Gramatica Instrumental Hebraico Trecho
Gramatica Instrumental Hebraico Trecho
Gramatica Instrumental Hebraico Trecho
línguas originais em que foram escritas: o hebraico e o grego. Para acessar essas línguas,
tornam-se imprescindíveis ferramentas como bons manuais de gramática, léxicos e
dicionários. A Gramática instrumental do hebraico é uma dessas ferramentas de alto
valor: uma gramática autenticamente brasileira, direcionada a um público brasileiro,
didática e escrita em linguagem de fácil compreensão. É um manual que pode ser usado
com proveito até mesmo por autodidatas. Ela apresenta elementos singulares, não
encontrados na maioria das gramáticas, entre eles um léxico analítico dos termos usados
na gramática e uma amostra de passos a ser dados no labor exegético. Os exercícios são
originais e criativos, auxiliando na assimilação do conteúdo. Parabenizo o autor por
essa contribuição excelente ao acervo em língua portuguesa de gramáticas de hebraico.
Marie Ann Wangen Krahn, mestre em teologia com enfoque no ensino do hebraico
pelas Faculdades EST, São Leopoldo, RS, professora de hebraico nas Faculdades
EST e tradutora de Hebraico bíblico: uma gramática introdutória, de Page H. Kelley
Quem hoje no Brasil se dedica a estudar o hebraico bíblico não poderia dispor de um guia
melhor do que a Gramática instrumental do hebraico para começar a empreitada. Embora
abrangente, ela se atém ao que importa conhecer no começo do aprendizado e oferece
mais do que as gramáticas introdutórias convencionais, ajudando a compreender os passos
iniciais da exegese e da tradução da Bíblia. Merece vida longa e estudo dedicado!
Enio R. Mueller, professor, escritor e coordenador do Projeto Cartografia Semântica
do Hebraico Bíblico, no qual estão sendo produzidos o Semantic dictionary of biblical
Hebrew e sua versão portuguesa, o Dicionário semântico do hebraico bíblico
Recebemos com muita alegria uma nova edição da Gramática instrumental do hebraico,
manual que temos usado em sala de aula pelo fato de o conteúdo ser apresentado de
maneira objetiva para o seminarista e o estudante de faculdades de teologia. O trabalho
do prof. Renato Gusso é uma importante contribuição ao despertamento que deve haver
para o estudo da língua original do Antigo Testamento. Além da apresentação correta
dos conteúdos, é necessário que um manual para o estudo do hebraico sinalize bem
as etapas do estudo com exercícios apropriados: um dos aspectos interessantes desse
manual. Parabéns, prof. Renato Gusso!
Fernando Bortolleto Filho, professor de hebraico e diretor executivo da ASTE
(Associação de Seminários Teológicos Evangélicos)
GRAMÁTICA INSTRUMENTAL DO
ISBN 978-65-86136-67-8
GRAMÁTICA INSTRUMENTAL DO
Direção executiva
Kenneth Lee Davis
Gerência editorial
Fabiano Silveira Medeiros
Edição de texto
Aldo Menezes
Fernando Mauro S. Pires
Revisão de provas
Rogério Portella
Gerência de produção
Sérgio Siqueira Moura
Diagramação
OM Designers Gráficos
Capa
Júlio Carvalho
a meus filhos,
Ana Cláudia e
Francisco Benvenuto,
esperança de continuidade.
