Manual Wall Unit
Manual Wall Unit
Manual Wall Unit
WALL UNIT
Revisão 10/01/2020
ESTE MANUAL CONTÉM INFORMAÇÕES ESSENCIAIS PARA A UTILIZAÇÃO DO SEU
EQUIPAMENTO. LEIA-O ATENTAMENTE ANTES DE INICIAR SUA INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO.
PRESERVE E MANTENHA-O PARA CONSULTAS FUTURAS.
Manual do equipamento
WALL UNIT
2
SUMÁRIO
Apresentação do produto..................................................4
Especificações técnicas.......................................................5
Conteúdo embalagem........................................................6
Manual de instalação..........................................................8
Componentes .....................................................................8
Montagem detalhada.........................................................11
Manual de utilização...........................................................15
Usos e regulagens...............................................................15
Manutenção e segurança....................................................18
Termo de garantia...............................................................21
3
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
O Wall Unit é a solução compacta e racional para estúdios e academias. Oferece uma
gama extensa de aplicações para todos os usuários, além de uma grande facilidade de
adaptação. Utilizando o Wall Unit você acrescenta novos e diferentes planos de ação
ao seu repertório de exercícios de Pilates.
O Wall Unit Metalife foi projetado para possibilitar ao usuário, o máximo de conforto
e segurança. Seu denso estofamento revestido em couríssimo é ideal para exercícios
na posição sentada, em pé ou deitada. Sua estrutura em aço carbono cromado, suporta
os mais diversos movimentos envolvidos no Método Pilates, possibilitando maior
eficiência e segurança na prática dos exercícios. O Wall Unit Metalife permite sua
desmontagem para uma maior facilidade no transporte.
4
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
A 1,762m
B 0,79m
A
C 0,68m
B C
32 KG
Obs: O peso do equipamento
pode sofrer alterações em função
da variação de densidade da
matéria-prima empregada em
sua fabricação.
5
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
4
5
Ma
Eq nua
uip l d
am o
en
to
6
1
CONTEÚDO
1 QUADRO WU
2 CONJUNTO QUADRO BARRA APOIO CD/TR/WU
3 CONJUNTO TIRANTE PAREDE WU
4 KIT MANUAL WU
5 BARRA ROLL-DOWN
6 EMBALAGEM WU
6
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
18
11
8
17
9
13
20
14
12
7 15
10 16
19
CONTEÚDO
7 MOLA BRANCA (2X)
8 MOLA AMARELA (2X)
9 MOLA PRETA (2X)
19 ALÇA ABDÔMEN
20 CLIP SEGURANÇA
7
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para sua comodidade, a Metalife possui uma rede de técnicos autorizados e qualificados
para instalar seu equipamento. Por esse serviço será cobrada uma taxa de instalação,
que não compreende reparação do local, qualquer tipo de modificação no ambiente é
de inteira responsabilidade do consumidor.
Caso prefira, você mesmo pode montar seu equipamento, contanto que siga passo a
passo as instruções desse manual.
7
3
6
5
4
1
7
6
5
5 8
6
8
COMPONENTES WU
QUADRO WU
CONJUNTO QUADRO BARRA APOIO TR / CD/ WU
CONJUNTO TIRANTE PAREDE WU
PARAFUSO SI PN ZP 3/8X3/4 (2X)
PARAFUSO SX RS ZB 1/4X2 (4X)
ARRUELA LISA ZB 1,9x7x17mm (1/4) (4X)
BUCHA PLÁSTICA 10X50MM (4X)
CHAVE COMBINADA 11MM
CHAVE ALLEN HEXAGONAL CURTA 7/32
9
PREPARAÇÃO PARA MONTAGEM
A Step Chair deverá ser instalada e utilizada em ambiente propício à prática de
Pilates. Deverão ser respeitadas as seguintes características na área de instalação do
equipamento:
10
MONTAGEM DETALHADA
Inicie a montagem do equipamento Wall Unit verificando o melhor local para sua instalação.
11
Encaixe do Tirante
Encaixe o tirante de fixação superior junto
ao Quadro Vertical conforme indicado. Fixe
utilizando os PARAFUSOS SI PN ZP 3/8X3/4.
Utilize a CHAVE ALLEN HEXAGONAL CURTA
7/32 neste procedimento.
