30322511-02-PT-001 - V7.20170121 - Rev.1 BASIC TERMINAL
30322511-02-PT-001 - V7.20170121 - Rev.1 BASIC TERMINAL
30322511-02-PT-001 - V7.20170121 - Rev.1 BASIC TERMINAL
BASIC-Terminal
Índice
1 Para sua segurança 6
1.1 Avisos de segurança básicos 6
1.2 Estrutura e significado dos avisos 6
1.3 Obrigações do usuário 7
1.4 Uso de acordo com as determinações 7
1.5 Declaração de conformidade CE 7
3 Descrição do produto 9
3.1 Descrição do funcionamento 9
3.2 Escopo de fornecimento 9
3.3 Informações na placa de identificação 10
4 Montagem e instalação 11
4.1 Montar o terminal na cabine do trator 11
4.1.1 Conexões do terminal 12
4.2 Conectar o terminal ao ISOBUS 12
4.3 Conectar a impressora ISO ao terminal 13
4.4 Conectar o ME-Lightbar ao terminal 13
4.5 Conecte o computador de bordo ao terminal 14
4.6 Conectar receptor GPS ao terminal 15
4.7 Conectar os sensores ao terminal 16
4.8 Conectar a câmera ao terminal 17
5 Fundamentos da operação 19
5.1 Conhecendo os elementos de operação 19
5.2 Primeira colocação em funcionamento 20
5.3 Sequência da configuração 21
5.4 Usar as teclas de função 22
5.5 Reiniciar o terminal 23
5.6 Introduzir dados 23
5.7 Usando dois terminais 24
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 3
Índice
8 Aplicação Tractor-ECU 51
8.1 Adicionar o perfil do veículo 52
8.2 Configurar os parâmetros de um perfil de veículo 52
8.2.1 Calibrar o sensor de velocidade 56
8.2.2 Configurar o sensor de posição de trabalho 57
8.2.3 Introduzir a posição do receptor GPS 58
Para máquinas com um processador de trabalhos ISOBUS 59
8.3 Ativar os perfis de veículos 60
4 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Índice
12 Manutenção e tratamento 68
12.1 Tratar e limpar o terminal 68
12.2 Descartar o aparelho 68
12.3 Notas sobre adaptações 68
12.4 Verificar a versão de software 69
12.5 Dados técnicos 69
12.5.1 Dados técnicos do terminal 69
12.5.2 Ocupação de pinos da conexão A 70
12.5.3 Ocupação de pinos da conexão B 71
12.5.4 Ocupação de pinos da conexão C 72
12.5.5 Ocupação de pinos das conexões de câmera 1 e 2 74
13 Anotações 75
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 5
Para sua segurança
1 Avisos de segurança básicos
AVISO
Esta palavra identifica os perigos com risco intermediário que, se não forem evitados, podem ter
como consequência a morte ou lesões físicas graves.
6 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Para sua segurança
Obrigações do usuário 1
CUIDADO
Esta sinalização indica perigos com risco pequeno que possam causar lesões corporais ou danos
materiais leves ou médios, se não forem evitados.
NOTA
Esta palavra identifica ações que, se forem mal executadas, podem levar a falhas no
funcionamento.
No desenvolvimento dessas ações deve ser necessário agir com cuidado, no sentido de garantir os
melhores resultados do trabalho.
Existem ações realizadas em vários passos. Se, em um desses passos, existir o risco, o aviso de
segurança aparecerá diretamente na instrução da ação.
Os avisos de segurança encontram-se sempre imediatamente antes do passo de ação arriscado e
são destacados em negrito e com sinalização.
Exemplo 1. NOTA! Isto é um aviso. Ele adverte do risco que existe no próximo passo de ação.
2. Passo de ação arriscado.
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 7
Sobre este manual do usuário
2 Grupo alvo deste manual do usuário
Representação Significado
⇨ Resultado da ação.
Acontece quando determinada ação é
executada
Pré-requisito.
Caso um pré-requisito seja mencionado, deve
ser satisfeito, antes que seja dada sequência a
ação.
Uma referência pode ser reconhecida por um colchete e uma seta. O número depois da seta faz
referência à pagina inicial do capítulo, que poderá ser lido posteriormente.
8 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Descrição do produto
Descrição do funcionamento 3
3 Descrição do produto
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 9
Descrição do produto
3 Informações na placa de identificação
Abreviatura Significado
Versão do software
A versão de software instalada é encontrada na tela inicial do
aplicativo Service.
Versão de hardware
Tensão de serviço
O terminal somente poderá ser conectado a tensões dentro desta
faixa.
Número do cliente
Quando o terminal tiver sido produzido para um fabricante de
máquinas agrárias, aparecerá aqui o número de artigo do fabricante
de máquinas agrárias.
Número de série
10 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Montagem e instalação
4 Montagem e instalação
Monte o terminal e os componentes adicionais na seguinte sequência:
1. Monte o terminal na cabine do veículo.
2. Conecte o terminal ao ISOBUS. [➙ 12]
NOTA
Defeitos eletromagnéticos
O trabalho do terminal pode ser influenciado negativamente por ondas eletromagnéticas de outros
aparelhos.
◦ Monte o terminal pelo menos a 1m da antena ou do aparelho do rádio.
Console básico
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 11
Montagem e instalação
4 Conectar o terminal ao ISOBUS
12 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Montagem e instalação
▪ Em tratores que têm um terminal ISOBUS próprio, porém, nos quais falta a tomada de cabine
ISOBUS você poderá providenciar a instalação posterior da tomada de cabine ISOBUS.
– Cabos correspondentes podem ser encomendados na Müller-Elektronik. Nossos
funcionários de vendas lhe darão consultoria.
