Transpaleta Electrică STILL EXV 10
Transpaleta Electrică STILL EXV 10
Transpaleta Electrică STILL EXV 10
Transpalet
EXV 10 de bază
EXV 10 / 10i
EXV 12 / 12i
EXV 14C / 14iC
45728043449 RO - 05/2017
Prefaţă
g
Adresa producătorului şi
detalii de contact
STILL GmbH
Berzeliusstraße 10
22113 Hamburg, Germania
Tel. +49 (0) 40 7339-0
Fax: +49 (0) 40 7339-1622
E-mail: [email protected]
Site web: http://www.still.de
45728043449 RO - 05/2017 I
Conţinut
g
1 Introducere
Date referitoare la stivuitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informaţii generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modul de utilizare a manualului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Data publicării şi ultima actualizare a acestui manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Drepturile de autor şi drepturile asupra mărcilor comerciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Livrarea stivuitorului şi a documentaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Declaraţie de conformitate CE, conform Directivei privind utilajele . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Service tehnic şi piese de schimb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Referinţe normative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tipul de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Condiţii de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Modificări ale motostivuitorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Echipament aplicat ................................................... 9
Obligaţiile utilizatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Considerente referitoare la mediu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Casarea componentelor şi bateriilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ambalarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Siguranţă
Îndrumări de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... .. 12
Precauţii generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... .. 12
Reguli generale de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... .. 12
Cerinţe pentru suprafaţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... .. 13
Cablurile pentru conectarea bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... .. 13
Cerinţe pentru zona de încărcare a bateriei de tracţiune . . . . . . . ............... .. 13
Reglementările de siguranţă pentru utilizarea motostivuitorului . ............... .. 13
Norme de siguranţă privitoare la materiale . . . . . . . . . . . . . . . . ............... .. 14
Riscuri remanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pericole şi riscuri remanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Radiaţia electromagnetică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Radiaţie neionizantă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zgomotul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vibraţiile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Teste de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Inspecţia de siguranţă regulată a stivuitorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dispozitive de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Locaţia dispozitivelor de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Deteriorarea, defectarea şi utilizarea necorespunzătoare a dispozitivelor de sigu-
ranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3 Vedere de ansamblu
Descriere tehnică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vederi de ansamblu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instrumente şi comenzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... 27
Comenzi de pe cârmă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... 27
Afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... 30
Comenzi pentru pornire şi oprire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... 32
Mânerul de oprire de urgenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... 33
Poziţiile cârmei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... 34
Comenzi de pe cârmă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cârma OptiSpeed (dacă există) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tipuri de catarge de ridicare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Definirea direcţiilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Marcaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... 43
Locaţie etichete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... 43
Număr de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... 45
Plăcuţă cu date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... 46
Plăcuţa cu regimul nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... 47
Marcarea cadrului şasiului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... 48
Opţiuni şi variante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lista dotărilor opţionale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Opţiunea Digicode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
LED-ul indicator de nivel al electrolitului bateriei (opţional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4 Aplicaţie
Utilizarea autorizată şi în siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utilizarea prevăzută a stivuitoarelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Instrucţiunile de siguranţă privind utilizarea stivuitorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Transportul şi ridicarea stivuitorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 56
Transportul motostivuitorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 56
Transportul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 57
Condiţiile climaterice pentru transport şi depozitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 57
Încărcarea şi descărcarea stivuitorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 58
IV 45728043449 RO - 05/2017
Conţinut
g
Rodajul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Verificări şi acţiuni înainte de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... .. 60
Listă de verificări înainte de pornire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... .. 60
Verificarea dispozitivului de siguranţă anticoliziune . . . . . . . . . . ............... .. 62
Verificarea frânei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... .. 63
Testarea opririi de urgenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... .. 64
Verificarea claxonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... .. 64
