C99177542 DH38MS 706
C99177542 DH38MS 706
C99177542 DH38MS 706
Martillo perforador
Martelo perfurador
DH 38MS
Handling instructions
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
3 4 6
1
4 5 6
0 9 0
8
9 8
7 8 9
8 0
6
10 11 12
A C 5
D A
B
F 4
G 6
E
H
K J
I H L
16 17 H 18
I
H
19 20
M
N
74
7 mm
O
17 mm
SPECIFICATIONS
(1) Drill bit (SDS max shank) Taper shank Application drill bit
adapter
Outer diameter (mm) Overall length (mm) Morse taper Drill bit (taper shank)
16 (No. 1) 11, 12.3, 12.7, 14.3, 14.5, 17.5 mm
340, 540
19
Adapter for SDS-plus shank bit
22
320, 520
25
28
(1) Drill bit (2) Adapter for SDS-plus
32 370, 570 (SDS-plus shank) shank bit
38 (SDS max shank)
4. Drilling holes .... For drilling metal and wooden (1) Rammer (2) Shank
materials 150 × 150 mm
12. Syringe (for chip removal)
䡬 Hammer grease A
500 g (in a can)
70 g (in a green tube)
Chuck wrench 30 g (in a green tube)
Optional accessories are subject to change without
5. Bolt placing operation with Chemical Anchor notice.
(Rotation + Hammering)
APPLICATIONS
䡬 Drilling holes in concrete
(Standard socket (SDS max shank) 䡬 Drilling anchor holes
on the market) 12.7 mm Chemical 䡬 Demolishing concrete, chipping, digging, and
Anchor Adaptor squaring (by applying optional accessories)
19 mm Chemical
Anchor Adaptor
6. Crushing (Hammering) PRIOR TO OPERATION
1. Power source
(1) Bull point Ensure that the power source to be utilized conforms
Overall length: 280, 400 mm to the power requirements specified on the product
nameplate.
2. Power switch
7. Groove digging and edging (Hammering)
Ensure that the power switch is in the OFF position.
If the plug is connected to a power receptacle while
the power switch is in the ON position, the power
(1) Cold chisel tool will start operating immediately, which could
Overall length: 280, 400 mm cause a serious accident.
3. Extension cord
8. Asphalt cutting (Hammering)
When the work area is removed from the power
source, use an extension cord of sufficient thickness
and rated capacity. The extension cord should be
(1) Cutter kept as short as practicable.
4. How to install tool
9. Scooping Work (Hammering)
NOTE:
For tools such as a bull point and a cold chisel,
use only Hitachi genuine parts.
(1) Clean, then smear the tool shank with the grease
(1) Scoop or machine oil. (Fig. 1)
(2) To attach the tool (SDS max shank), insert it into
the hole until it contacts the innermost end of the
hole as illustrated in Fig. 2.
(3) Drilling
HOW TO REPLACE GREASE
(a) Even if you apply more-than-required pressure to
the machine body, drilling can never be performed This machine is of full air-tight construction to protect
as quickly as you expect. Applying more force or against dust and to prevent lubricant leakage. Therefore,
pressure to the machine body than what is needed, the machine can be used without lubrication for long
on the contrary, damages the drill tip, resulting in periods. Replace the grease as described below.
the declined working efficiency and shortened life 1. Grease replacement period
of this machine. After purchase, replace grease after every 6 months
(b) A drill can snap sometimes when drilling is almost of usage. Ask for grease replacement at the nearest
finished. It is important to relax your thrusting Hitachi Authorized Service Center. Proceed for
pressure when drilling is nearing the end. replacement of grease.
2. Grease replenishment
HOW TO HANDLE A CORE BIT CAUTION:
Before replenishing the grease, turn the power off
When a core bit is used, large diameter holes and blind and pull out the power plug.
holes can be drilled. In this case, use optional (1) Remove the crank cover and wipe off the grease
accessories for core bits (such as a center pin and core inside. (Fig. 19)
bit shank) for more efficient operation. (2) Supply 60 g of Hitachi Electric Hammer Grease A
1. Mounting (Standard accessory, contained in tube) to the crank
CAUTION: case.
Prior to mounting a core bit, always disconnect the (3) After replenishing the grease, install the crank cover
plug from the power supply receptacle. securely.