– Para alguns tratores você pode equipar posteriormente o cabo de conexão sem a tomada
de cabine ISOBUS.
– Para algumas versões você também precisará do cabo de conexão D-Sub <-> CPC Nº. de
art. 30322541
Quando em uma cabine de trator houver mais de um terminal, pode ser que você tenha de realizar
alguns ajustes para possibilitar uma comunicação mútua. Sobre isso leia: Usando dois terminais [➙
24]
Conector Sub-D de 9 polos para conexão ao Conector para conexão no conector fêmea da
ISOBUS impressora ISO
Impressora ISO Conector para conexão ao terminal
Conector fêmea da impressora ISO Conexão CAN bus
Depois que você tiver conectado a impressora ISO ao terminal você deverá ativá-lo. [➙ 49]
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 13
Montagem e instalação
4 Conecte o computador de bordo ao terminal
Quando você tiver conectado um Lightbar externo ao terminal você deverá ativá-lo. [➙ 37]
Para outros computadores de bordo e em computadores de bordo com outras versões de software
esta função poderá não funcionar ou funcionar diferentemente do que descrito neste manual. Como
o funcionamento e a configuração dependem do computador de bordo, a Müller-Elektronik
infelizmente não pode lhe ajudar durante a configuração deste. Para isso, dirija-se ao fabricante do
computador de bordo.
14 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Montagem e instalação
*Quando você utilizar um Amatron3 ou um Amatron+ como computador de bordo você precisará
apenas de um cabo null modem convencional. (Amatron3 e Amatron+ são computadores de bordo
da empresa Amazone)
Corrente absorvida No máximo 200 mA (a 70 ºC) sem outras cargas por outros
consumidores (o consumo de corrente do manípulo
multifuncional e LightBar já foi considerado nesta informação.)
Bits de dados 8
Paridade não
Bits de paragem 1
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 15
Montagem e instalação
4 Conectar os sensores ao terminal
CUIDADO
Danificação do aparelho por curto-circuito
O pino 4 da conexão C encontra-se sob tensão. A tensão depende da tensão de serviço do
terminal é usada para alimentar o receptor DGPS da empresa Müller-Elektronik.
Outros receptores GPS podem danificar-se durante a conexão.
Antes de conectar um outro receptor GPS:
◦ Verifique a tensão a que o terminal está conectado (12 V ou 24V).
◦ Verifique a tomada do pino do receptor GPS.
◦ Verifique a tensão permitida do receptor GPS.
◦ Compare a tensão do terminal com a tensão permitida do receptor GPS.
◦ Compare as tomadas do pino.
◦ Conecte o receptor GPS ao terminal apenas se os campos de tensão e as tomadas do pino
dos dois aparelhos não forem diferentes.
No primeiro arranque pode demorar cerca de 30 minutos até o receptor GPS obter a recepção. Em
cada arranque seguinte demora apenas cerca de 1-2 minutos.
1. - Desligue o terminal.
2. Passe o cabo de conexão do receptor GPS para a cabine.
3. CUIDADO! Assegure-se de que o cabo não está colocado em cima de arestas cortantes e
que não pode ser dobrado. Coloque o cabo num lugar onde ninguém possa tropeçar nele.
4. Conecte o cabo de conexão do receptor GPS na conexão C do terminal.
16 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Montagem e instalação
a partir de 3.0.0 Jaque de 7 polos para 9 Cabo direto ao jaque de sinal. 30322548
polos Transmite a velocidade, rotação da
tomada de força, posição de trabalho.
Procedimento 1. Aparafuse a câmera no suporte desta, como descrito no manual de montagem do fabricante da
câmera.
2. Conecte a câmera ao chicote elétrico.
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 17
Montagem e instalação
4 Conectar a câmera ao terminal
3. CUIDADO! Ao colocar o chicote elétrico, observe que os cabos não formem locais de
dobra e que ninguém possa tropeçar sobre os cabos colocados.
4. Conecte a derivação do chicote elétrico a uma fonte de tensão (12V). Para esta finalidade a
Müller-Elektronik oferece diversos conectores que você pode ligar ao cabo.
5. Conecte o chicote elétrico à conexão para a câmera do terminal.
6. Fixe a câmera.
7. Ative a câmera. [➙ 37]
18 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Fundamentos da operação
5 Fundamentos da operação
Elementos de comando
Botão rotativo
O botão rotativo se encontra no canto superior direito do terminal.
A operação com o botão rotativo poderá ser ligeiramente diferente nas aplicações.
Com o botão rotativo você pode realizar as seguintes ações:
Teclas de função
A operação com as teclas de função é igual em todas as aplicações.
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 19
Fundamentos da operação
5 Primeira colocação em funcionamento
Teclas
Sem função
Sem função
Sai da tela
Interrompe a entrada
Oculta avisos de advertência e alarmes
Acessa o aplicativo "Menu de seleção".
Sai do aplicativo "Menu de seleção".
1. Ligue o terminal.
2. Espere aprox. 15 segundos, até que todas as aplicações tenham sido carregadas.
20 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Fundamentos da operação
Sequência da configuração 5
6. - Marcar a linha "Service". A linha "Service" deverá ser emoldurada por um retângulo
preto:
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 21
Fundamentos da operação
5 Usar as teclas de função
Contudo, observe que você precisará configurar as aplicações TRACK-Leader, FIELD-Nav mais
precisamente. Para isso, leia as instruções para estas aplicações.
A quantidade de configurações dependerá de quantas funções você utiliza e quais máquinas são
operadas com o terminal.
CUIDADO
Perigo ao apertar teclas de função de forma descuidadosa
Ao apertar as teclas de função podem ser movidas ou ativadas peças da máquina conectada.
