Linha La Spezia-Rimini
A Linha La Spezia-Rimini (às vezes referida como Linha Massa-Senigália), em linguística das línguas românicas, é uma linha que demarca um número de importantes isoglossas que distinguem as línguas românicas a leste e sul da linha daquelas a norte e oeste dela. As línguas românicas na parte oriental incluem o italiano padrão e as línguas românicas orientais (romeno, aromeno, romeno meglesita, istro-romeno), enquanto espanhol, francês, português, e também os dialetos do norte da Itália são representantes do grupo ocidental.
A linha corta o norte da Itália a partir da cidade de La Spezia (Ligúria) até Rimini (Emília-Romanha). Alguns linguistas[1]dizem que a linha na verdade vai de Massa (Toscana) até Senigália (Marcas), e deveria ser chamada mais precisamente de "Linha Massa-Senigália".
A norte e oeste da linha (excluindo algumas variedades setentrionais, como o liguriano, que provavelmente um dia teve essas características, mas foram perdidas sob a influência do italiano padrão), o plural dos substantivos descendem do caso acusativo do latim, e geralmente terminam em -s independentemente do gênero ou declinação. Ao sul e a leste da linha, os plurais dos substantivos descendem geralmente do caso nominativo do latim, e mudam as vogais para formar os plurais. Comparando os plurais de substantivos cognatos em várias línguas romances e em latim:
Romeno | Italiano | Espanhol | Português | Galego | Catalão | Francês | Latim nomin. pl. | Latim acus. pl. |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
viaţă, vieţi | vita, vite | vida, vidas | vida, vidas | vida, vidas | vida, vides | vie, vies | vitae | vitās |
lup, lupi | lupo, lupi | lobo, lobos | lobo, lobos | lobo, lobos | llop, llops | loup, loups | lupī | lupōs |
om, oameni | uomo, uomini | hombre, hombres | homem, homens | home, homes | home, homes | homme, hommes | hominēs | hominēs |
Outra isoglossa de acordo com a Linha La Spezia-Rimini é a do vozeamento de certas consoantes que ocorrem entre vogais. Assim, as palavras latinas focus/focum ("fogo") dão origem ao italiano fuoco, porém fogo nos dialetos setentrionais da Itália (vêneto) e fuego em espanhol. O vozeamento ou a supressão dessas consoantes são características do grupo das línguas românicas ocidentais; sua manutenção é uma característica do grupo das línguas românicas orientais. Em geral, o grupo ocidental apresenta inovações que tendem a estar ausentes no grupo oriental.
Referências
- ↑ Renzi, Lorenzo (1985). Nuova introduzione alla filologia romanza. Bologna: il Mulino. 176 páginas. ISBN 88-15-04340-3