Document User Manual 89625662

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 64

0

1
SUMÁRIO
1. SIGNIFICADOS DOS SÍMBOLOS .............................................................................................. 7

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ............................................................................................... 8

3. COMPONENTES DA MOTOSSERRA ........................................................................................ 9

4. PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ............................................................................. 10

5. MONTAGEM .............................................................................................................................. 27

6. MANUSEIO DE COMBUSTÍVEL ............................................................................................... 28

7. PARTIDA E PARADA ................................................................................................................. 32

8. TÉCNICAS DE TRABALHO ...................................................................................................... 34

9. MANUTENÇÃO ......................................................................................................................... 45

9.1. Ajuste do carburador ......................................................................................................... 45

9.2. As definições básicas e em funcionamento ....................................................................... 46

9.3. Verificação, manutenção e conservação............................................................................ 48

9.4. Escapamento...................................................................................................................... 49

9.5. Arranque ............................................................................................................................ 50

9.6. Tensionamento da mola de retorno .................................................................................. 51

9.7. Filtro de Ar ......................................................................................................................... 52

9.8. Vela de Ignição ................................................................................................................... 53

9.9. Sistema de Refrigeração..................................................................................................... 54


10. DADOS TÉCNICOS ................................................................................................................... 56

2
 LEIA O MANUAL DO PROPRIETÁRIO.

 A LEGISLAÇÃO DO IBAMA OBRIGA QUE TODO PROPRIETÁRIO DE


MOTOSSERRA POSSUA UMA LICENÇA DE PORTE E USO DE MOTOSSERRA.
INFORME-SE NO IBAMA DE SUA REGIÃO OU PELO SITE WWW.IBAMA.GOV.BR.

 EFETUAR O CORTE SEM INTERRUPÇÃO.


 UTILIZE SEMPRE GASOLINA COMUM, SEM ADITIVOS.
 OBSERVE SEMPRE A RAZÃO DE MISTURA ÓLEO/GASOLINA PARA O MOTOR
(25:1 NO CASO DE ÓLEO 2T MINERAL).
 NÃO ARMAZENE OU MISTURE A GASOLINA E O ÓLEO EM RECIPIENTES COM
RESQUÍCIOS DE AÇÚCAR, COMO GARRAFAS DE REFRIGERANTE.
 NÃO TRABALHE COM O AFOGADOR ACIONADO.
 REGULE O CARBURADOR E RESPEITE OS LIMITES DA MÁQUINA.
 MANTENHA LIMPA A ENTRADA DE AR.
 MANTENHA LIMPO O FILTRO DE AR. FAÇA A MANUTENÇÃO DE ACORDO COM O
MANUAL.
 MANTENHA LIMPAS AS ALETAS DE RESFRIAMENTO DO MOTOR.
 MANTENHA A CORRENTE COM A TENSÃO CORRETA E OS DENTES DE CORTE
BEM AFIADOS.
 INVERTER A BARRA (SABRE) A CADA 5 HORAS DE USO PARA ASSEGURAR UM
DESGASTE UNIFORME.
 MANTER OS TRILHOS E CANAIS DE LUBRIFICAÇÃO DA BARRA LIMPOS.
 NÃO UTILIZE ÓLEO SUJO OU QUEIMADO PARA LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE.

 MANTENHA A CORRENTE LUBRIFICADA.

 “O USO INADEQUADO DA MOTOSSERRA PODE PROVOCAR ACIDENTES


GRAVES E DANOS À SAÚDE”.

 O PROJETO DE CONSTRUÇÃO DESTE EQUIPAMENTO SEGUE EM


CONFORMIDADE COM A NORMA ISO11681/2011.

3
SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR
Instruções contidas nos avisos dentro deste manual marcadas com um símbolo de
preocupação indicam pontos críticos que devem ser levados em consideração para evitar
possíveis lesões corporais graves, e por esta razão que você está convidado a ler todas
as instruções atentamente e siga-as, sem falhar.

Esse equipamento atende os requisitos de segurança e operação NR-12, sendo


assim tenha conhecimento dos dispositivos de segurança.
a) freio manual ou automático de corrente;

 A trava da corrente (A) pode ser ativada manualmente (através da mão sobre
o cabo arqueado).

Figura 2A (FREIO DESACIONADO) Figura 2B ( FREIO ACIONADO)

b) pino pega-corrente;
Dispositivo de segurança que nos casos de ruptura da corrente, reduz seu curso
evitando que atinja o operador.

4
c) protetor da mão direita;
Base da empunhadura/motosserra que faz a proteção traseira no eventual caso de
ruptura da corrente evitando que atinja a mão do operador.

d) protetor da mão esquerda;

Proteção frontal que impede a mão do operador alcance acidentalmente a


corrente/barra durante a operação de corte.

e) trava de segurança do acelerador.


Trava de segurança que impede a aceleração involuntária do motosserra. O
operador necessita aperta a trava (A) para liberador o acelerador (B)

5
 NOTAS SOBRE OS TIPOS DE AVISOS NO MANUAL

ATENÇÃO

Esta marca indica instruções que devem ser seguidas para evitar acidentes que
possam conduzir a lesões corporais graves ou a morte.

IMPORTANTE

Esta marca indica instruções que devem ser seguidas, ou que leva a falha mecânica,
avaria ou danos.

NOTA

Esta marca indica sugestões de indicações úteis na utilização do produto.

Antes de utilizar a motosserra, por


favor, leia atentamente este manual
CUIDADO para entender o uso adequado.
Mantenha este manual acessível.
Leia e siga todas as informações de
segurança no manual de instruções.
AVISO Não seguir as instruções podem
resultar em lesões pessoais graves

6
1. SIGNIFICADOS DOS SÍMBOLOS

ATENÇÃO! A utilização da Motosserra pode ser perigosa! O uso indevido ou


inadequado pode resultar em ferimentos graves ou fatais ao operador ou a outros.
O uso inadequado pode provocar acidentes graves e danos à saúde.

Por favor, leia o manual do operador com cuidado e certifique-se de compreender as


instruções antes de utilizar a máquina.

Use sempre:
• Capacete protetor
• Proteção auditiva
• Óculos de proteção ou Viseira de proteção

Utilize ambas as mãos para operar a motosserra.

Nunca opere a motosserra segurando-a com apenas uma mão

Deve ser evitado o contato da ponta da barra com qualquer objeto.

O contato da ponta pode fazer com que a barra guia mova-se de repente para cima e
para trás (rebote assim se chamada), que pode causar ferimento sério.

7
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Desligue o motor movendo o interruptor de paragem na posição “STOP”


antes da realização de qualquer controle ou manutenção.

Sempre use luvas de proteção.

A limpeza regular é necessária.

Verificação visual.

Óculos de proteção ou viseira devem ser usados.

Abastecer.

Preencher com óleo e ajustar o fluxo do óleo.

A trava da corrente deve estar acionada para ligar a motosserra.

8
3. COMPONENTES DA MOTOSSERRA

Imagens Ilustrativas (as partes podem mudar de posição de acordo com cada modelo)

1 Manual 10 Pino Pega Corrente 19 Botão de Ignição / Liga e desliga


2 Trava do freio / Freio de 11 Garra 20 Cobertura do Filtro de Ar
segurança 12 Barra / sabre 21 Fixador Cobertura do Filtro Ar
3 Empunhadura 13 Corrente 22 Capa Sabre
4 Trava de Segurança do Gatilho 14 Cobertura do Cilindro
5 Empunhadura traseira 15 Cabo arqueado
6 Gatilho acelerador 16 Tampa reservatório óleo corrente
7 Afogador 17 Manípulo Partida Retrátil
8 Capa Lateral 18 Tampa tanque de combustível
9 Tensionador da Corrente
9
4. PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

Antes de usar sua nova motosserra


• Por favor, leia atentamente este manual.
• Verifique se o equipamento de corte está corretamente instalado e ajustado.
• Abasteça e ligue a motosserra. Ver as instruções nas secções manuseamento de
combustível, arranque e repousando.
• Não use a motosserra até ter óleo suficiente para lubrificar corrente / barra. Ver as
instruções na secção Lubrificação do equipamento de corte.
• A exposição prolongada a ruídos pode provocar danos auditivos permanentes. Então,
sempre use proteção auditiva.Verifique informações de ruído na seção especificação
deste manual.
ATENÇÃO!
Sob nenhuma circunstância pode modificar o projeto da máquina sem a permissão
do fabricante. Use sempre acessórios genuínos. Modificações e / ou acessórios não
autorizados podem resultar em lesões corporais graves ou a morte de pessoas. A garantia
poderá não cobrir danos ou passivo causado pelo uso de acessórios não autorizados ou
peças de reposição.
ATENÇÃO!
Uma motosserra é uma ferramenta perigosa se usada de maneira descuidada ou
errada, pode causar graves lesões, até mesmo fatais. É muito importante que você leia e
compreenda o conteúdo do manual do operador.
ATENÇÃO!
Executando o motor em uma área restrita ou mal ventilado pode causar a morte por
asfixia ou envenenamento de monóxido de carbono.
ATENÇÃO!
Longo tempo de inalação de gases de escape do motor, de névoa do óleo da corrente
ou de pó de serragem pode representar um risco para a saúde.
IMPORTANTE!
 A máquina só é projetada para o corte de madeira.
 Você só deve usar a motosserra com sabre e corrente correspondentes que
recomendamos no capítulo dados técnicos.
 Nunca use a máquina se estiver cansado, sob a influência de álcool ou drogas,
medicamentos ou qualquer coisa que possa afetar a sua visão ou julgamento.
 Use equipamento de proteção pessoal. Ver as instruções do Equipamento de
proteção pessoal.
 Não modifique este produto ou usá-lo se ele parece ter sido modificado por outros.
 Nunca use uma máquina defeituosa. Executar as instruções de manutenção,
controle e serviços descritos nesse manual. Algumas medidas de manutenção e

10
serviço devem ser realizadas por especialistas treinados e qualificados. Ver as
instruções na secção Manutenção.
 Nunca use outros acessórios além dos recomendados neste manual acessórios.
Ver as instruções nas secções Equipamento de Corte e Dados técnicos.

CUIDADO! Sempre use óculos de proteção ou viseira para reduzir o risco de ferimentos
causados por objetos jogados.

ATENÇÃO!
Executando um motor em uma área restrita ou mal ventilado pode
causar a morte por asfixia ou envenenamento de monóxido de carbono.