Isso poderá ferir pessoas ou danificar objetos.
Antes que você aperte uma tecla de função:
◦ Assegure-se sobre o que acontecerá se você apertar a tecla de função.
◦ Leia no manual do usuário da máquina conectada ou do dispositivo agrário, quais os perigos
que podem surgir então.
◦ Tome todas as ações descritas no manual do usuário da máquina, para afastar o perigo.
◦ Somente aperte as teclas de função quando não houver perigo para pessoas ou objetos.
Quando você apertar uma tecla de função, então será executada a função / operação mostrada no
símbolo de função.
Exemplo Quando você apertar a tecla de função a função que estiver mostrada no símbolo de função
será ativada.
Quando não aparecer um símbolo de função ao lado de uma tecla de função, então esta tecla de
função não possui uma função no momento.
22 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Fundamentos da operação
Reiniciar o terminal 5
3. - Ligue o terminal.
Elementos de comando Sob as letras há 5 símbolos, os quais lhe ajudam na introdução de dados.
Apaga letras
Sem função
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 23
Fundamentos da operação
5 Usando dois terminais
Parâmetro Capítulo
24 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Acessar aplicações no menu de seleção
Elementos de comando
Acessa o menu de seleção
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 25
Acessar aplicações no menu de seleção
6 Divisão da tela
Procedimento
1. - Ajuste qual a aplicação que deve ser mostrada na linha de topo da tela dividida.
⇨ Na aplicação selecionada o símbolo de função é marcado por um ponto à esquerda:
2. Inicie a aplicação para a tela principal. Para isso você tem as seguintes possibilidades:
a) Com o botão rotativo:
Divisão da tela
Linha de topo – área informativa. Tela principal – área operável.
Na linha de topo podem ser mostradas Na tela principal aparece a aplicação
informações de uma aplicação. atualmente iniciada, símbolos de função e
informações que você necessita para finalizar
a aplicação iniciada.
No menu de seleção você vê quais aplicações podem trabalhar com tela dividida.
26 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Acessar aplicações no menu de seleção
Divisão da tela 6
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 27
Configurar o terminal na aplicação Service
7 Elementos de operação na aplicação Service
Elementos de comando Parte dos símbolos de função aqui explicados aparece somente quando determinada função for
ativada. Dessa forma serão mostradas na tela somente as informações que você precisa para o seu
trabalho.
Voltar
28 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Configurar o terminal na aplicação Service
Símbolos
A função está ativada
2. - Aperte
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 29
Configurar o terminal na aplicação Service
7 Ajustes básicos do terminal
3. - Clique em "Service".
⇨ Aparecerá a seguinte tela:
7. - Aperte
⇨ Aparecerá a seguinte mensagem: "Reinicie o terminal."
8. - Aperte
⇨ O idioma da aplicação "Service" é alterado. O idioma de outras aplicações é alterado
somente após reiniciar o terminal.
9. - Reinicie o terminal.
⇨ O idioma das outras aplicações é alterado.
30 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Configurar o terminal na aplicação Service
Receptor GPS 7
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 31
Configurar o terminal na aplicação Service
7 Receptor GPS
CUIDADO
Direcionador errado
Dano ao receptor GPS.
◦ Antes que você conecte um receptor GPS ao terminal, ative sempre o direcionador adequado.
2. Marque "GPS".
3. Clique em "GPS".
32 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Configurar o terminal na aplicação Service
Receptor GPS 7
6. - Reinicie o terminal.
⇨ O receptor GPS está ativado.
⇨ Na tela inicial da aplicação "Service" aparecerá o seguinte símbolo de função:
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 33
Configurar o terminal na aplicação Service
7 Receptor GPS
O direcionador do ME-Lightbar "LightBar" está desativado. Caso contrário o receptor DGPS não
poderá ser configurado.
1. Mudar para a tela "GPS“:
| Service |
⇨ Surgirá a tela a seguir:
4. - Voltar.
⇨ Para alguns parâmetros é necessário um reinício do terminal. Nestes casos aparecerá a
mensagem a seguir:
"Reinicie o terminal.“
⇨ Você configurou o receptor DGPS.
5. Volte a conectar todos os dispositivos adicionais que você desconectou para a configuração.
34 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Configurar o terminal na aplicação Service
Receptor GPS 7
▪ Nome do satélite. Os satélites que aparecem aqui dependem de qual direcionador e qual sinal
de correção você ativou.
Direção
Este parâmetro ativa o suporte da função "Direção automática" no receptor GPS.
Você deve configurar o parâmetro "Direção", caso queira conectar o seu receptor GPS existente a
um controlador de direção.
Valores possíveis:
▪ "Ligado"
Ativa o suporte da direção automática.
▪ "Desligado"
Desativa o suporte da direção automática.
Sinal de correção
Tipo do sinal de correção para o receptor DGPS.
Os sinais de correção disponíveis dependem do direcionador ativo.
Valores possíveis:
▪ Para o direcionador "A100, A101“:
– "WAAS/EGNOS“
Sinal de correção para Europa, América do Norte, Rússia e Japão.
– "E-DIF“
Cálculo interno dos dados de correção.
Funciona somente com uma versão especial do receptor DGPS A100 com o número de
artigo 30302464. Este receptor não é mais comercializado pela Müller-Elektronik.