12
Furação
Utilize uma broca 10mm para executar os furos
com no máximo 60mm de comprimento. Em
seguida, insira as BUCHAS PLÁSTICAS 10X50MM
até que estas fiquem rentes à superfície.
O MANUSEIO DAS FURADEIRAS
REPRESENTA RISCOS, NÃO UTILIZE
! SE NÃO ESTIVER CAPACITADO.
13
Posicionamento da Barra Apoio
Coloque novamente no Wall Unit a Barra
Apoio. Para ajustar a altura, empurre contra
o Quadro WU para retrair o pino móvel da
Barra. Posicione o Quadro na altura desejada,
alinhe com a furação equivalente oposta e
solte o quadro. Para travar o Quadro, faz-se
necessário o uso do clip de segurança, conforme
indica no detalhe da imagem.
O CLIP SEGURANÇA É INDISPENSÁVEL
PARA GARANTIR A FIXAÇÃO DA BARRA
! APOIO JUNTO AO EQUIPAMENTO.
CLIP SEGURANÇA
14
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Usos e Regulagens
Barra Apoio
A Barra Apoio possui 5 (cinco) regulagens de
altura que podem ser ajustadas de acordo com
o ta m a n h o d o a l u n o o u c o m m o d e l o d o
exercício. Para ajustar, posicione a barra na nova
altura desejada e dê o aperto com o clipe de
segurança. Quando não estiver sendo utilizada,
a Barra Apoio pode ser retirada do Wall Unit para
facilitar e não atrapalhar o uso de outros acessórios.
15
Alça de Segurança
Para utilizar a alça de segurança, passe uma
argola por dentro da outra envolvendo a
travessa do Wall Unit, e então puxe para dar
o aperto. A ponta da alça mais próxima dos
elos deverá ficar na travessa. Na ponta que
ficou livre, deve-se engatar um mosquetão
e o mesmo passar pela Barra Apoio e prender
em um das alças de regulagens que a alça de
segurança possui, conforme a necessidade de
estipulada pelo instrutor.
Molas
O Wall Unit vem equipado com um par de molas
Azuis (fortes), Brancas (Médias), Pretas (fracas) e
Amarelas (fraquíssimas). As molas podem ser
identificadas pelos lacres com as cores. Além de
identificar, o lacre contém o número de série da
mola, portanto não deve ser removido, sob pena
de perder a garantia. Utilize um mosquetão em
cada olhal da extremidade da mola. O mosquetão
serve para prender a mola aos olhais do Wall Unit. As
molas não possuem lados, portanto não se preocupe
com a posição em que ela vai ficar presa no equipamento.
Alças
Para ser utilizada, cada alça deve ser presa
à mola através da sua meia-argola e do
mosquetão que está na mola. São acessórios
que permitem o uso individual ou em par. Caso
sejam utilizadas duas alças simultaneamente,
tome o cuidado de usar molas da mesma cor
(tensão) e posicioná-las em olhais da mesma
altura.
17
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA
ESTE MANUAL APRESENTA ALGUMAS SUGESTÕES DE JAMAIS USE OBJETOS PONTIAGUDOS OU
COMO MANTER SEU APARELHO EM BOM ESTADO DE ABRASIVOS NA SUPERFÍCIE DE SEU
CONSERVAÇÃO POR MUITO MAIS TEMPO. VERIFIQUE EQUIPAMENTO.
QUAIS AS CARACTERÍSTICAS DO SEU EQUIPAMENTO,
OBSERVANDO CORRETAMENTE AS INSTRUÇÕES A IMEDIATAMENTE, POIS A MADEIRA PODERÁ ABSORVÊ-
SEGUIR E, EM CASO DE DÚVIDAS, ENTRE EM CONTATO LOS E MANCHAR IRREVERSIVELMENTE. AS SUPERFÍCIES
COM A ASSISTÊNCIA TÉCNICA PELO TELEFONE DE MADEIRA SÃO DELICADAS, ACEITAM LIMPEZA COM
0800 056 2467, OU PELO E-MAIL FLANELA SECA OU PANO UMEDECIDO EM SOLUÇÃO DE
[email protected]. ESTAREMOS A SUA SABÃO NEUTRO E ÁGUA COM POSTERIOR SECAGEM. É
DISPOSIÇÃO PARA QUAISQUER ESCLARECIMENTOS. IMPORTANTE SECAR IMEDIATAMENTE PARA EVITAR QUE
A MADEIRA ABSORVA A UMIDADE.