ATENÇÃO!
O equipamento defeituoso do corte ou a combinação errada de corrente e barra
aumentam o risco de que a motosserra voltar contra operador! Use somente as
combinações de corrente /barra que nós recomendamos, e siga as instruções do
preenchimento.
Sempre use o bom senso
Não é possível cobrir todas as situações que se podem deparar ao
usar uma motosserra. Sempre tenha cuidado e use o bom senso.
Evite todas as situações que você considera ser além de sua
capacidade. Se você ainda se sente inseguro sobre procedimentos de
operação depois de ler estas instruções, você deve consultar um
especialista antes de continuar. Não hesite em entrar em contato com
o seu revendedor ou conosco se você tiver quaisquer perguntas sobre
o uso da motosserra. Participe de um curso de formação/treinamento
para o uso da motosserra, se possível. O seu revendedor, treinamento especializado ou a
sua biblioteca pode fornecer informações sobre quais materiais de treinamento e cursos
estão disponíveis. Visite regularmente o seu revendedor para ver se você pode se receber
de novas funcionalidades e informações.

Equipamento de Proteção Pessoal


ATENÇÃO! A maioria dos acidentes com motosserra acontece quando a corrente
atinge o operador. Você deve usar equipamento de proteção pessoal regulamentado
sempre que você usar a máquina. Equipamento de proteção pessoal não elimina o risco
de lesão, mas vai reduzir o grau de lesão se um acidente acontecer.
Pergunte ao seu revendedor na escolha do equipamento.

11
 Capacete protetor;
 Calças com proteção anti-corte;
 Proteção auditiva;
 Botas, biqueira de aço e sola anti-derrapante;
 Óculos de proteção ou viseira de proteção;
 Tenha sempre um kit de primeiros socorros
nas proximidades;
 Luvas com proteção;
 Extintor de incêndios e pá.
Geralmente roupa deve ser justo ao corpo, sem restringir nossa liberdade de
movimento.

IMPORTANTE!
Faíscas podem sair do escapamento, da lâmina e da corrente ou de outras fontes.
Sempre tenha ferramentas de extinção disponível se você precisar delas. Ajude a prevenir
incêndios florestais.
Equipamento de Segurança da Máquina
Nesta seção recursos de segurança da máquina e explicadas às respectivas
funções. Para inspeção e manutenção ver instruções na secção Inspeção, Manutenção e
serviço do equipamento de segurança da motosserra. Veja as instruções sob o título, que
é o quê?; para localizar onde estas peças se encontram na sua máquina. A vida útil da
máquina pode ser afetada e o perigo de acidentes pode aumentar se a manutenção da
máquina não for realizada corretamente e se o serviço e / ou reparos não forem
realizados profissionalmente. Se você precisar de mais informações entre em contato com
seu revendedor mais próximo.
ATENÇÃO!
Nunca use uma máquina com componentes de segurança defeituosos.
Equipamentos de segurança devem ser inspecionados e mantidos. Ver as instruções na
secção Inspeção, Manutenção e Serviço do equipamento de segurança da motosserra.
Se a sua máquina não cumprir todos os controles, deverá ser enviada a uma oficina para
reparação.
A motosserra possui itens críticos relacionados com a segurança que devem ser
regularmente inspecionados e consertados e ou substituídos se necessário, eles são: freio
manual ou automático de corrente, pino pega-corrente; protetor da mão direita; protetor da
mão esquerda; trava de segurança do acelerador. Se esse período para conserto ou
substituição atingir o tempo total de 10 anos o equipamento não poderá ser mais
consertado ou substituído as peças, mas sim deve ser descartado imediatamente a partir
da data de fabricação.

12
Trava da Corrente e Protetor Dianteiro
Sua motosserra é equipada com uma trava na corrente, que é projetada para parar a
corrente se a motosserra travar em algo durante sua operação. A trava da corrente só
reduz os acidentes, mas só você pode impedi-los. Tome cuidado ao usar sua motosserra
e certifique-se que a área de rebote não toque nenhum objeto.

 A trava da corrente (A) pode ser ativada manualmente (através da mão esquerda)
ou automaticamente pelo mecanismo de liberação de inércia.
 A trava é aplicada quando a proteção dianteira (B) é empurrada para frente.

 Este movimento ativa um mecanismo de mola que comprime a cinta de travagem


(C) à volta do sistema de propulsão (D) (tambor de fricção).
 A proteção dianteira não é somente construída para ativar o trava de corrente.
Outra característica importante é que ele reduz o risco da corrente de bater na sua
mão esquerda se você perder aderência da alça da frente.

 A trava da corrente deve estar ativada quando a motosserra for ligada para
evitar que a corrente rode.
 Use a trava da corrente como um "freio de parada" acione a trava ao iniciar e ao
mover-se em distâncias curtas, para reduzir o risco de se mover acidentalmente a
corrente de bater na sua própria perna ou alguém ou alguma coisa por perto.
13
 Para soltar a trava da corrente, puxe o protetor dianteiro para trás, em direção
ao punho dianteiro.
 O rebote pode ser muito repentino e violento. A maioria dos rebotes é pequena
e nem sempre ativa a trava da corrente. Se isso acontece, você deve segurar a
motosserra firmemente e não deixar ir.

 A forma como a trava da corrente é ativada manualmente


ou automaticamente pelo mecanismo de liberação inércia,
depende da força do rebote e também da posição da
motosserra em relação ao objeto que a zona de rebote das
barras.
Se você receber um rápido contragolpe lateral,
enquanto a zona de rebote da barra for mais distante de
você a trava da corrente será projetado para ser ativado
pela inércia na direção do rebote.
 Se o rebote é menos violento ou a zona de rebote da barra
é mais perto de você a trava da corrente é projetado para ser ativado
manualmente pelo movimento de sua mão esquerda.

 Na posição de lateral, a mão esquerda está em uma posição


que faz a ativação manual da trava da corrente impossível.
Com este tipo de aperto, isto é, quando a mão esquerda é
colocada de modo que não podem efetuar o movimento da proteção dianteira, a
trava da corrente só ira ser ativada pela ação da inércia.

Minha mão sempre que encostar proteção dianteira pode ativar o travamento
durante um rebote?
14
Não. É preciso certa força para mover o protetor dianteiro para frente. Se a sua
mão apenas tocar ligeiramente na proteção dianteira ou desliza sobre ele, a força pode
não ser suficiente para acionar a trava da corrente. Você também deve manter um
controle firme da motosserra nas alças enquanto trabalha. Se você receber um rebote, a
sua mão pode nunca deixar o punho dianteiro e não ativará a trava da corrente, ou a trava
da corrente só vai ativar após a motosserra estiver oscilado em torno de uma distância
considerável. Em tais casos, a trava da corrente pode não ter tempo suficiente para parar
a motosserra antes de tocar você. Há também certas posições em que sua mão não pode
alcançar a proteção da mão frontal para ativar a trava da corrente; por exemplo, quando a
corrente é mantida em posição de desbaste.
Será que a trava da corrente é ativada pela inércia sempre que ativada devido a um
rebote?
Não. Em primeiro lugar, a trava deve estar em boas condições de funcionamento.
Realize o teste da trava, é simples. Recomendamos que o faça antes de começar cada
sessão de trabalho. Em segundo lugar, o rebote deve ser suficientemente forte para ativar
a trava da corrente. Se a trava da corrente fosse muito sensível seria ativada o tempo
todo, o que seria um incômodo.
A trava da corrente sempre me protegerá de ferimentos em caso de um rebote?
Não. Em primeiro lugar, a trava da corrente deve estar em ordem para fornecer a
proteção a que se destina a funcionar. Em segundo lugar, ela deve ser ativada durante o
rebote como descrito acima para parar a corrente da motosserra. Em terceiro lugar, a
trava da corrente pode ser ativada, mas se a barra estiver perto de você pode não ter
tempo suficiente para desacelerar e parar a corrente antes da motosserra bater em você.
Só você e técnica de trabalho adequada podem eliminar os rebotes e seu perigo.
Bloqueador do Acelerador
O trava de segurança do acelerador é construído para evitar a ativação
involuntária do acelerador. Quando você pressiona o bloqueio (A) (ou seja, quando você
segure a alça) que libera o controle do acelerador (B). Quando solta o punho do
acelerador, o acelerador bloqueia a voltar para suas posições originais. Isso significa que
o acelerador automaticamente é levado para a marcha lenta.

Protetor da Mão Direita


Além de proteger a mão se a corrente saltar ou desencaixar, a proteção da mão
direita protege contra ramos e galhos de interferir com o seu controle sobre o punho
traseiro.
15
Sistema Anti-Vibração
O aparelho está equipado com um sistema de amortecimento de vibrações que é
projetado para reduzir a vibração e facilitar a operação.
Sistema de amortecimento de vibrações da
máquina reduz a transmissão das vibrações entre a
parte do motor / equipamento de corte e a parte dos
punhos da máquina.
O corpo da motosserra, inclusive o equipamento
de corte, está suspenso pela parte dos punhos por meio
de amortecimento de vibrações.

Corte de madeira duro (geralmente árvores de folhas caducas) provoca vibrações


maiores do que serrar um tipo macio (geralmente coníferas). Corte com o equipamento
que está sem corte ou com defeito (tipo errado ou erradamente afiado) só irá aumentar o
nível de vibração.

ATENÇÃO! Durante a exposição a vibrações pode levar a lesões arteriais ou nervosas


em pessoas que tenham distúrbios do aparelho circulatório. Contate o seu médico se
apresentar sintomas de exposição excessiva a vibrações. Tais sintomas incluem
dormência, perda de sensibilidade, formigamento, picadas, dor, perda de força, alterações
na cor da pele ou condição. Esses sintomas surgem normalmente nos dedos, mãos ou
pulsos. Estes sintomas podem ser aumentados em temperaturas frias.

Interruptor de Parada

Utilize o interruptor de parada para desligar o motor.

Escapamento

O Escapamento é projetado para manter os níveis de


ruído a um mínimo e para dirigir os gases de escape para
longe do utilizador.

ATENÇÃO! Os gases de escape do motor são quentes e podem conter faíscas que
podem iniciar um incêndio. Nunca inicie a máquina em interiores ou nas proximidades de
material inflamável! Em áreas com clima quente e seco, há um alto risco de incêndios.
Estas áreas são, por vezes, sujeitas a regras do governo que exigem entre outras coisas
que o escapamento deve estar equipado com um tipo aprovado de rede retentora de
16
faíscas.

CUIDADO! O escapamento fica muito quente durante e após o uso. Isto igualmente
aplica-se durante o avanço em marcha lenta. Esteja ciente do perigo de incêndio,
especialmente ao trabalhar perto das substâncias e/ou dos vapores inflamáveis.