▪ Para o direcionador "AG-STAR, SMART-6L“
Para o receptor DGPS/Glonass AG-STAR conectado:
– "EGNOS-EU“
– "WAAS-US“
– "MSAS-JP"
– "EGNOS-EU + GL1DE“
– "WAAS-US + GL1DE“
– "MSAS-JP + GL1DE“
– "GPS/Glonass GL1DE 1“
– "GPS/Glonass GL1DE 2“
Para o receptor DGPS/Glonass SMART-6L conectado:
– EGNOS/WAAS
– EGNOS/WAAS + GL1DE
– GL1DE
– Rádio RTK (requer licença RTK [➙ 36])
– RTK -GSM (requer licença RTK [➙ 36])
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 35
Configurar o terminal na aplicação Service
7 Configurar o módulo de inclinação "GPS TILT-Module"
36 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Configurar o terminal na aplicação Service
5. Insira a distância entre o receptor GPS e a superfície do chão na linha "Altura do receptor GPS".
6. Posicionar o trator num chão plano.
7. Clique na linha "Calibração a nível zero"
⇨ A posição do módulo de inclinação é calibrada sobre um chão plano.
⇨ Depois da calibração, na linha "Inclinação" aparecerá o ângulo 0. A cada inclinação do
trator o ângulo indicado muda.
8. Volte a conectar todos os dispositivos adicionais que você desconectou para a configuração.
2. Clique em "LightBar".
⇨ Aparecerão os direcionadores instalados.
3. Clique no direcionador "Lightbar".
4. - Reinicie o terminal.
⇨ Você ativou o LightBar externo.
7.8 Câmera
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 37
Configurar o terminal na aplicação Service
7 Câmera
2. Clique em "Câmera".
3. Clique no direcionador "Câmera".
4. - Reinicie o terminal.
⇨ Na tela inicial da aplicação "Service" aparecerá o seguinte símbolo de função:
AVISO
Acidente devido à transmissão da imagem com atraso
Objetos de movimento rápido podem ser reconhecidos tarde demais.
◦ Não usar a câmera como auxílio para guiar o veículo.
◦ Não usar a câmera no trânsito em vias públicas.
◦ Não usar a câmera ao entrar em áreas de cruzamentos.
◦ Não usar a câmera como câmera de marcha à ré.
◦ Não usar a câmera como auxílio visual para a direção da máquina, especialmente quando
uma reação com atraso possa causar um risco.
38 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Configurar o terminal na aplicação Service
Girar a imagem.
Sair da câmera.
Você também pode apertar as teclas de função quando a câmera estiver no modo de tela cheia.
| Service | |
⇨ Aparecerá a seguinte tela
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 39
Configurar o terminal na aplicação Service
7 Configurar a ocupação de teclas do Joystick
Seleção da função
Área com funções disponíveis Cursor
Símbolo do processador de trabalhos Área para a atribuição de teclas
ISOBUS
Símbolo da função
40 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Configurar o terminal na aplicação Service
3. - Reinicie o terminal.
| Service | |
⇨ Aparecerá a seguinte tela:
4. - Sair da tela.
5. - Reiniciar o terminal.
⇨ Após o reinício aparecerá uma tela com a visão geral das atribuições.
⇨ Caso essa tela não apareça, abra a aplicação Service.
6. Confirme a mensagem "Role até o final."
7. Role com o botão rotativo até o final inferior da lista.
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 41
Configurar o terminal na aplicação Service
7 Ligar a luminosidade para funcionamento diurno e noturno
Tractor-ECU Tractor-ECU
42 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Configurar o terminal na aplicação Service
ISOBUS-TC ISOBUS-TC
TRACK-Leader TRACK-Leader
SECTION-Control
TRACK-Leader TOP
VARIABLE RATE-Control
FIELD-Nav FIELD-Nav
3. - Saia da tela.
⇨ Aparecerá a seguinte mensagem:
"Reinicie o terminal.“
4. - Confirme
5. - Reinicie o terminal.
⇨ No menu de seleção aparecem todos os Plug-ins ativados.
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 43
Configurar o terminal na aplicação Service
7 Ajustar a finalidade do terminal
Para a ativação de uma licença você precisa de um número de ativação o qual você obterá após a
compra da aplicação junto a à Müller-Elektronik. Quando você solicitar o número de ativação por
telefone ou por e-mail, forneça aos nossos funcionários as seguintes informações:
▪ Código - Encontra-se sob o nome da aplicação na tela "Gerenciamento de licenças"
▪ Número de série do terminal - Encontra-se na placa de identificação no lado traseiro do terminal
▪ Número de artigo do terminal - Encontra-se na placa de identificação no lado traseiro do
terminal
44 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Configurar o terminal na aplicação Service
Este parâmetro precisa estar ativado na maioria dos casos. Em poucas máquinas agrárias de
condução autônoma este parâmetro deve ser desativado.
▪ "Funcionamento como T. secundário"
Em terminais que se registram como "Terminal secundário" não se registram os processadores
de trabalhos ISOBUS.
NOTA
Pode haver perda de dados!
Os arquivos apagados não podem ser recuperados!
◦ Pense bem quais dados você quer apagar.
2. Clique em "USB".
⇨ Aparecem as pastas "Screencopy" e "Taskdata".
⇨ Caso estas pastas não apareçam isso significa que você não as cadastrou no dispositivo
USB.
3. Clique nas pastas desejadas.
⇨ É mostrado o conteúdo da pasta.
Uma pasta pode conter arquivos ou outras pastas.
Quando nada for mostrado então a pasta está vazia.
4. Marcar os arquivos a apagar.
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 45
Configurar o terminal na aplicação Service
7 Ativar a função "Diagnóstico"
Pools são memórias intermediárias do terminal. Nos Pools é feito armazenamento intermediário de
gráficos ou textos. Com o tempo os Pools ficam grandes demais e tornam o trabalho do terminal
lento.
▪ Após atualização do software de um processador de trabalhos conectado.
Quando apagar?
▪ Quando terminal trabalha mais lento do que normal.
▪ Quando lhe for solicitado pela assistência técnica.