É IMPORTANTE QUE AS RECOMENDAÇÕES
DESTE MANUAL SEJAM OBSERVADAS E
TRANSMITIDAS ÀS PESSOAS QUE IRÃO
FAZER A LIMPEZA.
PLÁSTICOS
(MANÍPULOS, MANOPLAS E PONTEIRAS)
PARA LIMPEZA DAS PEÇAS PLÁSTICAS, UMEDEÇA UM
PANO LIMPO E MACIO EM UMA SOLUÇÃO DE ÁGUA E
ESTOFADOS DETERGENTE NEUTRO E PASSE POR TODA A SUPERFÍCIE
SECANDO EM SEGUIDA.
OS ESTOFADOS SÃO REVESTIDOS DE COURÍSSIMO,
QUE APESAR DE CONFERIR RESISTÊNCIA NÃO SÃO JAMAIS UTILIZE SOLVENTES COMO BENZINA,
INDESTRUTÍVEIS, E DESGASTAM COM O USO E O THINNER, ACETONA E OUTROS, BEM COMO
TEMPO. SIGA OS CUIDADOS DE MANUTENÇÃO PARA PRODUTOS ABRASIVOS COMO SAPONÁCEOS,
PROLONGAR A VIDA ÚTIL DELES. A LUZ DIRETA É ESPONJAS DE AÇO E SIMILARES, QUE PODEM
PREJUDICIAL, POIS RESSECA E ENFRAQUECE A TRAMA E ATACAR IRREVERSIVELMENTE OS MATERIAIS
PODE CAUSAR RACHADURAS NA SUPERFÍCIE. PORTANTO PLÁSTICOS.
MANTENHA SEU EQUIPAMENTO PROTEGIDO DOS RAIOS
SOLARES. A MANUTENÇÃO FREQUENTE É NECESSÁRIA
PARA PROLONGAR A VIDA ÚTIL.
ALÇAS (não incluso)
MANTENHA SEU ESTOFADO LIMPO REMOVENDO O
A MANUTENÇÃO DAS ALÇAS É FUNDAMENTAL PARA
PÓ COM PANO MACIO E SECO. PARA UMA MELHOR
PROLONGAR A VIDA ÚTIL E MANTER A HIGIENE.
HIGIENIZAÇÃO UTILIZE APENAS UM PANO UMEDECIDO
NÃO LAVE NA MÁQUINA. AS MEIA-ARGOLAS DE METAL
COM SOLUÇÃO DE SABÃO OU DETERGENTE NEUTRO.
PODEM DANIFICAR SEU ELETRODOMÉSTICO. PARA
DESACONSELHAMOS O USO DE REMOVEDORES,
HIGIENIZAÇÃO DAS ALÇAS, UMEDEÇA UM PANO LIMPO
SOLVENTES COMO BENZINA, ALVEJANTE, ÁLCOOL,
E MACIO EM SOLUÇÃO DE SABÃO OU DETERGENTE
ABRASIVOS, AMONÍACOS, LUSTRA MÓVEIS, POLIDORES
NEUTRO E PASSE POR TODA A ALÇA.
E ÓLEOS, POIS PODEM ATACAR A PROTEÇÃO DO
ENXÁGUE COM PANO ÚMIDO, SECANDO EM SEGUIDA.
COURÍSSIMO, PROVOCANDO RACHADURAS E
MANCHAS.
NÃO USE ÁLCOOL OU ALVEJANTE, ESSES PRODUTOS
PODEM DANIFICAR E MANCHAR AS ALÇAS. EVITE
MADEIRA TAMBÉM A EXPOSIÇÃO EXCESSIVA À LUZ SOLAR, ELA
PREJUDICA E RESSECA A TRAMA DAS ALÇAS. PARA AS
POR SE TRATAR DE MATÉRIA-PRIMA NATURAL, OS ALÇAS COM VELCRO, RECOMENDA-SE QUE FIQUEM
EQUIPAMENTOS EM MADEIRA PODEM APRESENTAR FECHADAS QUANDO FORA DE USO PARA EVITAR JUNTAR
DIFERENÇAS NA TONALIDADE. VEIOS E DESENHOS FIAPOS NOS GANCHOS.
