............................................Área proibida Top ............................................................................ Topo
Projetor ................................................................. Projetor Topmark ..................................................................... Alvo
Provisory ............................................................ Provisório Tower ....................................................................... Torre
Public ..................................................................... Pública Triangle .............................................................. Triângulo
Triangular .......................................................... Triangular
Trunk ...................................................................... Tronco
Q Typhoon.................................................................... Tufão
A-15
Inglês Português
English Portuguese
Yellow Amarela(
A-16
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
TABELA DE EQUIVALÊNCIA
ENTRE OS NÚMEROS INTERNACIONAIS E NACIONAIS DE AJUDAS À NAVEGAÇÂO
NÚMEROS NÚMEROS NÚMEROS NÚMEROS
INT NACIONAL INT NACIONAL INT NACIONAL INT NACIONAL
outubro 2023 1
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
TABELA DE EQUIVALÊNCIA
ENTRE OS NÚMEROS INTERNACIONAIS E NACIONAIS DE AJUDAS À NAVEGAÇÂO
NÚMEROS NÚMEROS NÚMEROS NÚMEROS
INT NACIONAL INT NACIONAL INT NACIONAL INT NACIONAL
outubro 2023 2
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
TABELA DE EQUIVALÊNCIA
ENTRE OS NÚMEROS INTERNACIONAIS E NACIONAIS DE AJUDAS À NAVEGAÇÂO
NÚMEROS NÚMEROS NÚMEROS NÚMEROS
INT NACIONAL INT NACIONAL INT NACIONAL INT NACIONAL
outubro 2023 3
Instituto Hidrográfico PN35 - Ajudas à Navegação - Lista de Luzes
TABELA DE EQUIVALÊNCIA
ENTRE OS NÚMEROS INTERNACIONAIS E NACIONAIS DE AJUDAS À NAVEGAÇÂO
NÚMEROS NÚMEROS
INT NACIONAL INT NACIONAL
outubro 2023 4