2. Clique em "Pools".
⇨ Aparecem várias designações de pasta.
⇨ Quando o Pool está vazio nada aparece.
3. Clique nas pastas desejadas.
⇨ É mostrado o conteúdo da pasta.
As designações da pasta são ISO-IDs das aplicações cujos dados temporários elas
contêm.
4. Marcar arquivo desejado.
5. – Apague o arquivo.
⇨ O arquivo é apagado.
6. - Reinicie o terminal.
46 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Configurar o terminal na aplicação Service
Capturas de tela 7
4. - Reinicie o terminal.
⇨ Na tela inicial da aplicação "Service" aparecerá o seguinte símbolo de função:
7.16.1 "Diagnóstico"
A tela "Diagnóstico" contém muitas informações que são importantes principalmente para a
assistência técnica. Nesta tela a assistência técnica poderá verificar quais versões de hardware e
software estão instaladas no seu terminal. Através disso o diagnóstico poderá ser acelerado em caso
de eventuais falhas.
| Service |
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 47
Configurar o terminal na aplicação Service
7 Configurações CanTrace
- Função ativada
- Função desativada
5. Clique sobre "Salvar onde".
⇨ A linha será marcada com uma moldura.
6. Selecione "USB" para salvar capturas de tela no dispositivo USB.
7. Selecione "Portal" para enviar capturas de tela ao portal farmpilot.
(Em terminais mais antigos você precisará apertar as teclas na sequência inversa)
⇨ Enquanto é gerada a captura de tela, no meio da tela aparecerá o símbolo de uma câmera
fotográfica:
48 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Configurar o terminal na aplicação Service
9. - Reinicie o terminal.
⇨ Após o reinício o CanTrace protocoliza a comunicação entre o terminal e o processador de
trabalhos.
10. Mantenha o terminal ligado até que o tempo de operação ajustado para o CanTrace tenha
transcorrido.
⇨ A função CanTrace é desativada automaticamente.
11. Caso você tenha indicado USB como onde salvar, verifique se no dispositivo USB existe o
arquivo "StartupTrace.txt“:
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 49
Configurar o terminal na aplicação Service
7 Ativar a impressora ISO
4. - Reinicie o terminal.
50 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Aplicação Tractor-ECU
8 Aplicação Tractor-ECU
A aplicação Tractor-ECU serve para reunir todas as informações sobre o veículo no qual o terminal
está montado. Tractor-ECU pode transmitir estas informações para outras aplicações (por ex., a
posição do receptor GPS para o TRACK-Leader ou o SECTION-Control) ou para controladores
conectados ISOBUS (sinal GPS como fonte de velocidade).
Na aplicação Tractor-ECU você pode:
▪ Elaborar um perfil com configurações específicas para cada veículo.
▪ Introduzir quais sensores estão montados no veículo.
▪ Introduzir a posição do receptor GPs.
Quando você utilizar um veiculo com condução autônoma você poderá introduzir somente a posição
do receptor GPS. [➙ 58]
Quando na tela aparecer o valor "…“ para um parâmetro, então o sensor em questão não está
conectado.
Símbolo de Significado
função
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 51
Aplicação Tractor-ECU
8 Adicionar o perfil do veículo
Símbolo de Significado
função
Voltar
52 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Aplicação Tractor-ECU
Voltar
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 53
Aplicação Tractor-ECU
8 Configurar os parâmetros de um perfil de veículo
Ao configurar os sensores você não apenas precisa escolher qual o sensor montado, mas também
como o sensor está conectado ao terminal.
Existem duas possibilidades para isso:
▪ Um sensor está ligado ao terminal através de uma interface serial (Conexão B). (por ex.:
Sensor da posição operacional, todos os sensores que podem ser conectados através do
conector fêmea de sinal de 7 polos). Os parâmetros para os sensores assim conectados não
têm o adendo "através de CAN".
▪ Um sensor está conectado ao ISOBUS e o seu sinal chega ao terminal através da interface
CAN (Conexão A). Os parâmetros para estes sensores sempre têm o adendo "através de
CAN".
Velocidade
Configuração do sensor de velocidade. Ele mede a velocidade.
Valores possíveis:
▪ "desativado"
Nenhum sensor mede a velocidade.
▪ "Sensor de roda"
Um sensor de roda está conectado ao terminal. O sensor de roda precisa ser calibrado [➙ 56].
▪ "Sensor de radar"
Um sensor de radar está conectado ao terminal. O sensor de radar precisa ser calibrado [➙
56].
▪ "Receptor GPS"
A velocidade é calculada com GPS.
▪ "Sensor desconh. pelo CAN"
Um sensor de roda ou um sensor de radar está ligado através de CAN ao terminal.
▪ "Sensor de radar através de CAN"
Um sensor de radar está ligado através de CAN ao terminal.
▪ "Sensor de roda através de CAN"
Um sensor de radar está ligado através de CAN ao terminal.
Posição de trabalho
Com este parâmetro você poderá ajustar se existe um sensor da posição operacional e como o seu
sinal chega ao terminal.
Valores possíveis:
54 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Aplicação Tractor-ECU
▪ "desativado"
Nenhum sensor mede a posição de trabalho.
▪ "Frente através de conector B"
Um sensor de posição de trabalho se encontra no mecanismo elevador frontal ou no dispositivo
de trabalho montado no mecanismo elevador frontal. Ele está conectado ao terminal através do
conector B. O sensor de posição de trabalho precisa ser configurado [➙ 57].
▪ "Traseira através de conector B"
Um sensor de posição de trabalho se encontra no mecanismo elevador traseiro ou no
dispositivo de trabalho montado no mecanismo elevador traseiro. Ele está conectado ao
terminal através do conector B. O sensor de posição de trabalho precisa ser configurado [➙
57].