PRÓPRIOS DA MADEIRA SÃO IMPREVISÍVEIS, PELO
MESMO MOTIVO. O ENVELHECIMENTO NATURAL DAS
PEÇAS É ACELERADO PELA AÇÃO DA TEMPERATURA E METAIS E SEUS ACABAMENTOS
UMIDADE NATURAL DO AR, PODEM SURGIR PEQUENAS
RACHADURAS E FISSURAS. ÁGUA, CALOR, E RAIOS POEIRA, UMIDADE E MARESIA ACUMULADAS SÃO OS
UV NATURAIS OU ARTIFICIAIS PODEM PROVOCAR PRINCIPAIS FATORES QUE ACELERAM A OXIDAÇÃO DOS
DESCOLAMENTO, RACHADURAS E ALTERAÇÃO NA METAIS. NOSSOS PRODUTOS SÃO FEITOS PARA USO
COLORAÇÃO DA MADEIRA E DO VERNIZ. POR ISSO, OS INTERNO, NÃO SENDO RECOMENDADA A EXPOSIÇÃO
APARELHOS DEVEM SER PROTEGIDOS DOS AGENTES DIRETA ÀS INTEMPÉRIES. A LIMPEZA DAS SUPERFÍCIES
CITADOS ACIMA. QUANTO MAIS PROTEGIDOS E METÁLICAS SEJAM ELAS AÇO INOX POLIDO, ALUMÍNIO,
BEM MANTIDOS, MAIOR SUA DURABILIDADE. CASO NIQUELADOS, ANODIZADOS, GALVANIZADOS,
OCORRA DERRAMAMENTO DE LÍQUIDOS, LIMPE CROMADOS OU PINTADOS, DEVE SER FEITA NO MÍNIMO
18
COM FREQUÊNCIA SEMANAL, UTILIZANDO SEMPRE ACIDENTES.
UMA FLANELA SECA PARA REMOVER TOTALMENTE O NÃO UTILIZE PRODUTOS QUE NÃO SEJAM
PÓ. PARA UMA LIMPEZA MAIS PESADA, OS TRILHOS DISPONIBILIZADOS PELA METALIFE DURANTE
PODEM SER LIMPOS COM UM PANO UMEDECIDO EM A MANUTENÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DE SEUS
ÁLCOOL . NUNCA DERRAME O ÁLCOOL DIRETAMENTE COMPONENTES.
NO EQUIPAMENTO. EVITE BATIDAS, QUE DANIFICAM A METALIFE NÃO ASSUME RESPONSABILIDADE
O ACABAMENTO SUPERFICIAL, DEIXANDO O METAL SOB QUALQUER FORMA DE USO INADEQUADO DO
APARENTE E SUSCETÍVEL À OXIDAÇÃO. NUNCA UTILIZE EQUIPAMENTO. GARANTA QUE O MESMO ESTEJA
MATERIAIS ABRASIVOS COMO ESPONJAS DE AÇO, INSTALADO EM AMBIENTE ADEQUADO PARA PRÁTICA
ESPONJAS SINTÉTICAS, SAPONÁCEOS OU SOLVENTES. DE PILATES (CONFORME DESCRITO ANTERIORMENTE).
NUNCA DEIXE NENHUM LÍQUIDO SECAR SOBRE A VISTA-SE APROPRIADAMENTE. NÃO USE ROUPAS MUITO
PEÇA. CASO HAJA DERRAMAMENTO DE LÍQUIDOS, LARGAS, BRINCOS, RELÓGIOS, ANÉIS, PULSEIRAS,
SEQUE IMEDIATAMENTE E REMOVA QUAISQUER CORRENTES OU QUALQUER OUTRO TIPO DE ADEREÇO.
RESÍDUOS COM ESPONJA UMEDECIDA EM ÁGUA MANTENHA SEUS CABELOS E ROUPAS AFASTADAS
LIMPA, SECANDO BEM A SEGUIR. PARA A REMOÇÃO DAS PEÇAS MÓVEIS. A ROUPA FOLGADA, JÓIAS OU
DE MANCHAS EM PEÇAS PINTADAS, CROMADAS E CABELOS LONGOS PODEM SER PRESOS PELAS PARTES
NIQUELADAS, RECOMENDAMOS A UTILIZAÇÃO DE UMA EM MOVIMENTO.