Agradecimentos....................................................................................................11
Plano detalhado da obra......................................................................................13
Introdução.....................................................................................................................21
1. O alfabeto hebraico...............................................................................................23
2. As vogais..............................................................................................................41
3. Princípios básicos da formação e divisão das sílabas...........................................49
4. O artigo.................................................................................................................55
5. O waw conjuntivo.................................................................................................63
6. Preposições e o h de direção................................................................................67
7. Gênero e número dos substantivos e dos adjetivos..............................................77
8. O construto e o absoluto.......................................................................................83
9. O adjetivo.............................................................................................................89
10. Os pronomes pessoais...........................................................................................95
11. Os sufixos pronominais......................................................................................101
12. Outros pronomes e o h interrogativo.................................................................. 111
13. Graus do adjetivo................................................................................................119
14. Os numerais........................................................................................................125
15. O verbo — qal completo....................................................................................135
16. O verbo — nifal completo..................................................................................141
17. O verbo — piel completo...................................................................................147
Bibliografia.........................................................................................................335
Q uero aproveitar este espaço para agradecer a algumas pessoas que de forma direta
ou indireta me ajudaram na tarefa de composição deste livro.
Em especial sou grato à equipe de Edições Vida Nova. Aqui vai o meu muito obri-
gado a Robinson Malkomes, pela confiança e incentivo, a Márcio Loureiro Redondo,
pelas ótimas observações e sugestões didáticas, e a Aldo Menezes, pela paciência e de-
dicação no complicado trabalho de diagramação final da primeira edição, lidando com
fontes hebraicas e tabelas, sempre buscando a melhor opção. E, nesta quarta edição,
sou muito grato a Daniel de Oliveira, que se mostrou incansável no trabalho de revisão
técnica. Como professor de hebraico que é, também contribuiu com excelentes sugestões
para tornar esta obra melhor e mais prática.
Sou grato ainda a todos os meus alunos e ex-alunos de hebraico das Faculdades
Batista do Paraná, onde leciono desde 1990. A maioria deles não tem ideia de quanto
me ajudaram com suas observações e perguntas inteligentes, mas estou consciente desta
ajuda e quero manifestar-lhes minha palavra de gratidão.
Também não poderia esquecer, neste momento, de minha ex-aluna, hoje professora
de hebraico, Marivete Zanoni Kunz, e de seus alunos do Seminário Teológico Batista de
Ijuí, atual Faculdade Batista Pioneira, RS, onde fui diretor de 2004 até 2013. A professora
Marivete e seus alunos testaram este material quando ele ainda se encontrava em forma
de apostila e muito contribuíram para seu aperfeiçoamento. Muito obrigado a todos!
INTRODUÇÃO.................................................................................................21
2. AS VOGAIS..................................................................................................41
2.1 Tipos de vogais....................................................................................................... 41
2.1.1 Vogais longas....................................................................................................... 42
2.1.2 Vogais breves....................................................................................................... 42
2.1.3 Semivogal............................................................................................................ 42
2.1.4 O shewa composto............................................................................................... 43
2.1.5 Consoantes vocálicas........................................................................................... 43
2.1.6 Quadro geral das vogais, semivogais e consoantes vocálicas.............................. 44
4. O ARTIGO....................................................................................................55
4.1 Posição do artigo definido....................................................................................... 55
4.2 Formas do artigo definido....................................................................................... 55
4.2.1 Forma básica do artigo definido........................................................................... 55
4.2.2 Artigo definido na forma h".................................................................................. 56
4.2.3 Artigo definido na forma h;.................................................................................. 56
4.2.4 Artigo definido na forma h,.................................................................................. 56
4.2.5 Possíveis funções do artigo dependendo das frases ............................................ 57
4.3 Artigo indefinido..................................................................................................... 58