Poziţia operatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Poziţia operatorului pentru versiunea fără platformă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Conducerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 67
Instrucţiuni privind siguranţa în conducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 67
Vizibilitatea în timpul condusului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 67
Înainte de deplasare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 68
Pornirea stivuitorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 69
Verificarea informaţiilor de pe indicatorul combinat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 70
Comportamentul în caz de urgenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 71
Selectarea modului de deplasare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 71
Conducerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 72
Utilizarea stivuitorului cu funcţia „Cârmă activă permanent — Creep Speed” (opţio-
nală) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 73
Deplasarea în marşarier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 75
Sistemele de frânare ale stivuitoarelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 76
Parcarea şi oprirea stivuitorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 77
Utilizarea motostivuitorului în camere de depozitare cu temperaturi joase . . . . . . . . . .. 78
Ridicarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Elemente de control al ridicării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Deplasarea încărcăturii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 81
Norme de siguranţă pentru manipularea sarcinilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 81
Verificările care trebuie efectuate înainte de a ridica o încărcătură . . . . . . . . . . . . . . .. 83
Preluarea sarcinii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 83
Transportul sarcinilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 87
Aşezarea încărcăturilor pe rafturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 88
Depunerea unei încărcături pe sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 88
Utilizarea stivuitorului pe suprafeţe înclinate, poduri de încărcare şi ascensoare. . . . .. 89
Tractarea remorcilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 90
Afişajele defecţiunilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Coduri de eroare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Încărcarea bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Deschiderea/închiderea compartimentului bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Reîncărcarea bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
45728043449 RO - 05/2017 V
Conţinut
g
5 Întreţinerea
Informaţii generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Activităţile preliminare celor de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Intervenţii de service regulate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Curăţarea motostivuitorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Curăţarea şi lubrifierea lanţurilor de ridicare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Planuri de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Planuri de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Siguranţe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Înlocuirea bateriei pe deasupra pentru stivuitoarele cu capacitate de 1000 kg şi
1200 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Înlocuirea bateriei pe deasupra pentru stivuitoarele cu capacitate de 1400 kg . . . . . . . . 105
Înlocuirea bateriei pentru versiunea cu scoatere laterală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Scoatere din uz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ 108
Informaţii generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ 108
Remorcarea motostivuitorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ 109
Scoaterea din funcţiune temporară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ 109
Verificările şi inspecţiile după o perioadă de inactivitate lungă . . . . . . . ............ 109
Scoatere definitivă din funcţiune (Demolare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ 109
6 Date tehnice
Dimensiunile totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Fişa tehnică (VDI) EXV 10 de bază şi EXV 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Fişa tehnică (VDI) a modelelor EXV 12 şi EXV 12 i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Fişa tehnică (VDI) a modelelor EXV 14C şi EXV 14iC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Tabelul pentru consumabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
VI 45728043449 RO - 05/2017
1
Introducere
1 Introducere
Date referitoare la stivuitor
Tip
Număr de serie
Data livrării
.
Informaţii generale
• Acest manual conţine "Instrucţiunile origi- pagube materiale cauzate de nerespec-
nale" furnizate de producător. tarea instrucţiunilor din acest manual, din
• „Operatorul“ este definit ca persoana care „Regulile de utilizare a vehiculelor indu-
conduce stivuitorul. striale“ şi de pe etichetele şi autocolantele
prezente pe stivuitor.
• „Utilizatorul“ este persoana fizică sau
juridică al cărei stivuitor este utilizat de către • Stivuitorul nu trebuie utilizat altfel decât în
operatori. modul indicat în acest manual.
• Pentru utilizarea corectă a stivuitorului • Stivuitorul trebuie utilizat doar de către ope-
şi pentru a evita accidentele, operatorul ratorii instruiţi adecvat. Pentru instruirea
este obligat să citească, să înţeleagă şi să necesară a operatorului, contactaţi reţeaua
aplice conţinutul acestui manual, „Regulile de service autorizată.
de utilizare a vehiculelor industriale“ şi • Persoanele care lucrează în apropierea
etichetele şi plăcuţele aplicate pe stivuitor. stivuitorului trebuie instruite cu privire la
• Acest manual şi „Regulile de utilizare a riscurile asociate cu utilizarea stivuitorului.
vehiculelor industriale“ ataşate trebuie • În interesul informării clare, unele ilustraţii
păstrate cu grijă şi trebuie să se afle tot din acest manual prezintă stivuitorul fără
timpul în motostivuitor pentru a putea fi echipament de siguranţă (rame de pro-
consultate rapid. tecţie, panouri etc.). Stivuitorul nu poate fi
• Producătorul nu îşi asumă nicio responsabi- utilizat fără echipament de siguranţă.
litate pentru accidentarea persoanelor sau
2 45728043449 RO - 05/2017
Introducere 1
Modul de utilizare a manualului
ATENŢIE INDICAŢIE
Nerespectarea instrucţiunilor marcate cu acest Acest simbol este utilizat pentru a furniza
simbol poate cauza deteriorarea stivuitorului şi, în informaţii suplimentare.
unele cazuri, poate cauza anularea garanţiei.