▪ "Sensor desconh. pelo CAN"
Existe um sensor de posição de trabalho que determina a posição de trabalho do dispositivo de
trabalho. Ele está conectado ao processador ISOBUS ou a um outro terminal. O sinal chega ao
terminal através de CAN.
▪ "Frontal através de CAN"
Existe um sensor de posição de trabalho que determina a posição de trabalho do dispositivo de
trabalho na frente do veículo. Ele está conectado ao processador ISOBUS ou a um outro
terminal. O sinal chega ao terminal através de CAN.
▪ "Traseiro através de CAN"
Existe um sensor de posição de trabalho que determina a posição de trabalho do dispositivo de
trabalho na traseira do veículo. Ele está conectado ao processador ISOBUS ou a um outro
terminal. O sinal chega ao terminal através de CAN.
Direção de deslocamento
Com este parâmetro você configura se o terminal pode receber um sinal de direção de deslocamento
e de qual fonte este vem. Quando o sinal de direção de deslocamento está presente a aplicação
TRACK-Leader pode marcar o deslocamento corretamente durante a marcha a ré.
Valores possíveis:
▪ "desativado"
Não há sensor de direção de deslocamento conectado ao terminal. Contudo, quando outro
dispositivo ISOBUS envia um sinal de direção de deslocamento, este não será bloqueado.
▪ "Sensor desconh. pelo CAN"
O terminal recebe um sinal de direção de deslocamento através de CAN, cuja fonte é
desconhecida.
▪ "Sensor de radar através de CAN"
Um sensor de radar com reconhecimento da direção de deslocamento está ligado ao terminal
através de CAN.
▪ "Sensor de roda através de CAN"
Um sensor de roda com reconhecimento da direção de deslocamento está ligado ao terminal
através de CAN.
▪ "Sensor direção de desloc."
Um sinal de direção de deslocamento está conectado na interface serial do terminal. Não
funciona quando um sensor de posição de trabalho estiver conetado ao terminal.
▪ "Inversão"
Com este parâmetro o significado do sinal é invertido. Vale somente em conjunto com o
parâmetro "Sensor direção de desloc.".
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 55
Aplicação Tractor-ECU
8 Configurar os parâmetros de um perfil de veículo
Largura de trabalho
O valor será transmitido ao aplicativo ISOBUS-TC, para o cálculo da área cultivada.
O parâmetro lhe permite principalmente documentar a área cultivada em máquinas não ISOBUS,
quando você trabalhar no TRACK-Leader sem um controlador conectado ISOBUS e sob uso
simultâneo do aplicativo ISOBUS-TC com trabalhos ISO-XML.
Nesta situação por padrão não são transmitidos dados da máquina ao ISOBUS-TC. Para que seja
possível posteriormente calcular a área cultivada no arquivo da área do campo você pode inserir a
largura de trabalho aqui.
Você poderá usar essa função somente quando você também tiver um sensor de posição
operacional.
Após o trabalho com uma máquina não ISOBUS, lembre-se de escolher um outro perfil de veículo na
Tractor-ECU para não transmitir sempre a largura de trabalho.
Procedimento Você mediu e marcou um percurso de 100m. O percurso precisa corresponder às condições de
campo. Então você precisa rodar sobre um prado ou um campo.
O veículo com a máquina conectada está pronto para uma rodagem de 100m e se encontra no
início do percurso marcado.
Você conectou um sensor de roda ou um sensor de radar ao terminal.
Você selecionou o parâmetro "Velocidade" ou o valor "Sensor da roda" ou "Sensor de radar".
1. Acione a aplicação Tractor-ECU:
| Tractor-ECU
4. - Aperte
56 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Aplicação Tractor-ECU
5. Para a determinação pelo método dos 100m: Siga a sequência de ações no terminal.
OU
Procedimento Você conectou um sensor de posição de trabalho diretamente ao terminal ou através do jaque
de sinal até o terminal.
Você selecionou o parâmetro "Posição de trabalho" ou o valor "Sensor do engate de 3 ptos. fr."
ou "Sensor do engate de 3 ptos. tr.".
1. Acione a aplicação Tractor-ECU:
| Tractor-ECU
4. - Aperte
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 57
Aplicação Tractor-ECU
8 Configurar os parâmetros de um perfil de veículo
58 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Aplicação Tractor-ECU
4. - Aperte
⇨ Aparecerá a seguinte tela:
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 59
Aplicação Tractor-ECU
8 Ativar os perfis de veículos
Procedimento Assim você determina as distâncias para tratores com um processador de trabalhos ISOBUS:
O processador do dispositivo utilizado está conectado ao terminal
No processador de trabalhos está configurada a geometria do dispositivo.
1. Meça a distância entre o ponto de engate do aparelho aplicado ou de reboque e o receptor
GPS.
2. Introduza a distância medida como parâmetro "Desalinhamento em X".
3. Meça a distância entre o eixo longitudinal da máquina e o receptor GPS.
4. Introduza a distância medida como parâmetro "Desalinhamento em Y".
Procedimento Assim você determina as distâncias para veículos de condução autônoma com um processador de
trabalhos ISOBUS:
O processador do dispositivo utilizado está conectado ao terminal
No processador de trabalhos está configurada a geometria do dispositivo.
1. Introduza 0 cm como parâmetro "Desalinhamento em X".
2. Meça a distância entre o eixo longitudinal da máquina e o receptor GPS.
3. Introduza a distância medida como parâmetro "Desalinhamento em Y".
60 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Editar tarefas com ISOBUS-TC
Através do ISOBUS-TC 9
| ISOBUS-TC |
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 61
Editar tarefas com ISOBUS-TC
9 Configurar arranjo de dispositivos
4. - Reinicie o terminal.