(1) Mount the core bit on the core bit shank. (Fig. 13) NOTE:
Before that, feed oil to the screw portion of core The Hitachi Electric Hammer Grease A is of the low
bit shank for easy dismounting. viscosity type. If necessary purchase from an Hitachi
(2) Mount the core bit shank on the main body in the Authorized Service Center.
same manner as in mounting the drill bit and the
bull point. (Fig. 14)
MAINTENANCE AND INSPECTION
(3) Insert the center pin into the guide plate until it
reaches the extremity. 1. Inspecting the tool
(4) Fit in the guide plate by aligning its concaved portion Since use of a dull tool will degrade efficiency and
with the core bit tip. When the position of the concave cause possible motor malfunction, sharpen or
is shifted by turning the guide plate right or left, the replace the tool as soon as abrasion is noted.
guide plate never slips off even when the drill is used 2. Inspecting the mounting screws
in a downward direction. (Fig. 15) Regularly inspect all mounting screws and ensure
2. Drilling holes that they are properly tightened. Should any of the
(1) Insert the plug into a receptacle. screws be loose, retighten them immediately. Failure
(2) A spring is built in the center pin. By straightly and to do so could result in serious hazard.
gently pressing it to the wall or floor surface, the 3. Maintenance of the motor
entire surface of the core bit tip attains contact to The motor unit winding is the very “heart” of the
start the hole drilling job. (Fig. 16) power tool. Exercise due care to ensure the winding
(3) When the hole depth reaches approximately 5 mm, does not become damaged and/or wet with oil or
the hole position can be determined. Then remove water.
the center pin and guide plate from the core bit 4. Inspecting the carbon brushes (Fig. 20)
and continue the hole drilling job. The Motor employs carbon brushes which are
CAUTION: consumable parts. When they become worn to or
When removing the center pin and guide plate, near the “wear limit”, it could result in motor trouble.
always disconnect the plug from the receptacle. When an auto-stop carbon brush is equipped, the
3. How to dismount the core bit motor will stop automatically. At that time, replace
䡬 By holding the rotary hammer (with the core bit both carbon brushes with new ones which have the
inserted) in an upward position, drive the rotary same carbon brush Numbers shown in the figure.
hammer to repeat impact operation two or three In addition, always keep carbon brushes clean and
times, whereby the screw is loosened and the rotary ensure that they slide freely within the brush holders.
hammer becomes ready for disassembly. (Fig. 17) 5. Replacing carbon brushes
䡬 Remove the core bit shank from the rotary hammer, Loosen the two set screws and remove the tail
hold the core bit with one hand, and strongly strike cover. Remove the brush caps and carbon brushes.
the head of the SDS max shank portion of the core After replacing the carbon brushes, tighten the brush
bit shank with a manual hammer two or three caps securely and install the tail cover with securely
times, whereby the round head screw is loosened tightening two set screws.
and the rotary hammer is ready for disassembly. 6. Service parts list
(Fig. 18) CAUTION
Repair, modification and inspection of Hitachi Power
Tools must be carried out by an Hitachi Authorized
Service Center.
NOTE:
Due HITACHI’s continuing program of research and
development, the specifications herein are subject to
change without prior notice.
ESPECIFICACIONES
11
6. Romper (Martilleo)
(3) Cortadora
(1) Puntero
Largo total: 280, 400 mm
(1) Barrena (espiga cónica) (2) Adaptador 7. Excavar, ranurado y rebordes (Martilleo)
Diàmetro externo: de espiga cónica
11, 12,3, 12,7, 14,3, (Espiga SDS max)
14,5, 17,5 mm
(1) Cortafrio
Adaptador de Largo total: 280, 400 mm
Barrena aplicable
espiga cónica 8. Corte de asfalto (Martilleo)
Cono Morse Barrena (espiga cónica)
(N°. 1) 11, 12,3, 12,7, 14,3, 14,5, 17,5, mm
(1) Cortadora
Adaptador para barrena de espiga SDS-plus
9. Trabajos con cuchara (Martilleo)
PRECAUCION:
USO DE BARRENA TUBULAR
Cuando haya realizado la operación de
calentamiento, sujete con seguridad el mango lateral Cuando se usa una barrena tubular, pueden perforarse
y el cuerpo principal con ambas manos para asegurar orificios grandes y orificios ciegos. En este caso, hay
una buena sujeción y tenga cuidado de no torcer que emplear los accesorios opcionales para barrenas
su cuerpo mediante una broca atascada. tubulares (tales como el pasador central y la espiga
de barrena tubular) para trabajar de modo más racional.