ATENÇÃO! Nunca use um motosserra sem escapamento ou com um escapamento


danificado. Um Escapamento defeituoso pode aumentar consideravelmente o nível de
ruído e o perigo de incêndio. Manter um equipamento de combate a incêndios eficiente
por perto. Se uma tela retentora de faíscas é necessária na sua área, nunca use a
equipamento sem ou com uma rede retentora de faíscas quebrada.

Equipamento de Corte

Esta seção descreve como escolher e manter seu equipamento de corte, a fim de:
• Reduzir o risco de rebote
• Reduzir o risco de quebra corrente ou saltar fora da barra ou sabre.
• Obter um desempenho de corte ideal.
• Aumentar a vida útil do equipamento de corte.
• Evite aumentar os níveis de vibração.

Regras Gerais

Utilize apenas equipamento corte recomendado por nós! Veja as


instruções sob o título Dados técnicos.
Mantenha os dentes de corte da corrente devidamente afiada!
Siga as nossas instruções e use uma lima recomendada. Uma
corrente mal afiada ou danificada aumenta o risco de acidentes.

Manter o ajuste correto do calibre da profundidade! Siga as


nossas instruções e use o afastamento do calibre da profundidade
recomendado. Um afastamento muito grande aumenta o risco de
rebote.

Manter o equipamento de corte bem lubrificado e mantido 17


adequadamente! Uma lubrificação deficiente da corrente leva a quebrar .
e a um maior desgaste na roda dentada da barra, da corrente e de
movimentação.
Mantenha a corrente tensionada corretamente! Se a corrente estiver com folga é
provável saltar fora e conduzir a um grande desgaste na roda dentada da barra, da
corrente e da canaleta guia.

Equipamento de corte projetado para reduzir o rebote

AVISO! O equipamento defeituoso do corte ou a combinação errada de corrente da barra

e da barra aumentam o risco do rebote! Use somente as combinações de barra/corrente

da corrente que nós recomendamos, e siga as instruções de preenchimento. Veja

instruções na seção Dados Técnicos.

A única maneira de evitar o rebote é certificar-se de que a zona do rebote da barra nunca

toque em qualquer objeto.

Usando o equipamento do corte com redução “incorporado” de rebote e mantendo o

afiado a corrente e bem conservada pode reduzir os efeitos do rebote.

Barra

Quanto menor o raio da ponta menor a chance de rebote.

Corrente

Uma corrente é constituída por um número de elos, que estão disponíveis em

versões padrão e com redutor de rebote.

IMPORTANTE! Nenhum design de motosserra pode eliminar o perigo do rebote.

ATENÇÃO! Qualquer contato com a corrente da motosserra pode causar lesões

extremamente graves.

Alguns termos que descrevem a barra e corrente

Para manter as características de segurança do equipamento de corte, você deve

18
substituir uma barra gasta ou danificada ou corrente com uma barra com combinações

recomendadas.

Barra

 Comprimento (L) (in/cm)

 Número de dentes na roda dentada da ponta da barra (T)

 Passo da corrente (polegadas). O espaçamento entre os elos de condução da

corrente deve coincidir com o espaçamento dos dentes na roda dentada da lâmina

e do pinhão.

Passo= D/2

Número de elos de transmissão. O número de elos de transmissão é determinado pelo

comprimento da barra, o passo da corrente e o número de dentes na roda dentada da

ponta da lâmina.

 Largura da canaleta da barra (in/mm). Certifique-se que a largura da canaleta da

barra esteja ajustada com a largura dos elos de transmissão.

 Furo para a lubrificação da corrente e furo para tensionar a corrente. A barra deve

ser combinada ao design da corrente da motosserra.

Corrente

 Passo da corrente;

19
 Largura dos elos de transmissão (polegadas);

 Número de elos transmissão.

Afiando a Corrente e Ajustando o Calibre da Profundidade

Informações gerais sobre afiação dos dentes de corte

 Nunca use uma corrente sem corte. Quando a corrente é sem corte você tem que

exercer mais pressão para forçar a barra através da madeira e irá resultar em

pouca serragem. Se a corrente estiver extremamente sem corte, resultará em bem

pouca ou nenhuma serragem.

 Uma corrente bem afiada avança facilmente na madeira e produz

aparas grandes e compridas.

 A parte de corte da corrente é chamada de corte e

consiste de um dente de corte ou placa superior (A) e

calibre da guia de profundidade (B). A profundidade dos

cortadores é determinada pela diferença de altura entre

os dois (ajuste do calibrador de profundidade).


Ao afiar o dente de corte, há quatro fatores importantes para se lembrar.

1. Ângulode 2. Ângulo de Corte


afiação

4. Diâmetro da
3. Posição da Lima Lima Redonda

20
 É muito difícil afiar uma corrente corretamente
sem o equipamento certo. Recomendamos que
você use um calibrador de lima. Isso ajudará você
a obter o máximo de redução de rebote e um
melhor desempenho de corte de sua corrente.

ATENÇÃO! Ignorar as instruções de afiação aumenta


consideravelmente o risco de rebote

Afiação dos dentes de corte

 Para afiar os dentes de corte é necessário uma lima redonda e um calibrador de


lima. Entre em contato com assistência TEKNA para obter informações sobre o
tamanho da lima e o calibre que são recomendados para a corrente que está
equipada na sua motosserra.

 Verifique se a corrente está tensionada. A folga da corrente irá se mover para os


lados, tornando-o mais difícil afiar corretamente.,

21
 Sempre lime os dentes de corte da face interior. Reduza a pressão sobre o curso
de retorno. Lime todos os dentes de um lado primeiro e depois vire a motosserra e
lima os dentes do outro lado.

 Lime todos os dentes tendo eles o mesmo comprimento. Quando o comprimento


dos dentes de corte é reduzido para 4 mm, a corrente está gasta e deve ser
substituído.

Ajuste do calibre da guia de profundidade

 Ao afiar o dente de corte (A) o ajuste do calibre da guia de


profundidade (C) irá diminuir. Para manter um
desempenho de corte ideal do calibre da guia de
profundidade (B) tem de ser afiado até atingir o nível
recomendado.

ATENÇÃO! O risco de rebote aumenta se o ajuste do calibre da guia de profundidade é


muito grande!
 Os dentes do corte devem recentemente afiados antes de ajustar o calibre da guia
de profundidade. Nós recomendamos que você ajuste o calibre da guia de
profundidade a cada três horas onde você afia os dentes do corte. NOTA! Esta
recomendação supõe que o comprimento dos dentes do corte não está reduzido
excessivamente.
 Você vai precisar de uma lima simples
e um calibrador de guia de
profundidade. Recomendamos que

22
utilize nossas ferramentas para atingir o ajuste correto e uma afiação correta para
guia de profundidade.
 Coloque a ferramenta do calibre da
profundidade sobre a corrente. As informações
detalhadas em relação ao uso do calibrador da
guia de profundidade serão encontradas no
pacote do calibrador. Use uma lima simples
para afiar de fora da ponta do calibre da guia
de profundidade que se projeta através da
ferramenta. O ajuste do calibre da profundidade está correto quando você já não
sente a resistência enquanto você tira a lima ao longo do calibrador da guia de
profundidade.

Tensionamento da corrente

ATENÇÃO! Uma corrente com folga pode saltar fora e causar ferimento sério ou mesmo
fatal. Quanto mais você utiliza a corrente, a probabilidade de se gerar folga é maior.
Portanto, importante ajustar regularmente a corrente para retirar a folga. Verifique a
tensão da corrente cada vez que você reabastece. NOTA! Uma nova corrente tem um
período de rodagem durante o qual se deve controlar a tensão com mais frequência.
Tensione a corrente com uma força adequada, mas não com uma força exagerada que
você não possa girar a corrente facilmente à mão.

 Solte as porcas da barra que prendem a tampam a embreagem e a trava da


corrente. Use a chave a apropriada. Em seguida, aperte as porcas da barra à mão
com a sua maior força.
 Levante a ponta da barra e tensione a corrente, apertando o
parafuso de tensão da corrente com uma chave apropriada.
Apertar a corrente até que não cede a partir do lado de baixo
da barra.

23
 Use uma chave apropriada para apertar as porcas da barra ao levantar a ponta da
barra ao mesmo tempo. Certifique-se de você possa puxar a corrente ao redor
livremente à mão e que não cede do lado de baixo da barra.

Lubrificação
ATENÇÃO! Lubrificação insuficiente do equipamento de corte pode causar dificuldade
para encaixar a corrente, o que poderia levar a graves lesões, até mesmo fatais.
Óleo de corrente
Óleo de corrente deve aderir bem à corrente e também boa característica de
fluidez, independentemente de um verão muito quente ou inverno de frio.
Nunca use óleo usado! Usando óleo usado pode ser perigoso para você e danificar a
máquina e meio ambiente.
IMPORTANTE! Ao usar o óleo lubrificante na
corrente da motosserra, desmontar e limpar a
canaleta da barra e a corrente antes do
armazenamento em longo prazo. Caso contrário,
existe o risco de oxidar a corrente, o que resultará
na corrente fique rígido e o bloqueio da roda
dentada da ponta da barra.

Lubrificação da Corrente
 Nossas motosserras têm um sistema de lubrificação de corrente automática.
 O tanque de óleo da corrente e o depósito de combustível são projetados para que
o combustível se esgote antes do óleo de corrente.
Esta característica de segurança requer que você use o tipo certo de óleo da corrente
(se o óleo é muito fino ele vai correr para fora antes que o combustível), e que você
ajustar o carburador como recomendado (uma mistura pobre pode significar que o
combustível durar mais do que o óleo) e que também utiliza o
equipamento de corte recomendado (uma barra que é muito longa
requer mais óleo de corrente).
Verificando lubrificação da corrente
Verifique a lubrificação da corrente a cada
abastecimento de combustível.
24
Aponte a ponta da barra em uma superfície clara cerca de 20 cm (8 polegadas) de
distância. Após 1 minuto de funcionamento com 3/4 de
aceleração, deverá aparecer uma nítida faixa de óleo sobre a
superfície clara.
Se a lubrificação da corrente não está funcionando:
• Verifique se a canaleta do óleo na barra não está obstruída.
Limpe se necessário.
• Verifique se a canaleta na borda da barra está limpa. Limpe
se necessário.
 Verifique se a roda dentada da barra gira facilmente e se o
orifício de lubrificação da roda dentada não está bloqueada.
Limpar e lubrificar se necessário. Se a lubrificação da
corrente não está funcionando depois de efetuar as
verificações acima e medidas associadas deve contatar o seu
agente de serviço.