⇨ Após o reinício o modo configurado estará ativado.
Procedimento Se você utilizar o ISOBUS-TC, você deve configurar o arranjo de dispositivos desse modo:
Em sistemas simples o terminal pode ajustar o arranjo de dispositivos automaticamente.
Particularmente, se o terminal ME é o único que inclui a geometria do trator (Ver: Introduzir a posição
do receptor GPS [➙ 58]).
Contudo, nos casos a seguir poderia ser necessário ajustar manualmente a disposição de
dispositivos:
▪ Quando houver um controlador conectado ao trator (Tractor-ECU) montado na cabine do trator
no qual está salva a geometria do trator. Neste caso você deve decidir qual Traktor-ECU será
ligada com outros dispositivos na disposição dos dispositivos: a aplicação terminal ME ou a do
controlador conectado.
▪ Quando o sistema não conseguir fazer por si mesmo a disposição dos controladores
conectados ISOBUS. Por exemplo, quando o trator estiver puxando mais do que um dispositivo
agrário (por ex.: carro de dejetos e máquina semeadora).
▪ Quando a ligação a um controlador conectado ISOBUS for interrompida enquanto houver um
trabalho ISO-XML iniciado. Na maioria dos casos a disposição dos dispositivos é ajustada
corretamente assim que você conectar novamente o controlador conectado.
▪ Caso ao inciar o terminal apareça esta mensagem de erro: "Disposição de dispositivos
incompleta."
▪ Quando ao início de uma navegação aparecer o seguinte aviso de erro no TRACK-Leader: "Os
dados do dispositivo ainda estão sendo carregados." O ajuste da disposição de dispositivos
poderia solucionar o problema.
62 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Aplicação Serial Interface
* - Estão listados somente computadores de bordo para os quais pudemos verificar que a interface
serial funciona. Para outras versões de software os resultados podem ser diferente.
Procedimento Você verificou se deve ativar o protocolo LH5000 no computador de bordo. Caso sim você
ativou o protocolo.
1. Conecte o computador de bordo ao terminal. [➙ 14]
2. - Ligue o terminal.
3. Acione a aplicação Serial Interface:
| SerialInterf
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 63
Aplicação Serial Interface
10 Comutar seções e transmitir taxas através de ASD
10. "Medida Baud“ -> normalmente "9600“. A medida Baud depende do computador de bordo.
Procedimento posterior
Você configurou a interface serial. Agora você precisa configurar as aplicações do terminal.
Na aplicação TRACK-Leader:
1. Desative o parâmetro "SECTION-Control" em "Ajustes / Em geral".
2. Crie um perfil de máquina para a combinação entre o seu trator e o dispositivo aplicado.
3. Carregue um cartão de aplicação.
Você pode carregar o cartão de aplicação de duas maneiras:
▪ Como arquivo shp, na aplicação TRACK-Leader.
▪ Como parte de um trabalho ISO-XML, quando estiver usando a aplicação ISOBUS-TC e um
arquivo de área do campo.
Você encontra maiores informações sobre isso nos manuais de operação do TRACK-Leader e do
ISOBUS-TC.
Fabricante Computador de Versão do soft- Medida Baud Transmissão do valor real Comutação de seção
bordo ware
* - Estão listados somente computadores de bordo para os quais pudemos verificar que a interface
serial funciona. Para outras versões de software os resultados podem ser diferente.
** - No computador de bordo você deve ativar "GPS-Control“
64 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Aplicação Serial Interface
Você pode utilizar o protocolo ASD para transmitir taxas de um arquivo de um cartão de aplicação ou
para comutar seções. O escopo possível para a utilização dessas funções dependerá do computador
de bordo.
Para que você possa utilizar a transmissão através de protocolo ASD você deverá ativar a licença
"Protocolo ASD".
Procedimento Você configura a interface serial para comutar seções com o seu computador de bordo da seguinte
forma:
Você ativou o parâmetro "SECTION-Control" no menu "Em geral" do aplicativo TRACK-Leader.
Você verificou se deve ativar o protocolo ASD no computador de bordo. Caso sim você ativou o
protocolo.
1. Conecte o computador de bordo ao terminal. [➙ 14]
2. - Ligue o terminal.
3. Acione o aplicativo SerialInterface:
| SerialInterf
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 65
Aplicação Serial Interface
10 Comutar seções e transmitir taxas através de ASD
15. - Voltar.
Procedimento posterior
Você configurou a interface serial. Agora você precisa configurar as aplicações do terminal.
Na aplicação TRACK-Leader:
1. Ative o parâmetro "SECTION-Control" em "Ajustes / Em geral".
2. Configure a comutação de seção em "Ajustes / SECTION-Control".
3. Carregue um cartão de aplicação.
Você pode carregar o cartão de aplicação de duas maneiras:
▪ Como arquivo shp, na aplicação TRACK-Leader.
▪ Como parte de um trabalho ISO-XML, quando estiver usando a aplicação ISOBUS-TC e um
arquivo de área do campo.
Você encontra maiores informações sobre isso nos manuais de operação do TRACK-Leader e do
ISOBUS-TC.
66 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Aplicação Fileserver (servidor de arquivos)
11
Procedimento Caso você queira copiar arquivos ao terminal, estes deverá estar no dispositivo USB
"Fileserver“.
1. Acione a aplicação Servidor de arquivos:
| Fileserver
⇨ Aparecerá a máscara inicial da aplicação.
2. - Aperte.
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 67
Manutenção e tratamento
12 Tratar e limpar o terminal
12 Manutenção e tratamento
NOTA
Este produto não contém peças que devam ser mantidas ou reparadas!