FLANELA OU MALHA DE ALGODÃO LIMPAS, UTILIZANDO
DETERGENTE NEUTRO, OU EM CASOS MAIS DIFÍCEIS, DE UTILIZE O EQUIPAMENTO SOMENTE PARA EXERCÍCIOS
CERA AUTOMOTIVA. DEFINIDOS PELO MÉTODO PILATES. CONSULTE UM
MÉDICO ANTES DE INICIAR QUALQUER PROGRAMA DE
NO CASO DOS MOSQUETÕES, PARA A RETIRADA DE EXERCÍCIOS FÍSICOS. PARE QUALQUER EXERCÍCIO SE
MANCHAS E POSSÍVEIS SINAIS DE OXIDAÇÃO, PODE- SENTIR DOR NO PEITO, FALTA DE AR, DIFICULDADE EM
SE LIMPAR A PARTE AFETADA COM PANO UMEDECIDO RESPIRAR, SENSAÇÃO DE DESMAIO OU QUALQUER TIPO
EM VINAGRE (COZINHA). DEIXAR OS MOSQUETÕES DE DESCONFORTO MUSCULAR. PROCURE ORIENTAÇÃO
IMERSOS EM VINAGRE BRANCO POR TRÊS HORAS E PROFISSIONAL IMEDIATAMENTE.
POLIR COM ESPONJA DE AÇO. ESTE PROCEDIMENTO
NÃO REGENERA OS MOSQUETÕES, APENAS REMOVE A APLICAÇÃO DO MÉTODO PILATES, BEM COMO A
A CAMADA OXIDADA, DEIXANDO-OS MAIS LIMPOS, UTILIZAÇÃO DE SEUS EQUIPAMENTOS, SÓ DEVE SER
BONITOS E PROLONGAM A VIDA ÚTIL DOS MESMOS. OS REALIZADA SOB ORIENTAÇÃO DE PROFISSIONAIS
MOSQUETÕES QUE SOFREREM ESTE PROCESSO FICARÃO DEVIDAMENTE TREINADOS E QUALIFICADOS NO
COM A APARÊNCIA MAIS ESCURA QUE O ORIGINAL. MÉTODO PILATES.
VEJA ABAIXO A LISTA QUE MOSTRA O MATERIAL E O
ACABAMENTO DE CADA PARTE DO WALL UNIT: NÃO PERMITA O USO DO EQUIPAMENTO POR CRIANÇAS
SEM A SUPERVISÃO CONSTANTE DE UM INSTRUTOR
- INOX – OLHAIS; DEVIDAMENTE TREINADO E QUALIFICADO NO MÉTODO
- NIQUELADO – MOLAS; PILATES.
- GALVANIZADO – MOSQUETÕES;
- PINTADO – ESTRUTURA QUADRO VERTICAL E QUADRO NÃO UTILIZE PEÇAS, FERRAMENTAS OU SUBSTÂNCIAS
BARRA APOIO (LUBRIFICANTES) NÃO INDICADAS NO MANUAL DO
EQUIPAMENTO.
INSPEÇÃO DE SEGURANÇA
SEGURANÇA
ANTES DO USO
O NÃO CUMPRIMENTO DAS
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇAS A INSPEÇÃO DE SEGURANÇA DEVE SER REALIZADA
PODEM RESULTAR EM SÉRIAS LESÕES ANTES DAS ATIVIDADES A SEREM EXERCIDAS POR
CORPORAIS. CADA USUÁRIO. PARA CADA NOVO EXERCÍCIO OS
DISPOSITIVOS E ACESSÓRIOS A SEREM UTILIZADOS
COMO TODOS OS EQUIPAMENTOS MECÂNICOS, OS
DEVEM SER CONFERIDOS QUANTO A SUA SEGURANÇA,
EQUIPAMENTOS DE PILATES ESTÃO SUJEITOS AO
LIMPEZA E ADEQUAÇÃO.
DESGASTE E ESTRESSE.