Transmissão da Roda dentada com a Corrente


O cilindro da embreagem é equipado com uma das seguintes rodas dentadas na
transmissão:
A. Roda dentada do dente reto (a roda dentada da corrente é soldada no cilindro);
B. Roda dentada da borda (substituível).
Verifique regularmente o grau de desgaste
na roda dentada da transmissão. Substitua se o
desgaste é excessivo.

Lubrificação dos Rolamentos de Agulha


Ambas as versões das rodas dentadas têm um rolamento de agulha no eixo da
movimentação, que tem que ser lubrificado regularmente.

CUIDADO! Use um óleo de alta qualidade da graxa ou de motor do rolamento.

Verificando o desgaste no equipamento do corte

Corrente:

25
 Se há rachaduras visíveis em rebites e elos;
 Se a corrente é dura;
 Se os rebites e elos apresentam desgaste anormal.

Substitua a corrente se apresentar qualquer um dos pontos acima.


Recomendamos que você compare a corrente existente com uma nova corrente para
decidir como a cadeia existente está deteriorada.
Quando o comprimento de corte dos dentes tem desgastado para baixo a apenas 4
mm a corrente deve ser substituída.

Barra:

Verifique regularmente:
 Se há rebarbas nas bordas da barra. Remova com a lima se necessário.
 Se a canaleta da barra está com desgaste anormal. Substitua a barra quando
necessário.
 Se a extremidade da barra à desgaste anormal ou irregular. Caso se forme ocas
no lado de baixo da barra na ponta isso é devido a que funcionou com uma
corrente com folga.
 Para prolongar a vida da barra você deve virá-la diariamente.

ATENÇÃO! A maioria dos acidentes com motosserra acontece quando a corrente atinge o
utilizador.
Use equipamento de proteção pessoal. Ver as instruções do Equipamento de
proteção pessoal.
Não enfrentar qualquer trabalho que você sente que não se sente adequadamente
treinado. Ver as instruções nas secções Equipamento de proteção individual, como evitar
rebote, Equipamento de corte e Instruções gerais de trabalho.
Evite situações em que exista um risco de rebote. Ver as instruções na seção
Equipamento de segurança da máquina de perfuração.
Use o equipamento de proteção recomendado e verificar o seu estado.,

26
5. MONTAGEM

Montagem da barra e da corrente

ATENÇÃO! Use sempre luvas, ao trabalhar com a corrente, a fim de proteger as mãos de
uma lesão.

 Verifique se a trava da corrente está na posição


desengatada, movendo a proteção dianteira da mão em
direção ao punho dianteiro.

 Retire as porcas e remova a cobertura da embreagem (trava da corrente). Tire o


anel de transporte (A).

 Montar a barra sob os parafusos. Coloque a barra na sua posição mais recuada.
Ponha a corrente sobre a roda dentada localizada na canaleta na barra.
Comece na extremidade superior da
barra.Certifique-se de que as arestas de
corte ou placa superior estejam viradas para
cima na extremidade superior da barra.

 Certifique-se de que as arestas de corte ou


placa superior estejam viradas para cima na
extremidade superior da barra.

 Monte a cobertura da embreagem e posicione o pino ajustador da corrente no furo


da barra. Verifique se os elos da corrente se encaixam corretamente sobre o
pinhão e que a corrente está localizada na canaleta da barra. Coloque as porcas
com a mão e aperte as porcas para fixar a barra.
27
 Tensione a corrente girando o parafuso de tensão que usa no sentido horário a
chave apropriada. Nota: Se a tampa de embreagem é difícil de remover, substitua
porcas da barra, engate o freio e o solte (um clique audível será ouvido se liberado
corretamente).
 A corrente é tensionada corretamente quando não
cede do lado de baixo da barra, mas pode
ainda ser girada facilmente à mão. Levante a
ponta da barra e aperte as porcas da barra
com a chave apropriada.
 Ao montar uma nova corrente, a tensão da corrente
tem que ser controlada constantemente até concluir o
amaciamento. Verifique a tensão da corrente
regularmente. Uma corrente corretamente tensionada
garante o bom desempenho de corte e vida longa.

6. MANUSEIO DE COMBUSTÍVEL
Combustível

Nota! A máquina é equipada com um motor de dois tempos e deve sempre funcionar
com uma mistura de gasolina e óleo de motor de dois tempos. É importante medir com
precisão a quantidade de óleo a ser misturada para assegurar a mistura correta a ser
obtida. Ao misturar pequenas quantidades de combustível, mesmo pequenas imprecisões
podem afetar drasticamente a relação da mistura.
ATENÇÃO! Sempre garantir que há ventilação adequada ao manusear combustível.

Gasolina
 Use uma gasolina de boa qualidade sem chumbo.

Nota! O ajuste do carburador pode ser necessário ao mudar o tipo de combustível.

Amaciamento
Evite rodar a uma velocidade muito alta durante períodos prolongados durante as
primeiras 10 horas.

Óleo de motor de dois tempos


Para obter melhores resultados e rendimento, use óleo para motores de dois tempos,
o que é especialmente formulado para os nossos motores de dois tempos refrigerados a
ar.
28
O motor usa óleo 2 tempos. A proporção de mistura deve ser de 25:1. Tenha cuidado para
que a mistura esteja na proporção correta.

Proporção de mistura

25:1
Gasolina L 1 2 3 4 5
Óleo dois
ml 40 80 120 160 200
tempos

Realizando a mistura

 Misture sempre a gasolina e o óleo em um


recipiente limpo próprio para o combustível.
 Iniciar sempre enchendo a metade da
quantidade da gasolina a ser usada.
Adicione então a quantidade inteira de
óleo. Misture (agite) a mistura do
combustível. Adicione a quantidade
restante de gasolina.
 Misture (agite) a mistura do combustível completamente antes de encher o
depósito de combustível da máquina.
 Não misture combustível velho com novo. Utilize somente velho e depois o
somente o novo.
 Se a máquina não é usada por algum tempo o depósito de combustível deve ser
esvaziado e limpado.

Óleo da Corrente
Recomendamos o uso do óleo especial (óleo de corrente) com boas características
de adesão.
 Nunca use óleo usado. Isso resulta em danos para a
bomba de óleo, a barra e a corrente.
 É importante a utilização do tipo de óleo direita
(gama de viscosidade adequada) a temperatura
do ar. SAE20 # para uso no verão, SAE10 # para
uso no inverno.
29
 Em temperaturas abaixo de 0 ° C alguns óleos tornar-se muito viscoso. Isso pode
sobrecarregar a bomba de óleo e resultar em danos aos componentes da bomba
de óleo.
 Contate o seu agente de serviço ao escolher óleo de corrente.

Abastecendo

ATENÇÃO! Tomar as seguintes precauções irá diminuir o risco de incêndio:


Não fume e não coloque objetos quentes na proximidade de combustível.
Desligue sempre o motor e deixe-o esfriar por alguns minutos antes de reabastecer.
Quando reabastecer, abra a tampa de combustível devagar, para que qualquer
excesso de pressão seja liberada suavemente.
Aperte bem a tampa do depósito após abastecer.
Afaste sempre a máquina do local de abastecimento ao arrancar.

Limpe a área em volta da tampa de combustível. Limpe os tanques de combustível


e óleo de corrente regularmente. O filtro de combustível deve ser substituído pelo menos
uma vez por ano. Contaminação nos tanques provoca mau funcionamento. Verifique se o
combustível está bem misturado, agitando o recipiente antes de reabastecer. As
capacidades do tanque de óleo corrente e de combustível são cuidadosamente
combinadas. Você deve, portanto, sempre encher o tanque de óleo corrente e de
combustível ao mesmo tempo.

ATENÇÃO! O combustível e vapores de combustível são altamente inflamáveis.


Tenha cuidado ao manusear combustível e o óleo da corrente. Esteja ciente dos
riscos de incêndio, explosão e aqueles associados com a inalação.

Segurança ao Reabastecer
 Nunca abasteça uma máquina com o motor em funcionamento.
 Certifique-se há uma abundância de ventilação ao abastecer e misturar
combustível
 Coloque a máquina pelo menos 3 m do ponto de reabastecimento antes de iniciá-
lo.
 Nunca arranque com a máquina:

30
1. Se derramou combustível ou óleo de corrente na máquina. Limpe fora o
derramamento e permita que o combustível restante evapore.
2. Se derramou combustível sobre si próprio ou na sua roupa, troque de roupa. Lave
as partes do seu corpo que tenha entrado em contato com o combustível. Use
água e sabão.
3. Se a máquina tiver fuga de combustível. Verifique regularmente se há fugas na
tampa do depósito e linhas de combustível.

ATENÇÃO!
Nunca use uma máquina com danos visíveis na vela de ignição e cabos de ignição.
Um risco de faíscas surge, o que pode provocar um incêndio.

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

 Guarde sempre a motosserra e o combustível de modo que não há risco de fugas


ou de gases que entram em contato com faíscas ou chamas de equipamentos
elétricos, motores elétricos, relés / comutadores, caldeiras e similares.
 Guarde sempre o combustível em um recipiente apropriado e projetado para essa
finalidade.
 Durante longos períodos de armazenagem ou transporte da motosserra, os
tanques de combustível e de óleo de corrente deve ser esvaziado. Você pode
dispor de resíduos de combustível e óleo de corrente no posto de gasolina local.
 Verifique se a máquina está limpa, pois é realizado um serviço completo antes de
armazenamento de longo prazo.
 O guarda barra deve sempre ser montado no equipamento de corte quando a
máquina estiver sendo transportada ou em depósito, a fim de evitar o contato com
a corrente afiada. Mesmo uma corrente não estando em movimento pode causar
ferimentos graves ao utilizador ou outras pessoas que entrem em contato com a
mesma.

ARMAZENAMENTO A LONGO À PRAZO

Esvaziar os tanques de combustível e óleo em uma área bem ventilada. Armazenar o


combustível em recipientes apropriados em um lugar seguro. Colocar a proteção de barra.
Limpar a máquina. Ver as instruções na seção Cronograma de Manutenção.

31
7. PARTIDA E PARADA

ATENÇÃO! Observe o seguinte antes de iniciar a operação:


A trava da corrente deve estar ativada quando a motosserra é iniciada para
reduzir a possibilidade de contato com a corrente em movimento durante a partida.
Nunca opere a motosserra sem que a barra, a corrente e todas as coberturas
estejam devidamente montadas. Caso contrário, a embreagem pode soltar-se e
causar acidentes pessoais.
Coloque a máquina em solo firme. Certifique-se de que você tem uma
posição estável e que a corrente não pode tocar em nada.

Mantenha pessoas e animais bem longe da área de trabalho.