Não desaparafuse a caixa!
Seleção de componentes Na seleção de componentes cuide principalmente para que os componentes elétricos e eletrônicos
instalados posteriormente correspondam à diretriz de compatibilidade eletromagnética 2004/108/EG
em sua versão atualmente válida e que possuam o símbolo CE.
Responsabilidade do Em caso de instalação posterior de dispositivos e/ou componentes elétricos e eletrônicos em uma
usuário máquina com conexão à rede de bordo você deverá verificar sob sua própria responsabilidade se a
instalação causa interferências na eletrônica do veículo ou outros componentes. Isso vale
especialmente para o comando eletrônico de:
▪ Regulagem eletrônica de mecanismo elevador (EHR),
▪ Mecanismo elevador frontal,
▪ Tomadas de força,
▪ Motor,
▪ Caixa de redução.
Requisitos adicionais Para a instalação posterior de sistemas de comunicação móvel (por ex., rádio, telefone) precisam ser
atendidos adicionalmente os seguintes requisitos:
▪ Somente podem ser instalados dispositivos com homologação de acordo com as normas
nacionais válidas (por ex., homologação BZT na Alemanha).
▪ O dispositivo deve ser instalado fixo.
▪ A operação de dispositivos portáteis ou móveis dentro do veículo só é permitida através de uma
ligação a uma antena externa instalada fixa.
68 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Manutenção e tratamento
Tensão de serviço 10 - 30 V
Peso 1,3 kg
Potência absorvida No terminal sem modem GSM e Tipicamente: 0,4A com 13,8V
sem dispositivos externos.
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 69
Manutenção e tratamento
12 Dados técnicos
Parâmetro Valor
Boot-Flash 128 MB
Relógio interno Buffer por capacitor, mantém a hora durante 2 semanas sem
alimentação de corrente externa.
Saídas 2 x CAN
1 x USB 1.1
2 x RS232. Segunda RS232 com funcionalidade restrita.
2 x M12 para duas câmeras analógicas (opcional)
2 CAN_L1 7 CAN_H1
3 CAN_GND1 8 CAN_EN_out2
4 CAN_H 9 + Vin1
5 CAN_EN_in
Legenda:
+Vin = Alimentação de tensão (+)
–Vin = Massa (-)
1) - Os sinais marcados com 1 correspondem à ocupação CiA (CAN em automação).
Os dois sinais CAN_L e CAN_L1 ou CAN_H e CAN_H1 estão ligados internamente e servem para a
formação de circuitos do CAN-Bus.
Ao colocar o CAN_EN_in no potencial de alimentação (= +Vin) pode-se ligar o terminal.
Os sinais '-Vin' e 'CAN_GND' estão ligados diretamente com ambos os conectores, então diferenças
de potencial entre estes pinos de ambos os jaques devem ser necessariamente evitadas.
70 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Manutenção e tratamento
Dados técnicos 12
2)corresponde a TBC_Pwr na ISO 11783. Quando o terminal estiver ligado este pino estará sob
tensão (tensão de alimentação menos aprox. 1,2V).
2 /RxD 7 CAN_H
5 GND
Legenda:
1) Entrada digital conforme: ISO 11786:1995 Capítulo 5.2
2) Entrada digital conforme: ISO 11786:1995 Capítulo 5.3
3) Entrada analógica conforme: ISO 11786:1995 Capítulo 5.5
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 71
Manutenção e tratamento
12 Dados técnicos
4) O pino está ligado em paralelo com o pino 4 da conexão C. A carga total é de 600 mA.
1 CAN_L 6 -Vin*
2 CAN_L* 7 CAN_H*
3 CAN_GND* 8 CAN_EN_out
4 CAN_H 9 +Vin
5 CAN_EN_in ou
Sensor da posição operacional
72 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Manutenção e tratamento
Dados técnicos 12
CUIDADO
Danificação do aparelho por curto-circuito
O pino 4 da conexão C encontra-se sob tensão. A tensão depende da tensão de serviço do
terminal é usada para alimentar o receptor DGPS da empresa Müller-Elektronik.
Outros receptores GPS podem danificar-se durante a conexão.
Antes de conectar um outro receptor GPS:
◦ Verifique a tensão a que o terminal está conectado (12 V ou 24V).
◦ Verifique a tomada do pino do receptor GPS.
◦ Verifique a tensão permitida do receptor GPS.
◦ Compare a tensão do terminal com a tensão permitida do receptor GPS.
◦ Compare as tomadas do pino.
◦ Conecte o receptor GPS ao terminal apenas se os campos de tensão e as tomadas do pino
dos dois aparelhos não forem diferentes.
1 DCD
2 /RxD
3 /TxD
5 GND
6 DSR
7 RTS
8 CTS
9 RI (+5 V)
Legenda:
1) O pino está ligado em paralelo com o pino 4 da conexão B. A carga total é de 600 mA.
Se o terminal estiver ligado, ele conduzirá corrente para os aparelhos conectados mediante a
tomada RS232. A tensão na tomada RS232 depende da tensão de serviço do terminal.
Se o terminal estiver conectado a uma bateria com 12 volt, ele conduzirá cerca de 11,3 volt para o
aparelho conectado.
Se o terminal estiver conectado a uma bateria com 24 volt, ele conduzirá cerca de 23,3 volt para o
aparelho conectado.
Para o uso de um receptor GPS são necessários apenas os sinais RxD e TxD e GND.
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 73
Manutenção e tratamento
12 Dados técnicos
Pino Sinal
2 GND
4 Sinal de vídeo
5 Blindagem de vídeo
74 V7.20160121_rev.1 30322511-02-PT
Anotações
13
13 Anotações
30322511-02-PT V7.20160121_rev.1 75