- CERTIFIQUE-SE DE QUE TODOS OS COMPONENTES
DO EQUIPAMENTO ESTEJAM DEVIDAMENTE FIXADOS E
A MANUTENÇÃO APROPRIADA E A SUBSTITUIÇÃO
POSICIONADOS ANTES DE REALIZAR OS EXERCÍCIOS;
PERIÓDICA DE SEUS COMPONENTES SÃO DE SUA
- CERTIFIQUE-SE DE QUE OS MOSQUETÕES, MANÍPULOS,
RESPONSABILIDADE, AUXILIANDO NA PREVENÇÃO DE
ALÇAS E MOLAS (OPCIONAIS) ESTEJAM ÍNTEGRAS E
19
DEVIDAMENTE AJUSTADAS. - REALIZE TODOS OS AJUSTES NECESSÁRIOS,
- AO UTILIZAR SISTEMAS QUE INCLUAM O USO DE GARANTINDO QUE OS COMPONENTES ESTEJAM
MOSQUETÕES, CERTIFIQUE-SE DE QUE ESTES ESTEJAM CORRETAMENTE POSICIONADOS, AJUSTADOS E
DEVIDAMENTE AJUSTADOS, FECHADOS E TRAVADOS. FIXADOS. UTILIZE AS FERRAMENTAS FORNECIDAS (VER
NÃO UTILIZE O EQUIPAMENTO E OU ACESSÓRIOS SE P. 10) JUNTO AO EQUIPAMENTO PARA GARANTIR UMA
ESTES APRESENTAREM, EM QUALQUER UM DE SEUS FIXAÇÃO ADEQUADA;
COMPONENTES, SINAIS DE DESGASTE, QUEBRA OU - FAÇA UMA INSPEÇÃO EM TODOS OS COMPONENTES,
DANO; BUSCANDO IDENTIFICAR FRATURAS, DEFORMAÇÕES,
- CERTIFIQUE-SE DE QUE O EQUIPAMENTO ESTEJA CORTES, TRINCAS, OU QUALQUER OUTRA VARIAÇÃO
DEVIDAMENTE AJUSTADO PARA AS DIMENSÕES QUE SEJA ESTRANHA AO EQUIPAMENTO. REALIZE
ADEQUADAS AO USUÁRIO E SEU NÍVEL DE HABILIDADE; IMEDIATAMENTE A SUBSTITUIÇÃO DO COMPONENTE
- CASO HAJA A NECESSIDADE DE TROCA DE DANIFICADO OU INFORME A ASSISTÊNCIA TÉCNICA
COMPONENTES SUBSTITUA-OS SOMENTE POR PEÇAS METALIFE.
FORNECIDAS PELA METALIFE, GARANTINDO SUA TODO COMPONENTE REPROVADO NÃO DEVERÁ SER
SEGURANÇA E DURABILIDADE. UTILIZADO ATÉ SER DEVIDAMENTE REPARADO OU
SUBSTITUÍDO POR UM NOVO;
- CERTIFIQUE-SE DE QUE O TENSIONAMENTO DAS
REVISÃO PERIÓDICA SEMANAL MOLAS PERMANECE CORRESPONDENDO AO USO. CASO
SEJAM IDENTIFICADAS VARIAÇÕES NAS MOLAS, ESTAS
DEVERÃO SER SUBSTITUÍDAS IMEDIATAMENTE.
A REVISÃO PERIÓDICA SEMANAL COMPLEMENTA A AS MOLAS TÊM VIDA ÚTIL DE NO MÁXIMO DOIS
INSPEÇÃO DE SEGURANÇA E DEVE SER EXECUTADA ANOS OU OITO MIL HORAS DE USO, O QUE OCORRER
SEMANALMENTE POR UM PROFISSIONAL DEVIDAMENTE PRIMEIRO. APÓS ESTE PERÍODO PROMOVA SUA
QUALIFICADO E TREINADO NO MÉTODO PILATES. SUBSTITUIÇÃO;
- SUBSTITUA TODOS OS MOSQUETÕES A CADA 24 MESES
- CERTIFIQUE-SE DE QUE TODOS OS COMPONENTES OU CONFORME NECESSÁRIO DENTRO DESTE PERÍODO;
ESTEJAM CORRETAMENTE AJUSTADOS E LIVRES DE - CERTIFIQUE-SE DE QUE TODAS AS ALÇAS CONTINUAM
QUALQUER TIPO DE DEFORMAÇÃO OU DESGASTE, FIXANDO-SE COMPLETAMENTE AO VELCRO (SE
EFETUANDO SUA SUBSTITUIÇÃO ASSIM QUE FOREM POSSUÍREM), SEM POSSIBILITAR RISCOS AO USUÁRIO.
DETECTADOS QUAISQUER SINAIS DE ALTERAÇÃO; EM CASO DE DESGASTE DO COMPONENTE REALIZE SUA
SUBSTITUIÇÃO IMEDIATAMENTE.