45728043449 RO - 05/2017 3
1 Introducere
Data publicării şi ultima actualizare a acestui manual
Livrarea stivuitorului şi a
documentaţiei
Asiguraţi-vă că stivuitorul are toate echipa-
mentele opţionale solicitate şi că a fost livrat
cu următoarea documentaţie:
• Manual de utilizare şi de întreţinere;
• Regulile de utilizare a vehiculelor indu-
striale;
• Declaraţia de conformitate CE;
• CD cu catalog de piese de schimb.
Dacă stivuitorul a fost livrat cu o baterie de
tracţiune şi/sau cu un încărcător de baterii
extern, asiguraţi-vă că aceste produse sunt
conforme cu comanda şi că sunt incluse in-
strucţiunile de utilizare şi întreţinere aferente,
precum şi declaraţia de conformitate CE pen-
tru încărcătorul de baterii extern.
Dacă sunt prezente echipamente aplicate,
alte echipamente sau dispozitive, asiguraţi-vă
că acestea sunt conforme cu comanda şi că
manualul de utilizare şi întreţinere aferent şi
4 45728043449 RO - 05/2017
Introducere 1
Livrarea stivuitorului şi a documentaţiei
45728043449 RO - 05/2017 5
1 Introducere
Declaraţie de conformitate CE, conform Directivei privind utilajele
Declaraţie
STILL GmbH
Berzeliusstraße 10
D-22113 Hamburg Germania
Declarăm că utilajul
STILL GmbH
6 45728043449 RO - 05/2017
Introducere 1
Service tehnic şi piese de schimb
Referinţe normative
Acest stivuitor este conform cu: au fost efectuate în conformitate cu standardul
• Ultima versiune a Directivei privind utilajele EN 12053 şi declarate în conformitate cu
2006/42/CE în vigoare standardul EN ISO 4871
• Directiva 2014/30/CE cu privire la com- Testele de vibraţii au fost realizate conform
patibilitatea electromagnetică, precum şi standardului EN 13059 şi declarate conforme
amendamentele ulterioare cu privire la sti- standardului EN 12096.
vuitoare, conform standardului EN 12895.
Valorile limită pentru emisii şi imunitate
Testele de producere de zgomot pentru nivelul electromagnetice legate de stivuitor sunt cele
de presiune al sunetului în scaunul şoferului stabilite în standardul EN 12895.
Tipul de utilizare
„Condiţiile de utilizare normală” a stivuitorului Următoarele scenarii sunt exemple de utili-
înseamnă: zare incorectă a stivuitorului:
• ridicarea şi/sau transportul sarcinilor utili- • transportul pe suprafeţe denivelate (ner-
zând furci cu greutate şi centru de greutate egulate sau care nu sunt compacte);
în limita valorilor furnizate (consultaţi capi- • încărcături care depăşesc limitele de
tolul 6 - Date tehnice); greutate şi/sau ale centrului de greutate;
• transportul şi/sau ridicarea pe suprafeţe • transportul de încărcături instabile;
netede, plate şi compacte; • transportul încărcăturilor care nu sunt
• transportul şi/sau ridicarea încărcăturilor distribuite în mod egal pe furci;
stabile distribuite uniform pe furci;
• transportul încărcăturilor care se balan-
• transportul şi/sau ridicarea cu centrul în- sează;
cărcăturii aproximativ pe planul longitudinal
• transportul de încărcături al căror centru de
median al stivuitorului.
greutate este deplasat în mod semnificativ
PERICOL faţă de planul median longitudinal al stivui-
torului;
Stivuitorul nu trebuie utilizat în alte scopuri.
• transportul încărcăturilor de dimensiuni
Orice altă utilizare îl va face responsabil pe utilizator
pentru accidente/daune produse persoanelor care blochează vederea operatorului în
şi/sau obiectelor şi anulează garanţia. timpul conducerii;
45728043449 RO - 05/2017 7
1 Introducere
Condiţii de lucru
Condiţii de lucru
Stivuitorul a fost proiectat şi construit pentru prezenta unor câmpuri magnetice puternice
transport intern. etc.), sunt necesare echipament adecvat
şi/sau utilizarea măsurilor de precauţie.
Nu utilizaţi dincolo de limitele condiţiilor Pentru mai multe informaţii, contactaţi reţeaua
climatice indicate mai jos: de vânzări autorizată.
• Temperatură atmosferică maximă: +40°C
• Temperatură atmosferică minimă: +5°C PERICOL
• Altitudine de maxim 2000 m Stivuitorul nu poate fi utilizat în medii în care există
risc de explozie. Acesta nu poate fi utilizat pentru a
• Umiditate relativă între 30% şi 95% (fără manevra încărcături explozive.
condensare).