PERFORACION E INCRUSTACION DE 1. Montaje
ANCLAJES PRECAUCION:
Antes de montar una barrena tubular, siempre hay
1. Cuando se use un adaptador de espiga cónica. que desenchufar el aparato del tomacorriente de la
(Fig. 10) pared.
(1) Instalar la barrena en el adaptador de espiga cónica. (1) Colocar la barrena tubular en la espiga
(2) Conectar el aparato y perforar un orificio base a correspondiente. (Fig. 13)
una profundidad correspondiente a la ranura Antes de ello, agregar aceite en la parte de rosca
indicadora del tope en el orificio del perno de de la barrena tubular para facilitar el desmontaje.
manija por la de la barrena. (2) Colocar la barrena tubular en el cuerpo principal
(3) Luego, limpiar el polvo con una jeringa, colocar el del taladro del mismo modo que se hizo con la
tapón en la punta del anclaje e instertar éste con barrena y el puntero. (Fig. 14)
un martillo manual. (3) Insertar el pasador central en la placa guía gasta
(4) Para quitar la broca (espiga ahusada), insertar la que alcance la extremidad.
chaveta en la ranura del adaptador de la espiga (4) Colocar la placa quía alineando su parte cóncava
ahusada y golperar la cabeza de la chaveta con un con la punta de la barrena tubular. Cuando la
martillo. Usar apoyos como se muestra en la posición de la parte cóncava se cambia, girando la
Fig. 11. placa guía a derecha o izquierda, ésta nunca debe
salirse, aún cuando el taladro se use en dirección
hacia abajo. (Fig. 15)
UTILIZACIÓN DE PORTABARRENAS Y EL 2. Perforación
ADAPTADOR PARA PORTABARRENAS (1) Enchufar el aparato en el tomacorriente de pared.
(2) El pasador central tiene un resorte incluido y,
Tenga en cuenta que esta máquina podrá utilizarse en
presionándolo levemente y en forma recta, se pone
“rotación solamente” si le instala piezas vendidas aparte,
en contacto toda la superficie de la punta de la
tales como portabarrenas y adaptador para
barrena para comenzar a taladrar. (Fig. 16)
portabarrenas. Utilícela con la palanca selectora en
(3) Cuando el orificio alcanza una profundidad de 5
la posición de ”rotación + martilleo”.
mm la posición del orificio puede determinarse
PRECAUCION:
perfectamente. Luego, quitar el pasador central y
Durante la operación, cerciórese de sujetar
la placa guía de la barrena tubular y continuar
firmemente el mango y el mando lateral para evitar
taladrando.
que su cuerpo se balancee.
PRECAUCION:
(1) Cambio a “rotación + martilleo”
Cuando se quita el pasador central y la placa guía,
Para cambiar a “rotación + martilleo”, realice los
siempre hay que desenchufar el aparato del
mismos procedimientos que los mencionados en
tomacorriente.
[3. Cuando taladre con “rotación + martilleo”].
3. Desmontaje de la barrena tubular
(2) Fijación del adaptador para portabarrenas al
䡬 Sosteniendo el taladro (con la barrena tubular
portabarrenas (Fig. 12)
puesta) en posición invertida, accionar el taladro
(a) Fije el adaptador para portabarrenas al
para que repita la operación de impacto dos o tres
portabarrenas.
veces con ello, se afloja el tornillo y el taladro
(b) La espiga SDS max del adaptador para
queda listo para desarmarse. (Fig. 17)
portabarrenas es equivalente a la barrena. Por lo
䡬 Quitar la espiga de la barrena tubular del taladro,
tanto, para la instalación y el desmontaje, realice
sosteniendo la barrena tubular con una mano y
el mismo procedimiento que el mencionado en
golpear con fuerza la cabeza de la parte la espiga
[Montaje de la herramienta].
SDS max de la espiga de la barrena tubular, con
(3) Taladrado
un martillo manual dos o tres veces, para aflojar
(a) Aunque aplique más de la presión requerida al
el tornillo de cabeza redonda, con lo cual, el taladro
cuerpo de la máquina, el taladrado no se realizará
queda listo para desarmarse. (Fig. 18)
con mayor rapidez de la esperada. Por el contrario,
la aplicación de mayor presión de la necesaria
dañará la punta de la barrena, lo que resultará en CAMBIO DE GRASA
reducción de la eficacia del trabajo y en
acortamiento de la duración útil de esta máquina. Esta máquina es de construcción completamente
(b) La barrena puede partirse a vece cuando el cerrada, para evitar que entre polvo y haya fugas de
taladrado esté a punto de finalizarse. Es muy lubricante. Por ello, la herramienta puede usarse sin
importante que usted reduzca la presión cuando lubricarse por largos periodos. Cuando so requiere
esté a punto de terminar el taladrado. cambiar la grasa, proceder como sigue.