Partida a Frio

Trava: A trava da corrente deve estar ativada quando a


motosserra é iniciada. Ative a trava movendo para frente à
proteção dianteira

Tipo 1 (Os botões de controle variam de cada modelo de


motosserra, verifique de acordo com o modelo de sua
motosserra)
Interruptor de ignição: Deslize o interruptor de ignição para a
posição (A) Ligado para cima.

Afogador: Segure o gatilho do acelerador e controle do acelerador em conjunto, em


seguida, pressione para baixo o controle do afogador (B) para ajustar o controle do
afogador (B) na posição de afogar.

Tipo 2 (Os botões de controle variam de cada modelo de motosserra, verifique de


acordo com o modelo de sua motosserra).
Interruptor de ignição: Deslize o interruptor de ignição para a posição Ligado para cima.

Afogador: Segure o gatilho do acelerador e controle do acelerador em conjunto, em


seguida, puxe o controle do afogador para ajustar o controle do afogador na posição de
afogar.

32
Partida Motor Quente

Posicione o controle do afogador na posição desafogado;


segure o gatilho do acelerador + trava do acelerador, Agarre o punho
dianteiro com a mão esquerda. Segure a motosserra no chão,
colocando o seu pé direito através da alça traseira. Puxe o manípulo
de arranque com a mão direita e puxe a corda de arranque
lentamente até sentir resistência, em seguida, puxe com firmeza e
rapidez. Nunca torcer o cabo de arranque em torno de sua mão.
O usuário pode remover a palheta à direita do controle do
afogador ele mesmo, que fará os retornos do afogador automaticamente como
modelos convencionais, nenhuma necessidade de ajustar o controle do afogador à
meia posição.

Nota!
Puxe a proteção dianteira em direção ao punho dianteiro. A
trava da corrente está engatada. Sua motosserra está pronta
para uso.

ATENÇÃO! Longo tempo de inalação de gases de escape do motor, de névoa do


óleo da corrente ou de pó de serragem pode representar um risco para a saúde.

Nunca de partida na motosserra sem que a barra, a corrente e


todas as coberturas estejam devidamente montadas.

A trava da corrente deve ser ativada quando se inicia a operação.

33
Nunca inicie a máquina em lugares fechados. Os gases do escape podem ser perigosos
se inalado.

Observe a vizinhança e certifique-se que não há risco de


pessoas ou animais que entrem em contato com o equipamento
de corte.

Sempre segure a motosserra com as duas mãos. A mão direita


deve estar no punho traseiro e a mão esquerda no punho da
frente.

Parando

O motor é parado pressionando o interruptor de paragem na posição de


desligado.

8. TÉCNICAS DE TRABALHO
Antes de usar:
1. Verifique se a trava da corrente funciona devidamente e não está danificado.
2. Verifique se a proteção traseira da mão direita não está danificada.
3. Verifique se o bloqueio do acelerador
funciona devidamente e se está
danificado.
4. Verifique se o contato de paragem
funciona e não está danificado.
5. Verifique se empunhadura está limpa e
sem óleo.
6. Verifique se o sistema anti-vibração funciona e não está danificado.
7. Verifique se o escapamento está fixo e não danificado.
8. Verifique se todas as partes da motosserra estão apertadas e que não estão
danificados ou ausentes.
9. Verifique se a proteção da corrente está no lugar e não danificado.
10. Verifique a tensão da corrente.

34
Instruções Gerais de Trabalho
IMPORTANTE!
Esta seção descreve as regras básicas de segurança para a utilização de uma
motosserra. Esta informação nunca vai substituir as competências e as experiências
profissionais. Se você entrar em uma situação onde você se sentir inseguro, pare e
consulte um especialista. Contate o seu revendedor de motosserra, agente de serviços ou
um usuário experiente de motosserra. Não tente executar qualquer tarefa que você não
tem certeza que você pode segurar!
Antes de usar a motosserra, você deve entender o que significa rebote e como evitá-
los.
Antes de usar a motosserra, você deve entender a diferença entre o corte com as
bordas superior e inferior da barra.
Use equipamento de proteção pessoal.
Regras básicas de segurança
1. Olhe ao seu redor:
 Para garantir que as pessoas, animais ou outro fator
não possam interferir no seu controlo sobre a
máquina.
 Para se certificar de que nenhuma das opções
acima pode vir ao alcance de sua motosserra ou
ser ferido por queda de árvores.

CUIDADO! Siga as instruções acima, mas não use uma


motosserra em uma situação onde você não possa pedir
ajuda em caso de acidente.
2. Não use a máquina com mau tempo, como nevoeiro denso, chuva forte, vento
forte, frio intenso, etc.
3. Tome muito cuidado ao serrar pequenos galhos e evite cortar arbustos (muitos
pequenos ramos ao mesmo tempo). Pequenos galhos podem ser agarrado pela
corrente e jogado para trás em você, causando ferimentos graves.
4. Certifique-se de que você pode mover-se e ficar em segurança. Verifique a área
em torno de você para os eventuais obstáculos (raízes, pedras, galhos, valas, etc.)
em caso você tem que mover-se repentinamente. Tome muito cuidado ao trabalhar
em terreno inclinado.
5. Tome muito cuidado ao cortar
uma árvore que está em
tensão. Uma árvore que está

35
em tensão pode retornar à sua posição normal, antes ou depois de ser cortado. Se
bçvocê posicionar-se de forma incorreta ou fazer o corte no lugar errado a árvore
pode bater em você ou a máquina e fazer com que você perca o controle. Ambas
as situações podem causar ferimentos graves.
6. Antes de mover a sua motosserra, desligue o motor e bloqueie a corrente
utilizando a trava da corrente. Leve a motosserra com a barra e corrente voltadas
para trás. Coloque a capa da barra para o transporte da motosserra ou levá-la para
qualquer distância.
7. Quando você coloca a motosserra no solo, trave a corrente com a trava da
corrente e garanta que você tenha uma visão constante da máquina. Desligue o
motor antes de sair de sua motosserra por qualquer período de tempo.

Regras Gerais
1. Se você entender o que significa rebote e como este ocorre, você pode reduzir ou
eliminar o elemento de surpresa. Ao ser preparado você reduz o risco. O Rebote é
geralmente bastante leve, mas às vezes pode ser muito repentina e violento.
2. Segure sempre a motosserra com firmeza com a
mão direita no punho traseiro e a mão esquerda no
punho dianteiro. Envolva seus dedos e polegares em
torno das alças. Você deve usar esta empunhadura
se você é destro ou canhoto. Esta empunhadura
minimiza o efeito de rebote e permite que você
mantenha a motosserra sob controle.
Não deixe de segurar com firmeza os puxadores!A
maioria dos acidentes de rebotes ocorre na poda de
ramos. Certifique-se de que você está em pé, firme
e que não há nada que possa fazê-lo tropeçar ou
perder o equilíbrio. Falta de concentração pode
levar ao rebote se a zona de rebote da barra tocar
acidentalmente um ramo, uma árvore próxima ou
algum outro objeto.
3. A maioria dos acidentes de rebotes ocorre na poda de ramos. Certifique-se de que
você está em pé, firme e que não há nada que possa fazê-lo tropeçar ou perder o
equilíbrio. Falta de concentração pode levar ao rebote se a zona de rebote da
barra tocar acidentalmente um ramo, uma árvore próxima ou algum outro objeto.

36
Tenha controle sobre a peça. Se as peças que você pretende cortar são pequenos e
leves, eles podem ficar encravados na corrente da motosserra e ser atirados contra si.
Mesmo que isso não pareça ser um perigo, você pode ser surpreendido e perder o
controle da motosserra. Só serre um tronco ou ramo de cada vez. Retire os pedaços
cortados para manter a sua área de trabalho seguro.

4. Nunca use a motosserra acima da altura dos ombros e evite serrar com a ponta da
barra. Nunca use a motosserra com uma só mão!
5. Você deve ter uma postura firme, a fim de ter controle total sobre a motosserra.
Nunca trabalhe em pé sobre uma escada, numa árvore ou onde você não tem
terra firme para se sustentar.
6. Sempre use uma velocidade de corte rápido.
Tome muito cuidado quando você corta com a
borda superior da barra, ou seja, quando o corte
da parte inferior do objeto. Isto é conhecido como
o corte sobre impulso. A corrente tenta empurrar a
motosserra de volta para o usuário.
7. A menos que o usuário resista a essa força empurrando há um risco de que a
motosserra se move tão longe para trás que só a zona de rebote da barra está em
contato com a árvore, o que levará a um rebote.
8. Corte com a parte inferior da barra, a partir do topo para baixo do objeto. Neste
caso a motosserra é puxada contra a árvore e a borda frontal da motosserra
repousa naturalmente no tronco durante o corte. Cortar dessa maneira possibilita
ao utilizador um melhor controle sobre a motosserra e a posição da zona de
rebote.

9. Siga as instruções de afiação e manutenção da barra


e corrente. Ao substituir a barra e a corrente use
somente combinações que são recomendados por
nós.

37
Técnica Básica de Corte

ATENÇÃO! Nunca use uma motosserra, segurando-o com uma mão. Uma motosserra
não é controlado de forma segura com uma mão. Tenha sempre, uma empunhadura firme
e segura em torno das alças com ambas as mãos.
Geral
 Use sempre aceleração total quando for fazer o corte!
 Reduza a velocidade para marcha lenta após cada corte (em execução por
muito tempo o motor em plena aceleração sem carga, sem qualquer resistência da
corrente durante o corte, pode levar a sérios danos ao motor).
 Corte com a parte superior barra = Cortando puxando a motosserra contra a
madeira
 Corte com a parte de baixo da barra = Cortando pressionando a motosserra
contra a madeira

Termos
 Corte = Termo geral para o corte através da madeira.
 Poda = Serrar os galhos de uma árvore abatida.
 Dividindo = Quando o objeto que você está cortando quebras antes do corte
está completo.

Há cinco fatores importantes que você deve considerar antes de fazer um corte:
1. Verifique se o equipamento de corte não vai
prender no corte.

2. Certifique-se o objeto que você está cortando


não irá dividir.

3. Certifique-se de que a corrente não pode tocar o


solo ou outro objeto, durante ou após o corte.

4. Existe um risco de rebote?

38
5. Será que as condições e terreno circundante vão afetar a forma como você pode
ter segurança de se levantar e se mover?
Dois fatores decidem se a corrente vai travar ou o objeto que você está cortando
será dividido: a primeira é a forma como o objeto é suportado antes e após o corte, e a
segunda é se ele está em tensão.
Na maioria dos casos, você pode evitar esses problemas por corte em duas fases; a
partir do topo e do fundo. É preciso apoiar o objeto para que ele não prenda a corrente ou
dividida durante o corte.