ATENŢIE Pentru stivuitoarele care trebuie să funcţio-
neze în medii în care există risc de explozie
Nu utilizaţi stivuitorul în zone cu mult praf.
sau care trebuie să manevreze încărcături ex-
Utilizarea stivuitorului în medii cu concentraţii plozive, este necesar echipament adecvat şi
mari de aer sau apă sărat(ă) poate interfera cu
funcţionarea corectă şi cauzează coroziunea
trebuie însoţit de o Declaraţie de conformitate
pieselor metalice. CE specifică, înlocuind-o pe cea a stivuitoru-
lui şi de manualul de utilizare şi de întreţinere
Dacă stivuitorul trebuie utilizat în condiţii care relevant.
depăşesc limitele indicate sau, în orice caz, în Pentru mai multe informaţii, contactaţi reţeaua
condiţii extreme (condiţii atmosferice extreme, de vânzări autorizată.
camere de depozitare cu temperaturi joase,
8 45728043449 RO - 05/2017
Introducere 1
Echipament aplicat
Echipament aplicat
Pentru a utiliza echipamente care nu au fost • adăuga o etichetă cu capacitatea reziduală
aplicate, vă rugăm să contactaţi reţeaua de nouă
vânzări autorizată pentru a: • furniza documentaţia echipamentului
• verifica fezabilitatea (manualul de utilizare şi întreţinere şi
• instala echipamentul certificatul de conformitate CE).
Obligaţiile utilizatorului
Utilizatorii trebuie să respecte legislaţia locală
care reglementează utilizarea şi întreţinerea
stivuitorului.
INDICAŢIE
Documentaţia furnizată de producătorul
bateriei trebuie respectată pentru aruncarea
bateriilor.
INDICAŢIE DE MEDIU
Vă recomandăm să colaboraţi cu o companie
de gestionare a deşeurilor.
45728043449 RO - 05/2017 9
1 Introducere
Considerente referitoare la mediu
Ambalarea
În timpul livrării stivuitorului, anumite părţi sunt
ambalate pentru a asigura protecţie în timpul
transportului. Ambalajul trebuie scos complet
înainte de prima pornire.
INDICAŢIE DE MEDIU
Materialele de ambalare trebuie aruncate
corect la livrarea stivuitorului.
10 45728043449 RO - 05/2017
2
Siguranţă
2 Siguranţă
Îndrumări de siguranţă
Îndrumări de siguranţă
Precauţii generale
INDICAŢIE
Mai jos, sunt enumerate unele reglementări
de siguranţă la utilizarea motostivuitorului.
Aceste reglementări le integrează pe cele din
manualul „Regulile pentru utilizarea aprobată
a vehiculelor industriale“.
12 45728043449 RO - 05/2017
Siguranţă 2
Îndrumări de siguranţă
ATENŢIE
Utilizarea prizelor cu cabluri pentru conectarea ba-
teriei care nu sunt ORIGINALE poate fi periculoasă
(consultaţi referinţele despre achiziţionare din ca-
talogul cu piese de schimb)
45728043449 RO - 05/2017 13
2 Siguranţă
Îndrumări de siguranţă
14 45728043449 RO - 05/2017
Siguranţă 2
Riscuri remanente
Riscuri remanente
Pericole şi riscuri remanente
Chiar în cazul în care se lucrează cu atenţie
şi în conformitate cu standardele şi reglemen-
tările, posibilitatea de apariţie a altor riscuri în
timpul utilizării stivuitorului nu poate fi exclusă
complet.
Stivuitorul şi toate celelalte componente sunt
conforme cu normele de siguranţă actuale.
În orice caz, chiar dacă stivuitorul este utilizat
corect şi se respectă toate instrucţiunile, unele
riscuri remanente nu pot fi excluse.
Chiar şi în afara zonelor de pericol definite
ale stivuitorului, riscurile remanente nu pot fi
excluse. Persoanele din preajma stivuitorului
trebuie să fie mai atente decât în mod obişnuit,
pentru a putea reacţiona imediat în eventuali-
tatea unei defecţiuni, a unui incident sau unei
pene etc.
ATENŢIE
Toate persoanele din vecinătatea stivuitorului
trebuie să fie instruite în legătură cu riscurile care
rezultă din utilizarea stivuitorului.
Mai mult, atragem atenţia asupra îndrumărilor de
siguranţă din aceste instrucţiuni de operare.