4.4 Pontos mais importantes a respeito do artigo......................................................... 58
4.5 Exercício de transliteração, separação de sílabas e tradução.................................. 60
4.6 Texto para cópia, transliteração, leitura e futura tradução (Sl 100)........................ 61
5. O WAW CONJUNTIVO................................................................................63
5.1 Forma básica do waw conjuntivo............................................................................ 63
5.2 Waw conjuntivo antes de palavra iniciada com sílaba tônica................................. 64
5.3 Waw conjuntivo antes de shewa composto............................................................. 64
5.4 Waw conjuntivo antes de B, m, P e shewa vocálico............................................... 64
5.5 Waw conjuntivo antes de yodh acompanhado de shewa vocálico........................... 64
5.6 Observações finais sobre o waw conjuntivo........................................................... 65
5.7 Texto para ler, meditar e memorizar (Sl 50.15)...................................................... 66
6. PREPOSIÇÕES E O h DE DIREÇÃO.........................................................67
6.1 Preposições inseparáveis......................................................................................... 67
6.1.1 Formas básicas das preposições inseparáveis...................................................... 67
8. O CONSTRUTO E O ABSOLUTO...............................................................83
8.1 Definição dos termos............................................................................................... 83
8.2 Posição do construto e do absoluto......................................................................... 83
8.3 Formas básicas do substantivo no construto........................................................... 83
8.3.1 Forma do masculino singular............................................................................... 84
8.3.2 Forma do feminino singular................................................................................. 84
8.3.3 Forma do masculino plural.................................................................................. 84
8.3.4 Forma do feminino plural.................................................................................... 84
8.3.5 Forma do dual...................................................................................................... 84
8.4 Outras características gerais do construto e do absoluto........................................ 84
8.5 Resumo das principais mudanças nas terminações do construto............................ 85
8.6 Alguns substantivos com formas irregulares no construto..................................... 86
9. O ADJETIVO................................................................................................89
9.1 Definição do termo.................................................................................................. 89
9.2 Função atributiva.................................................................................................... 89
9.3 Função predicativa.................................................................................................. 90
14. OS NUMERAIS........................................................................................125
14.1 Numerais cardinais de um a dez......................................................................... 125
14.2 Numerais cardinais de onze a dezenove............................................................. 128
14.3 Numerais cardinais de vinte a noventa e nove.................................................... 128
14.4 Centenas.............................................................................................................. 130
14.5 Milhares.............................................................................................................. 130
14.6 Numerais ordinais............................................................................................... 131
S erá possível perceber, logo de início, que não temos a intenção de discutir aqui, ou
mesmo de apresentar, os pormenores da gramática hebraica. Existem várias obras
sobre esses assuntos, e os interessados poderão encontrar algumas delas na Bibliografia.
O objetivo da Gramática instrumental do hebraico é destacar as questões principais
da língua hebraica relacionadas à Bíblia, sem entrar em pormenores importantes, mas
desnecessários para o momento. Além disso, a obra busca orientar os estudantes sobre
o manuseio dos instrumentos disponíveis hoje para que os textos do Antigo Testamento
possam ser traduzidos com relativa facilidade. Em especial, ela foi escrita para os
estudantes brasileiros, tendo muitas de suas partes sido adaptadas para eles, a fim de
que sua compreensão fique mais acessível.
A execução de cada exercício, na ordem encontrada neste livro, bem como a
memorização das palavras apresentadas nos vocabulários são tarefas que não podem ser
negligenciadas. Os exercícios estão em ordem crescente de complexidade; normalmente,
o posterior depende de elementos do anterior. Assim, para que possa haver melhor
aproveitamento de qualquer capítulo, o estudante só deve passar a estudá-lo depois de
ter domínio do anterior. Ou seja, o capítulo 2 deve ser estudado depois de todas as dúvidas
do capítulo 1 terem sido dirimidas; o capítulo 3, após o estudante ter compreendido bem
o capítulo 2, e assim por diante.
Desde logo, o estudante deve dedicar tempo ao aprendizado do vocabulário
hebraico; isso facilitará seu trabalho de tradução. A técnica da utilização de cartões,
ou substitutos eletrônicos, nos quais são escritas de um lado as palavras hebraicas e
do outro as equivalentes em língua portuguesa, sempre é de grande ajuda. Também
a gravação das palavras do vocabulário para que o estudante as ouça mais tarde e
sempre que possível, enquanto caminha, dirige etc., pode ser um auxílio excelente.
Fica aqui a sugestão de utilização das duas formas de estudo.
O ALFABETO HEBRAICO
k K Ë
São quatro símbolos diferentes, ainda que com algumas semelhanças, para representar
a mesma letra.