14
15
16
ESPECIFICAÇÕES
17
(1) Pá
(Placa (1) Pino (2) Broca (3) Haste da
guia) central anular broca anular 10. Desbastamento da superfície (martelamento)
18
19
(3) Insira o pino central na placa guia até que ele atinja a
OPERAÇÕES DE PERFURAÇÃO E extremidade.
FINCAMENTO DE ANCORAGENS (4) Prenda a placa guia alinhando sua parte côncava com
a ponta da broca anular. Quando a posição da parte
1. Ao usar um adaptador de haste cônica (Fig. 10)
côncava for mudada ao girar a placa guia para a direita
(1) Instale a broca com a haste cônica no adaptador de
ou para a esquerda, ela não desliza mesmo quando a
haste cônica.
broca é usada em uma direção para baixo. (Fig. 15)
(2) Ligue a ferramenta e perfure a base na profundidade
2. Perfuração de orifícios
medida pela indicação da ranhura na broca.
(1) Insira o plugue na tomada.
(3) Depois de limpar a poeira com uma seringa, prenda
(2) Existe uma mola no pino central. Pressionando-se em
o plugue na ponta da ancoragem e finque-a com um
linha reta e delicadamente na parede ou na superfície
martelo manual.
do chão, a superfície inteira da ponta da broca anular
(4) Para retirar a broca (haste cônica), insira a chaveta
consegue contato para iniciar o trabalho de perfuração.
na abertura do adaptador de haste cônica e bata na
(Fig. 16)
cabeça da chaveta com um martelo manual apoiado
(3) Quando a profundidade do orifício atingir
em uma base. (Fig. 11)
aproximadamente 5 mm, a posição do orifício pode ser
determinada. Então retire o pino central e a placa guia
USO DO MANDRIL, ADAPTADOR DO MANDRIL do broca anular e continue o trabalho de perfuração.
CUIDADO:
Observe que esta máquina pode ser usada no modo de Ao retirar o pino central e a placa guia, desconecte
“somente rotação” se as peças vendidas separadamente, sempre o plugue da tomada.
tais como um mandril e um adaptador de mandril, estiverem 3. Como desmontar o broca anular
anexadas. Use-a com a alavanca do seletor posicionada ○ Ao segurar o martelo perfurador (com o broca anular
em “rotação + martelamento”. inserido) numa posição para cima, finque-o duas ou
CUIDADO: três vezes para repetir o impacto da operação, pela
Durante a operação, certifique-se de segurar qual o parafuso se afrouxa e o martelo perfurador fica
firmemente a empunhadura principal e a empunhadura pronto para a desmontagem. (Fig. 17)
lateral para evitar a oscilação do seu corpo. ○ Retire a haste da broca anular do martelo perfurador,
(1) Mudança para “rotação + martelamento” segure a broca anular com uma mão e bata com força
Para mudar para “rotação + martelamento”, siga os duas ou três vezes na cabeça da parte da haste SDS
mesmos procedimentos mencionados em [3. Ao max da haste da broca anular com um martelo manual.
perfurar no modo “rotação + martelamento”]. A cabeça redonda do parafuso se afrouxa e o martelo
(2) Para prender o adaptador de mandril ao mandril de perfurador fica pronto para a desmontagem. (Fig. 18)
brocas (Fig. 12)
(a) Prenda o adaptador de mandril ao mandril de
brocas. COMO TROCAR O LUBRIFICANTE
(b) A haste SDS max do adaptador de mandril é
Esta máquina é hermeticamente fechada para protegê-la
equivalente à broca. Portanto, siga o mesmo
contra a poeira e para evitar o vazamento de lubrificante.
procedimento de [Como instalar a ferramenta] para
Portanto, ela pode ser usada sem lubrificação por longos
prender e soltar.
períodos. Troque o lubrificante da forma descrita abaixo.