IMPORTANTE! Se a corrente estiver bloqueada no corte: pare o motor! Não tente puxar
com a mão a corrente. Se você pode ser ferir se a corrente se desprender ou quebra de
repentinamente. Use uma alavanca para abrir o corte para remover a corrente presa.

Poda de galhos
No corte de galhos grossos você deve usar a mesma abordagem
para o corte. Corte galhos difíceis por partes.
Corte
ATENÇÃO! Nunca tente cortar troncos, enquanto eles estão em
uma pilha ou quando um par deitado junto. Tais procedimentos
aumentam drasticamente o risco de rebote que pode
resultar em uma lesão grave ou fatal.
Se você tem uma pilha de troncos, cada tronco
deve ser removido da pilha, colocado em um cavalete
ou sobre travessas e cortar individualmente.
Retire os pedaços cortados de área de corte.
Por deixá-los na área de corte, você aumenta o risco
de, inadvertidamente, recebendo um rebote, bem como
aumentando o risco de perder o equilíbrio enquanto
trabalhava.

O tronco deitado no chão


Há pouco risco da corrente se prender ou o
objeto se dividir. No entanto, há um risco de que a
corrente irátocar o chão quando terminar o corte.

39
Cortar o tronco de cima no chão. Evite deixar a corrente tocar o chão quando você
terminar o corte. Mantenha aceleração total, mas esteja preparado para o inesperado.
Se for possível, gire o tronco para cortar cerca de 2/3 do caminho através do
tronco. Gire a tronco e terminar o corte do lado oposto.

O tronco é suportado em uma extremidade. Existe um alto risco de ele se dividir.


Comece cortando por baixo (cerca de 1/3 através dele). Termine cortando de cima, de
modo que os dois cortes se encontrem.

O tronco está apoiado em ambas às extremidades. Existe um alto risco de que a


corrente irá prender.
Comece cortando a partir de cima (cerca de 1/3 através de dele). Termine cortando
a partir de baixo, de modo que os dois cortes se encontrem.

Técnica de corte de árvores

IMPORTANTE! É preciso muita experiência para cortar uma árvore. Os usuários


inexperientes de motosserras não devem derrubar árvores.

Distância Segura
A distância de segurança entre a árvore que está a ser derrubada e o próximo local
de trabalho, pelo menos, deve ser pelo menos de duas árvores de distância. Certifique-se
de que ninguém mais está nesta "zona de risco" antes ou durante o corte.

40
Direção de Queda

O objetivo é derrubar a árvore em uma posição onde você possa cortar o tronco
facilmente logo após a queda. Você quer que ele caia em um local onde você possa ficar
e se movimentar com segurança.
Depois de ter decidido qual o caminho que você deseja que a árvore caia, você
deve julgar o caminho que a árvore caísse naturalmente.
Vários fatores a afetam:
 Inclinação da árvore
 Curvatura
 Direção do vento
 Disposição dos ramos
 Peso da neve
 Obstáculos ao alcance da árvore: por exemplo,
outras árvores, linhas de energia, estradas e
edifícios.
 Procure sinais de danos e apodrecimento no caule, o
que torna mais provável que a árvore vai quebrar e
começar a cair antes de você espera que ele.

Você pode achar que você é obrigado a deixar a árvore cair na sua direção natural,
porque é impossível ou perigoso tentar fazê-la cair na direção que você destina em
primeiro lugar.
Outro fator muito importante, que não afeta a direção de queda, mas afeta a sua
segurança, é verificar se a árvore não tem galhos partidos ou
mortos que podem romper e bater em você durante o abate.
O ponto se deve evitar principalmente é deixar a queda da
árvore em cima de outra. É muito perigoso para remover uma
árvore presa e há alto risco de acidente. Ver as instruções na
seção retirar uma árvore que tombou mal.

Limpando o tronco e preparar sua retirada

Desgalhar a haste até a altura do ombro.


Remova a vegetação a partir da base da árvore e verificar a área para obstáculos
(pedras, galhos, buracos, etc.) de modo que você tenha um caminho livre de retirada
quando a árvore começar a cair. O caminho de fuga deve ser de aproximadamente 135
graus de distância da direção de queda pretendida.

41
Cortar / Derrubada

AVISO! A menos que você tiver o treinamento especial nós recomendamos não cortar
árvores com um diâmetro maior do que o comprimento da barra de sua motosserra!

Cortes direcionais

Para fazer o corte direcional você começa com o corte da parte


superior. Aponte usando-se à marca do sentido de corte da motosserra
(1) para um objetivo mais para a frente no terreno, onde você gostaria
da árvore de cair (2). Esteja no lado direito da árvore, atrás da
motosserra, e corte de cima.
Em seguida, faça o corte inferior de modo que ele termina exatamente no fim do
corte superior.

Os cortes direcionais devem correr 1/4 do diâmetro através do tronco e o ângulo entre o
corte da parte superior e o corte da parte inferior deve ser 45°.

A linha onde a união de dois cortes é chamada a linha de corte direcional. Esta
linha deve ser perfeitamente horizontal e perpendicular (90°) em direção de queda
escolhida.

Corte de Abate

O corte de derrubada é feito a partir do lado oposto da árvore e deve ser


perfeitamente horizontal. Fique no lado esquerdo da árvore e
realize o corte de cima.
Faça o corte cerca de 3-5 cm (1.5-2 polegadas) acima do
corte direcional inferior.
Posicione a garra logo atrás da linha de ruptura. Use plena
aceleração e faça avançar a corrente /barra cortando devagar na
árvore. Verifique se a árvore não começar a se mover na direção
oposta à sua direção de queda pretendida.

42
Termine o corte de derrubada paralelo com a linha de corte direcional de modo que
a distância entre ambos seja no mínimo de 1/10 do diâmetro do tronco.

A parte não serrada no tronco é designada de linha de ruptura. A linha de ruptura


controla a direção em que a árvore cair em.
Todo o controle sobre a direção de queda é perdido se da linha de ruptura é muito
estreito ou inexistente, ou se o corte direcional e corte estão mal colocados.
Quando o corte de derrubada e o corte direcional estiverem concluídos, a árvore
deverá começar a cair por si própria ou com a ajuda da cunha ou barra de quebra.
Recomendamos que você use uma barra / sabre que é maior do que o diâmetro da
árvore.
Há métodos para corte de árvores com um diâmetro maior do que o comprimento
da barra. No entanto, estes métodos envolvem um risco muito maior devido ao que a zona
de rebote da motosserra irá entrar em contato com a árvore.

Retirar uma árvore que tombou mal

Retirar uma "árvore presa"


É muito perigoso para remover uma árvore
preso e há alto risco de acidente.
Nunca tente derrubar a árvore que está presa.
Nunca trabalhe na zona de risco de uma árvore
presa.
O método mais seguro é usar um guincho.

 Trator-montado

 Portátil

Corte de árvores e galhos que estão sob tensão

Preparativos: Elabore que lado está em tensão e onde o ponto de tensão máxima,
ou seja, onde ele iria quebrar se fosse dobrada ainda mais.
43
Decidir qual é a forma mais segura para liberar a tensão e se você é capaz de
fazê-lo com segurança. Em situações complicadas, o único método seguro é de pôr de
lado a sua motosserra e usar um guincho.

Recomendação Geral:

Posicione-se de modo que você tenha uma visão clara da árvore ou ramo quando
a tensão é liberada.
Faça um ou vários cortes ou perto do ponto de
tensão máxima. Faça muitos cortes de profundidade
suficiente como necessário para reduzir a tensão e fazer a
árvore ou galho quebrar no ponto de tensão máxima.

Nunca corte em linha reta através de uma árvore ou ramo que está em tensão!

Você deve cortar 2-3 cortes em toda a árvore / ramo, uma polegada de distância,
1-2 polegadas de profundidade.
Continuar a cortar mais fundo até árvore / ramo até a tensão seja liberada.
Cortar árvore / ramo do lado de fora da curva, após a tensão ser liberada.

Como evitar o rebote

ATENÇÃO! Rebote pode acontecer muito de repente e violentamente; chutando a


motosserra, barra e corrente de volta para o usuário. Se isso acontecer quando a corrente
está se movendo pode causar lesões muito graves, até mesmo fatais. É vital que você
entender o que causa do rebote e que você pode evitá-lo, tomando cuidado e usando
técnica de trabalho direita. O que é o rebote?
A palavra rebote é usada para descrever a reação súbita que faz com que a
motosserra e barra saltem de um objeto quando o quadrante superior da ponta da barra,
conhecida como a zona de rebote, toca um objeto. Rebote sempre ocorre no plano de
corte da barra.
Normalmente a motosserra e barra são jogados para trás e para cima do usuário.
No entanto, a motosserra pode se mover em uma direção diferente, dependendo da forma
como estava a ser utilizada quando a zona de rebote da barra tocou o objeto. Rebote
somente pode ocorrer se a zona de rebote da barra tocar em um objeto.

44
Poda dos galhos

ATENÇÃO! A maioria dos acidentes de rebote ocorre na poda de ramos. Não utilize a
zona de rebote da barra. Seja extremamente cauteloso em evitar entrar em contato com
tronco cortado, outros membros ou objetos com a ponta da barra guia. Seja
extremamente cauteloso com membros sob tensão. Eles podem saltar para trás em
direção a você e causar perda de controle, resultando em ferimentos.
Certifique-se de que você pode ficar e se movimentar com segurança. Os
trabalhos sobre o lado esquerdo do tronco. Trabalhe o mais próximo possível da
motosserra para o máximo controle. Se possível, deixe o peso da motosserra apoiar no
tronco.
Mantenha o tronco entre si e a motosserra como você se move ao longo do tronco.

9. MANUTENÇÃO

Geral
O usuário só deve realizar o trabalho de manutenção e serviço descrito neste
manual. Qualquer manutenção diferente do descrito neste manual deve ser realizada por
seu assistente autorizado TEKNA.

9.1. Ajuste do carburador


O carburador pode ser projetado em maneiras diferentes, segundo a existência
ambiental e a legislação das emissões. Alguns motosserras estão equipados com
limitadores de curso nos parafusos de ajuste do carburador.