- CERTIFIQUE-SE DE QUE TODOS OS MANÍPULOS
ESTEJAM CORRETAMENTE POSICIONADOS E FIXADOS. NÃO DEIXE EM AMBIENTE ÚMIDO. NÃO SECAR AO
- CERTIFIQUE-SE DE QUE TODOS OS OLHAIS ESTEJAM SOL. NÃO UTILIZE PRODUTOS QUÍMICOS PARA A
CORRETAMENTE POSICIONADOS E PRESOS; LAVAGEM, PRINCIPALMENTE ÁLCOOL E SOLVENTE,
POIS ESTES PRODUTOS PODEM GERAR ALTERAÇÕES
- VERIFIQUE QUALQUER TIPO DE DEFORMAÇÃO OU NO ACABAMENTO SUPERFICIAL DO EQUIPAMENTO. A
DESGASTE NAS MOLAS E MOSQUETÕES, EFETUANDO VERIFICAÇÃO INADEQUEDA DOS ITENS CONSTANTES
SUA SUBSTITUIÇÃO ASSIM QUE FOREM DETECTADOS NESTA REVISÃO, ASSIM COMO A UTILIZAÇÃO DO
QUAISQUER SINAIS DE ALTERAÇÃO; EQUIPAMENTO COM AJUSTE INADEQUADO PODE
- PERIODICAMENTE, VERIFIQUE O EQUIPAMENTO EM RESULTAR EM DANOS AO EQUIPAMENTO, ALÉM DE
BUSCA DE PARAFUSOS FOLGADOS E APERTE-OS, COM POSSIBILITAR SÉRIOS ACIDENTES A SEUS USUÁRIOS.
AS CHAVES FORNECIDAS, SE FOR O CASO.
20
TERMO DE GARANTIA
O seu produto Metalife Pilates possui garantia contra defeitos de fabricação que tenham sido devidamente
constatados pela Metalife Ind. E Com. De Móveis Ltda, ou pela sua rede de assistência técnica autorizada,
durante o prazo legal de 03 (três) meses, contados a partir da data de emissão da nota fiscal, sendo que a
Metalife concede gratuitamente 21 (vinte e um) meses seguintes como garantia adicional, totalizando 24
(vinte e quatro) meses como prazo maior, seguindo a classificação abaixo:
Para solicitar a garantia e facilitar seu atendimento, deverá ser fornecido o número de série, o número da
nota fiscal, o tipo e modelo do equipamento.
21
atos e efeitos decorrentes da natureza, tais como oxidação, exposição à umidade ou chuva, inundação,
tornados, eventos sísmicos, etc;
- Custos de processos de inspeção e diagnósticos (incluindo a taxa de visita técnica) determinando que a
falha tenha sido causada por motivo não coberto por essa garantia;
- Despesas decorrentes do envio e retorno do produto para manutenção;
- Deslocamentos para atendimentos de produtos instalados fora do município sede da Assistência Técnica
Metalife, a qual poderá cobrar taxa de locomoção do técnico, previamente aprovada pelo consumidor,
conforme a tabela de quilometragem utilizada pela Metalife Ind. E Com. De Móveis Ltda e divulgada
através do serviço autorizado de Assistência Técnica Metalife;
- Peças desgastadas por uso natural, tais como alças, estofados, acabamento em borracha, molas, corda,
mosquetões, manípulos, bem como a mão-de-obra na substituição destas peças e as consequências
advindas dessas ocorrências.
Considerações gerais:
- A Metalife não autoriza nenhuma pessoa ou entidade a assumir, em seu nome, qualquer outra
responsabilidade relativa à garantia de seus produtos, além das aqui explicitadas;
- A Metalife reserva-se ao direito de alterar características gerais, técnicas e estéticas de seus produtos,
sem aviso prévio, sendo que este termo de garantia é válido para produtos vendidos e instalados no
território brasileiro;
- Para a sua tranquilidade, preserve e mantenha o termo de garantia, o manual do equipamento e a nota
fiscal de compra do produto sempre em mãos;
- Para evitar que o equipamento seja remetido até a fábrica da Metalife, onde o mesmo seria analisado,
sugerimos o envio de fotos e vídeos relativos à sua solicitação para facilitar a emissão do laudo, o que
tornará o seu atendimento ainda mais rápido;
22
Metalife Indústria e Comércio de Móveis Ltda
Rodovia BR 280, 2.147 - Galpão 1
Rio Negrinho - SC
CEP 89295-000
FONE: 0800 056 2467 | www.metalife.com.br