(3) Perfuração
1. Período de troca de lubrificante
(a) Mesmo se você aplicar uma pressão maior do que
Depois da compra, troque o lubrificante a cada 6 meses
a necessária ao corpo da máquina, nunca será
de uso. Peça a uma oficina autorizada da Hitachi mais
possível executar perfurações tão rapidamente
próxima que faça a troca do lubrificante. Proceda à
como você espera. Aplicar mais força ou pressão ao
troca do lubrificante.
corpo da máquina do que necessário, ao contrário,
2. Reabastecimento do lubrificante
danifica a broca, resultando em uma redução na
CUIDADO:
eficiência do trabalho e na vida útil desta máquina.
Antes de reabastecer o lubrificante, desligue a máquina
(b) Às vezes uma broca pode romper-se quando a
e desconecte o plugue da tomada.
perfuração estiver quase terminando. É importante
(1) Retire a tampa da manivela e limpe o lubrificante que
relaxar sua força de compressão no final da
está dentro dele. (Fig. 19)
execução do trabalho de perfuração
(2) Coloque 60 g do Lubrificante A de Martelo Elétrico
da Hitachi (acessório padrão, contido em um tubo) no
COMO MANUSEAR UMA BROCA ANULAR cárter.
(3) Depois de reabastecer de lubrificante, instale
Quando uma broca anular é usada, pode-se perfurar firmemente a tampa da manivela.
orifícios de diâmetros maiores e orifícios cegos. Neste NOTA:
caso, use acessórios opcionais para brocas anulares O Lubrificante A de Martelo Elétrico da Hitachi é do tipo
(como um pino central e haste da broca anular) para uma de baixa viscosidade. Se necessário, adquira-o em
operação mais eficaz. uma oficina autorizada da Hitachi.
1. Montagem
CUIDADO:
Antes de montar uma broca anular, desconecte sempre
o plugue da tomada.
(1) Monte a broca anular na haste da broca anular. (Fig. 13)
Antes disso, coloque um pouco de óleo na parte
de parafuso da haste da broca anular para uma
desmontagem fácil.
(2) Monte a haste da broca anular no corpo principal da
mesma maneira que na montagem da broca e do
ponteiro. (Fig. 14)
20
MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO
1. Inspeção das brocas
Como o uso de uma ferramenta cega provocará
defeitos no motor e uma eficiência menor, substitua
a broca por uma nova ou mande afiá-la sem demora
quando notar o desgaste.
2. Inspeção dos parafusos de montagem
Inspecione regularmente todos os parafusos de
montagem e certifique-se de que estejam corretamente
apertados. Se algum deles estiver frouxo, reaperte-o
imediatamente. Caso isso não seja feito, pode resultar
em sério perigo.
3. Manutenção do motor
A unidade de enrolamento do motor é o verdadeiro
“coração” da ferramenta elétrica. Cuide bem para
assegurar que o enrolamento não se danifique e/ou se
molhe com óleo ou água.
4. Inspeção das escovas de carvão (Fig. 20)
O motor emprega escovas de carvão que são peças
de consumo. Quando elas estiverem gastas ou quase
chegando ao “limite de uso”, podem causar problemas
no motor. Quando o motor estiver equipado com uma
escova de carvão de parada automática, ele para
automaticamente. Nesse momento, troque ambas as
escovas de carvão por novas que possuam o mesmo
número mostrado na ilustração. Além disso, mantenha
sempre limpas as escovas de carvão e certifique-se de
que elas deslizem livremente nos suportes de escova.
5. Substituição das escovas de carvão
Afrouxe os dois parafusos de retenção e retire a
proteção da haste. Retire as proteções da escova e as
escovas de carvão. Depois de trocá-las, aperte bem as
proteções das escovas e instale a proteção da haste
apertando firmemente os dois parafusos de retenção.
6. Lista de peças para conserto
CUIDADO
Consertos, modificações e inspeção de Ferramentas
Elétricas da Hitachi devem ser feitos por uma Oficina
Autorizada da Hitachi.
Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a
ferramenta na Oficina Autorizada da Hitachi ao solicitar
conserto ou manutenção.
Na operação e na manutenção das ferramentas
elétricas, devem-se observar as normas de segurança
e os padrões prescritos por cada país.
MODIFICAÇÃO
As Ferramentas Elétricas da Hitachi estão sempre
sendo aperfeiçoadas e modificadas para incorporar os
mais recentes avanços tecnológicos.
Dessa forma, algumas peças podem mudar sem aviso
prévio.
NOTA:
Devido ao contínuo programa de pesquisa e
desenvolvimento da HITACHI, as especificações aqui
contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
21
24
Distribuido por