Função de Ajuste (a localização do ajuste do carburador pode mudar de acordo com


cada modelo de motosserra)
O carburador comanda a rotação do motor através do controle do acelerador. Ar e
combustível são misturados no carburador. A mistura de ar / combustível é ajustável. O
ajuste correto é essencial para obter o melhor desempenho da máquina.
Ajuste do carburador significa que o motor está adaptado às condições locais, por
exemplo, clima, altitude, gasolina e tipo de óleo de 2 tempos.
O carburador dispõe de três possibilidades de regulagem:
 L = jato de baixa velocidade
 H = jato de alta velocidade
 T = Parafuso de ajuste de marcha lenta

45
O L e H - jatos são usados para ajustar o fornecimento de combustível para coincidir
com a taxa a que o ar é admitido, que é controlada com o acelerador. Se eles estiverem
parafusados no sentido horário a relação ar / combustível torna-se pobre (menos
combustível) e se eles estiverem parafusados no sentido anti-horário a relação se torna
mais rica (mais combustível). A mistura pobre propicia rotações mais altas e a mistura
rica, rotações mais baixas do motor.
O T-parafuso regula a posição do acelerador na marcha lenta. Se o T-parafuso é
girado no sentido horário isto dá uma maior velocidade de marcha lenta; ligá-lo no sentido
anti-horário diminui a velocidade da marcha lenta.

9.2. As definições básicas e em funcionamento

As configurações básicas do carburador são ajustadas durante os testes na


fábrica. Evite rodar a uma velocidade muito alta durante as primeiras 10 horas.
CUIDADO! Se a corrente girar na marcha em vazio o parafuso T deve ser rodado sentido
anti-horário até a corrente parar.
Ajuste Fino

Depois de a máquina ser amaciada, o carburador deve-se realizar uma ajustagem


fina. A ajustagem deve ser feita por uma pessoa qualificada. Primeiro ajustar é o a
regulagem-L, depois o parafuso de marcha lenta T e, em seguida, o regulagem-H.
Condições

 Antes que todos os ajustes estejam feitos, o filtro de ar deve ser limpo e a tampa
do cilindro montada. Deve-se ajustar o carburador apenas com o filtro de ar limpo.
Se utilizar com um filtro de ar sujo conduzirá a uma mistura mais magra a próxima
vez onde o filtro é limpo. Isto pode causar dano de motor sério.
 Não tente ajustar os jatos L e H além de uma ou outra parada porque isto poderia
causar dano.
 Agora ligue a máquina de acordo com as instruções e deixe-a aquecer-se por 10
minutos.
 Coloque a máquina sobre uma superfície plana, de modo que os pontos da barra
fiquem distante de você e de modo que a barra e a corrente não entram em
contato com o solo ou outro objeto.
Baixa velocidade L

Vire a baixa velocidade do jato L no sentido horário até que ele pare. Se o motor
acelera mal ou marcha lenta de forma desigual, vire a baixa velocidade do jato L no
46
sentido anti-horário até que se obtenha uma boa aceleração e marcha lenta sejam
alcançados.

Ajuste fino da velocidade de marcha lenta T

Ajuste a velocidade de marcha lenta com a T-parafuso. Se for necessário reajustar,


rode o parafuso T com o motor em funcionamento, até que a corrente comece a girar. Em
seguida, vire no sentido anti-horário até a corrente parar. Quando a velocidade de marcha
lenta está ajustada corretamente, o motor deve funcionar sem problemas em todas as
posições e a velocidade do motor deve ser abaixo da velocidade com que a corrente
comece a girar.

Regulagem de alta velocidade H

Na fábrica o motor é ajustado no nível do mar. Ao trabalhar em uma alta altitude ou


em condições meteorológicas diferentes, temperaturas e umidade atmosférica, pode ser
necessário fazer ajustes menores ao jato de alta velocidade.

CUIDADO! Se a regulagem de alta velocidade é aparafusado muito para dentro, pode


danificar o pistão / cilindro.

Quando o teste executado na fábrica, o ajuste de alta velocidade está definido


para que o motor satisfaça os requisitos legais aplicáveis, ao mesmo tempo em que
conseguir o máximo desempenho. O jato de alta velocidade do carburador é então
bloqueado usando uma tampa limitadora na posição totalmente parafusada para fora. O
limitador de movimento limita o potencial para ajustar o jato de alta velocidade para, no
máximo, meia volta.

Para ajustar o carburador corretamente você deve se referir a um conta-rotações.

CUIDADO! Como a centelha é cortada, o conta-rotações não mostra velocidades


superiores 13600 rpm.
Ajuste correto do carburador

Quando o carburador é ajustado corretamente a máquina acelera sem hesitações e 4


ciclos e pouco em aceleração máxima. Também é importante que a corrente não rode em
ponto morto. Se o ajuste-L está muito magro pode causar dificuldades e má aceleração
inicial. Se o ajuste-H com uma regulação com folga a máquina terá menos energia, má
aceleração e pode sofrer danos no motor.
47
9.3. Verificação, manutenção e conservação.

Nota! Todos os serviços e trabalhos de reparação na máquina exige treinamento especial.


Trava da Corrente e Proteção Dianteira

Escove toda a poeira de madeira, resina e sujeira da trava da


corrente e do cilindro de embreagem.
Verifique regularmente se a faixa de freio é, pelo menos, 0,6
milímetros de espessura no seu ponto mais fino.

Verificação da proteção dianteira.

Certifique-se que a proteção dianteira não está danificada e que


não existem defeitos visíveis, como rachaduras. Mova a proteção
dianteira para frente e para trás para se certificar de que se move
livremente e se ele está firmemente ancorada na tampa da
embreagem.

Verificação do acionamento por inércia

Coloque a motosserra, com o motor desligado, sob um tronco


ou outra superfície estável. Solte o punho dianteiro e deixe a
motosserra cair com o seu próprio peso, rodando em torno do punho
traseiro em direção ao tronco. Quando a barra tocar no tronco a trava
deve ser ativada.

Verificação da ação do trava da corrente.

Coloque a motosserra em terra firme e inicie-o.


Certifique-se que a corrente não toque o chão ou qualquer
outro objeto. Segure a motosserra firmemente, enrolando os
dedos e polegares em torno das alças. Acelere ao máximo e
ative a trava da corrente, virando o pulso esquerdo contra a
proteção da mão frontal. A corrente deve parar imediatamente.

48
Bloqueio do acelerador

 Verifique se o acelerador está fixo na posição marcha em vazio quando o bloqueio


do acelerador é libertado.
 Comprima o bloqueio do acelerador e verifique se este retorna à sua posição
original quando libertado.
 Verifique se o acelerador e o bloqueio do acelerador circulam livremente e que as
molas de retorno funcionam.
 Inicie a motosserra e aplique a aceleração máxima. Solte o acelerador e verifique
se a corrente para e permanece estacionário.
Se a corrente girar com o acelerador na posição de marcha lenta você deve
verificar o ajuste ocioso do carburador.

Empunhadura traseira

Verifique se a empunhadura traseira não está danificada e que não existem


defeitos visíveis, como rachaduras.

Sistema anti-vibração

Verifique regularmente os elementos anti-vibração que são submetidos à vibração


quanto a rachaduras ou deformações.
Certifique-se que os elementos anti-vibração estão firmemente anexado a parte do
motor e a unidade de punho.

Interruptor de Desligamento

Ligue o motor e verifique se o motor para quando você move o interruptor de


desligamento na posição de parada.

9.4. Escapamento

Nunca use uma máquina com escapamento defeituoso.


Verifique regularmente se o Escapamento está fixo à
máquina.
Alguns Escapamentoes estão equipados com um retentor de faíscas. Se a sua
máquina tem este tipo de Escapamento, você deve limpar a malha pelo menos uma vez
por semana. Essa operação é melhor fazer com uma escova de aço. A rede obstruída
causar o superaquecimento do motor e pode levar a sérios danos.
49
Nota! A malha deve ser substituída se estiver danificada. Se a malha for bloqueada
causará sobreaquecimento na máquina e isto pode causar danos ao cilindro e ao pistão.

O Escapamento é projetado para reduzir o nível de ruído e


dirigir os gases de escape para longe do operador.

9.5. Arranque

ATENÇÃO!
Quando a mola de recuo é enrolada na carcaça do motor de arranque que está sob
tensão e pode, se manuseado sem cuidado, sair e causar danos pessoais.

Deve ser tomado cuidado ao substituir a mola de retorno


ou a corda de arranque. Usar óculos de proteção e luvas de
proteção.
 Remova os parafusos (1).
 Empurre o protetor de mão para cima.
 Puxar a parte inferior da carcaça do ventilador para longe
do cárter e removê-lo para baixo.

Alterar uma corda de arranque danificada ou rompida


 Use uma chave de fenda ou um alicate adequado para
remover o grampo da mola (2) a partir do posto de
arranque.
 Remova cuidadosamente a polia com arruela (3) e
retentores (4).
 Use uma chave de fenda para forçar a corda para fora do
manípulo de arranque.
 Remova a corda restante da polia e manípulo.
 Passe a corda nova através do punho e amarre um nó
simples sobre mão.
 Puxe o nó de volta no punho.
 Passe a corda através da parte superior do guia flexível (5),
puxe-o através da polia (6) e prenda-o com um simples nó.

50
 Lubrificar o furo da polia com um óleo livre de resina, como por exemplo, vaselina,
por onde irá passar a nova corda de partida.
 Deslize a polia sobre o motor de partida (7), gire-a para frente e para trás para
verificar o laço da âncora da mola de retorno.
 Encaixe os retentores (4) na polia, e encaixe a arruela (3) no motor de partida.
 Use uma chave de fenda ou alicate apropriado para instalar o grampo de mola (2)
no motor de partida e para instalar os retentores o grampo de mola deve estar
apontado no sentido horário segundo as indicações na ilustração.

9.6. Tensionamento da mola de retorno

 Faça um laço na corda da partida retrátil e usá-lo


para girar as 6 voltas na polia na direção da seta.

 Segure a polia, puxe e estique a corda torcida.

 Solte a polia.

 Solte a corda lentamente, de modo que ela se enrole na polia.

 A partida retrátil está localizada atrás do protetor dianteiro, e o manípulo deve estar
reto, perpendicular ao guia flexível. Se o punho se inclina para um lado: aumente a
tensão da mola adicionando uma mais volta.

 Quando a corda de arranque estiver totalmente estendida ainda deve ser possível
dar mais meia volta. Se este não for o caso, a mola está muito tensionada e pode
quebrar.

 Realize mais uma volta de corda para fora da polia em tal caso.

 Monte a estrutura do ventilador no cárter.

Troca de uma mola de retorno quebrada


 Remova a polia do motor de arranque

Aviso! As partes integrantes da mola ainda pode estar sob tensão e pode vir a voar
distante quando você retira-lós do ventilador. Para reduzir o risco de ferimentos, usar
óculos de proteção, facial e luvas de trabalho.
 Use uma chave de fenda para remover com cuidado as partes da mola.
51
 Lubrifique a nova mola com algumas gotas de óleo que não contenha resina.
 Coloque a mola de substituição com quadro na tampa do ventilador – o laço da
mola (seta) deve acionar o plugue no alojamento do ventilador.
 Aplique uma ferramenta apropriada (chave de fenda, perfurador ou similar) aos
rebaixos e introduza a mola no assento do ventilador – a mola desliza par fora
nessa parte.
 Reinstale polia do motor de arranque, tensione a mola de retorno, monte a carcaça
do ventilador e fixe com parafusos.

9.7. Filtro de Ar
O filtro de ar deve ser limpo regularmente para remover a poeira e sujeira, a fim de

evitar:

 Falhas no carburador

 Problemas de partida (arranque).

 Perda de potência de motor

 Desgaste desnecessário de peças do motor

 Consumo excessivo de combustível

 Retire o filtro de ar, após retirar a tampa do mesmo. Limpe o filtro pelo método de

escovagem ou agitação. (Verifique instruções de cada tipo de filtro)

Filtro plástico - Estas instruções são apenas para filtro de plástico (confirme o seu

modelo)

O filtro pode ser limpo mais completamente lavando-a com água e detergente.

52
Filtro de ar de papel – Estas instruções são apenas para filtro de papel (confirme o

seu modelo)

O filtro pode ser limpo com um escova leve, ou limpo com ar comprimido ou, se

necessário, substituir o filtro de ar.

Um filtro de ar que tem sido usado por um longo tempo não pode ficar completamente

limpo. O filtro deve ser substituído em intervalos regulares.

9.8. Vela de Ignição

A vela de ignição é influenciada por:


 Ajuste incorreto do carburador
 Uma má mistura de combustível (muito ou tipo incorreto de óleo).
 Um filtro de ar sujo

Esses fatores causam os depósitos nos eletrodos das velas, o que pode resultar
em problemas de funcionamento e dificuldades de arranque.
Se a máquina está com pouca energia, difícil de arrancar ou em marcha lenta:
 Verifique sempre a vela de ignição antes de tomar qualquer ação
adicional. Se a vela estiver suja, limpe-a e verifique se a folga
entre os eléctrodos é de 0,6 à 0,7 mm. A vela de ignição deve
ser substituída após cerca de um mês em operação, ou antes,
se necessário.

Nota! Use sempre o tipo de vela de ignição recomendado! Uma vela de ignição incorreta
pode danificar o pistão / cilindro.
Lubrificando a roda dentada da ponta da barra
Lubrifique a roda dentada da ponta da barra cada vez que você reabastece. Use
uma pistola de graxa especial e uma graxa do rolamento da boa qualidade.
Lubrificação dos rolamentos de agulha
O tambor da embreagem tem um rolamento de agulha no eixo de saída. Este
rolamento de agulha deve ser lubrificado regularmente (uma vez por semana).
CUIDADO! Use graxa de rolamentos de alta qualidade ou óleo do motor. Ver as
instruções na rubrica Equipamento de corte.

53
Ajuste da bomba de óleo
A bomba de óleo é regulável. Os ajustes são feitos rodando o parafuso usando
uma chave de fenda ou chave combinada. A máquina é fornecida de fábrica configurado
para 1 turno aberto. Girando o parafuso no sentido horário irá reduzir o fluxo de óleo e
girando o parafuso no sentido contrário irá aumentar o fluxo de óleo.

ATENÇÃO! O motor não deve estar em execução ao fazer ajustes.

9.9. Sistema de Refrigeração


Para manter a temperatura de trabalho o mais baixo possível, a máquina é
equipada com um sistema de resfriamento.
O sistema de resfriamento é composto por:
1. Entrada de ar no motor de arranque;
2. Placa de guia de ar;
3. Aletas do volante;
4. Aletas de resfriamento do cilindro.

Limpe o sistema de resfriamento com uma escova,


uma vez por semana, mais frequentemente em condições exigentes. O sistema de
resfriamento obstruído ou sujo conduz a um sobreaquecimento da máquina, danificando o
cilindro e o pistão.

Limpeza Centrífuga da Injeção a Ar


A limpeza centrífuga significa o seguinte: Todo o ar do carburador passa através do
motor de partida. A sujeira e a poeira são centrifugadas para fora pelo ventilador de
refrigeração.

IMPORTANTE! A fim de manter o funcionamento do sistema de limpeza centrífuga


regularmente deve ser mantido limpo. Limpe a entrada de ar para o motor de arranque, as
aletas no volante, o espaço em torno do compartimento do volante, tubo de admissão e
carburador.

54
Manutenção Diária Manutenção Semanal Manutenção Mensal
Verifique a faixa de freio da trava
da corrente quanto a desgaste.
Verifique o sistema de
Limpe a parte externa da máquina Substitua quando inferior a 0,6
resfriamento
mm (0,024 polegadas) permanece
no ponto mais desgastado.
Verifique o centro da embreagem,
Verifique se os componentes do acelerador Verifique o motor de arranque,
o cilindro da embreagem e a mola
funcionam com segurança. (Bloqueio de acelerador cabo da partida retrátil e a mola
da embreagem para ver se há o
e acelerador.) de retorno.
desgaste.
Limpe a trava da corrente e verifique o seu
Limpe a vela de ignição. Verifique
funcionamento seguro. Certifique-se de que o Verifique se os isoladores de
se a folga entre os eléctrodos é
coletor de corrente está intacto, e substituí-la se vibração não estão danificados.
0,7 milímetros (0.028inch).
necessário.
A barra deve ser virada diariamente para um
desgaste mais homogéneo. Verifique o furo de
lubrificação na barra, para ter certeza que não está Lubrifique o rolamento de cilindro
Limpe o exterior do carburador.
entupido. Limpe a canaleta da barra. Se a barra tem da embreagem.
uma ponta com roda dentada, este deve ser
lubrificado.
Verifique o filtro de combustível e
Verifique se a barra e a corrente foram lubrificadas Lime as eventuais rebarbas das
a mangueira de combustível.
com óleo suficiente. extremidades da barra.
Substitua caso necessário.
Solte as duas porcas M5, remova
Verifique a corrente tem quebras ou rachaduras
a entrada de ar e suporte de filtro
visíveis nos rebites e elos, se a corrente está rígida Esvazie o tanque de combustível
de ar, limpar a serragem e óleo.
e se os rebites e elos estão muito gastos. Substitua e limpe o interior.
Limpar a serragem do elemento
se necessário.
filtrante.
Afie a corrente e verifique a sua tensão e estado.
Limpe o compartimento do Esvazie o tanque de óleo e limpe
Verifique o pinhão se há degaste excessivo e
carburador. o interior.
substitua se necessário.
Limpe o filtro de ar. Substitua se
Limpe a entrada de ar do motor de arranque. Verifique os cabos e conexões.
necessário.
Verifique as porcas e parafusos estão apertados.
Verifique se o interruptor de parada funciona
corretamente.
Verifique se não há fuga de combustível a partir das Limpe o filtro de ar e seu suporte
para assegurar o sistema da
linhas de motor, tanque ou de combustível. entrada limpo e desobstruído.

55
10. DADOS TÉCNICOS
MODELOS CS41S CS42S CS46SAC CS53SAC CS46XS CS53XS

Potência Máxima(HP) 2,3 2,1 2,8 3,1 2,8 3,1

Cilindrada (cc) 39,8 39,6 45,6 50,2 45,6 50,2

Rotação máxima (rpm) 11.000 12.000 11.000 11.000 11.000 11.000

‘Mistura óleo combustível 25:1

Passo da corrente (pol) 3/8” 3/8” 0,325” 3/8” 0,325” 3/8”

Largura do passo (pol) 0,050” 0,050” 0,058 0,058 0,058 0,058

Capacidade Gasolina 410 410 520 520 520 520

Tanque (ml) Óleo 240 240 260 260 260 260

NÍVEL PRESSÃO SONORA


102,8 102,8 101,8 103,0 101,8 103,0
(ISO 22868 ) Lp dB(A)(1)

NÍVEL POTÊNCIA SONORA


113,1 113,1 113,1 113,5 113,1 113,5
(ISO 22868 ) LWA dB(A) (1)

NÍVEL DE PUNHO
5,0 5,0 5,7 6,9 5,7 6,9
ESQUERDO
VIBRAÇÃO ahv,eq

(ISO 22867) (m/s²) PUNHO


5,5 5,5 5,9 7,8 5,9 7,8
DIREITO
(2)

Peso*** (kg) 4,3 4,3 4,9 5 4,9 5

*** Sem acessórios de corte e gasolina Verifique o modelo de motosserra adquirido , as

motosserras vem equipado com um tamanho de barra ou sabre.


56
MODELOS CS58SAC CS58XS CS62XS CS66XS

Potência Máxima (HP) 3,35 3,35 4 4,4

Cilindrada (cc) 54 54 59 64,1

Rotação máxima (rpm) 11.000 11.000 12.000 12.000

Mistura óleo combustível 25:1

Passo da corrente (pol) 3/8” 3/8” 3/8” 3/8”

Largura do passo (pol) 0,058” 0,058” 0,058” 0,058”

Capacidade Gasolina 520 520 700 700

Tanque (ml) Óleo 260 260 350 350

NÍVEL PRESSÃO SONORA


101,1 101,1 108,7 109,4
(ISO 22868 ) Lp dB(A) (1)

NÍVEL POTÊNCIA SONORA


113,6 113,6 116,6 117,3
(ISO 22868 ) LWA dB(A) (2)

PUNHO
8,9 8,9 10,6 12,2
NÍVEL DE VIBRAÇÃO ahv,eq ESQUERDO

(ISO 22867) (m/s²) (3) PUNHO


9,3 9,3 8,1 8,9
DIREITO

Peso*** (kg) 5,1 5,1 5,8 5,8

*** Sem acessórios de corte e gasolina


Verifique o modelo de motosserra adquirido, as motosserras vem equipadas com um tamanho
de barra ou sabre.

57
58
MOTOSSERRAS Indicada para o Uso

Série S Trabalhos de uso ocasionais, tempo de utilização reduzido e poucos esforços.

(CS41S/CS42)

Série AC Trabalhos de uso periódico, utilização com tempo reduzido e médios esforços.

(CS46S/53S/58S)

SérieXS(46/53/58/62/66) Trabalhos de uso contínuo, utilização de tempo integral e grandes esforços.

ATENÇÃO!
Esta motosserra tem recuo muito forte, que pode causar ferimentos graves
para o usuário. Não opere este motosserra, a menos que você tiver
experiência operacional e /ou formação especializada. É altamente
recomendável usar a combinação original da barra e corrente da motosserra.

59
60
61
62
63

Você também pode gostar