45728043449 RO - 05/2017 15
2 Siguranţă
Riscuri remanente
Stabilitatea
Stabilitatea stivuitorului a fost testată în con-
formitate cu reglementările tehnice actuale
şi este garantată atunci când stivuitorul este
utilizat corect şi în conformitate cu domeniul
de utilizare. Aceste standarde iau în consi-
derare numai forţele de basculare statice şi
dinamice care pot fi prezente în timpul utilizării
în conformitate cu standardele de operare şi
cu domeniul de utilizare. În cazuri extreme,
există riscul de depăşire a momentului de în-
clinare din cauza utilizării necorespunzătoare
sau a operării incorecte, care va afecta stabili-
tatea.
Aceste riscuri pot include:
• pierderea stabilităţii din cauza încărcăturilor
instabile sau alunecoase etc.;
• viraje la viteze excesive;
• deplasarea cu încărcătura ridicată;
• deplasare cu o încărcătură proeminentă în
lateral (de ex., la deplasarea laterală),
• virajele şi deplasarea oblică pe pante,
• deplasarea pe pante cu încărcătura orien-
tată în josul pantei;
• încărcături supradimensionate;
• încărcături care se balansează,
• muchii de trepte sau rampe.
16 45728043449 RO - 05/2017
Siguranţă 2
Radiaţia electromagnetică
Radiaţia electromagnetică
Valorile limită pentru emisii şi imunitate
electromagnetice legate de stivuitor sunt cele
prevăzute în standardul EN 12895.
Radiaţie neionizantă
Dacă stivuitorul este echipat din fabrică compatibilitatea unor astfel de dispozitive
sau ulterior cu dispozitive care emit radiaţie cu prezenţa operatorilor care utilizează
neionizantă (precum emiţătoare radio, playere dispozitive medicale (precum stimulatoare
RFID, terminale de date, scanere etc.), cardiace) trebuie verificată.
Zgomotul
Nivelul de presiune acustică la scaunul şoferului LpAZ < 70 dB (A)
Factor de incertitudine KpA=4 dB (A)
45728043449 RO - 05/2017 17
2 Siguranţă
Vibraţiile
Vibraţiile
Vibraţiile la care sunt expuse mâinile şi ATENŢIE
braţele Valoarea de mai sus poate fi utilizată pentru a com-
para stivuitoarele din aceeaşi categorie. Această
Următoarea valoare este valabilă pentru toate valoare nu poate fi utilizată pentru a determina ex-
modelele de stivuitoare: punerea zilnică efectivă a operatorului la vibraţii în
• āw< 2,5 m/s2 cursul funcţionării în condiţii efective a stivuitorului;
aceste vibraţii depind de situaţiile de utilizare (sta-
rea solului, metoda de utilizare etc.) şi, prin urmare,
INDICAŢIE expunerea zilnică trebuie calculată utilizând date
de la locul de utilizare.
Este obligatoriu să se specifice vibraţiile la
nivelul mâinilor şi braţelor, chiar dacă valorile
nu indică niciun pericol, ca în acest caz.
18 45728043449 RO - 05/2017
Siguranţă 2
Teste de siguranţă
Teste de siguranţă
Inspecţia de siguranţă regulată a
stivuitorului
Inspecţia de siguranţă bazată pe timp şi
incidente extraordinare STILL GmbH Hamburg
Compania operatoare trebuie să se asigure Regelmäßige Prüfung
că stivuitorul este verificat cel puţin anual sau (FEM 4.004)
în urma oricărui incident notabil. nach nationalen Vorschriften
basierend auf den EG-Richtlinien:
Ca parte a acestei inspecţii, trebuie efectuată 95/63/EG, 99/92/EG, 2001/45/EG
o verificare completă a stării tehnice a stivuito-
Nächste Prüfung
rului cu privire la siguranţa în caz de accidente.
În plus, stivuitorul trebuie verificat cu atenţie
pentru detectarea defectelor care ar fi putut
fi cauzate de utilizarea necorespunzătoare.
Trebuie creat un jurnal de testare. Rezultatele
56344391019
inspecţiei trebuie păstrate până ce vor fi reali-
zate încă alte două inspecţii.
Data inspecţiei este indicată de un autocolant
lipit pe stivuitor.
– Planificaţi cu centrul de service efectuarea
inspecţiilor de siguranţă periodice pentru Die Prüfplakette ersetzt nicht das Prüfprotokoll
INDICAŢIE
Respectaţi normele naţionale ale ţării dvs.!
45728043449 RO - 05/2017 19
2 Siguranţă
Dispozitive de siguranţă
Dispozitive de siguranţă
Locaţia dispozitivelor de siguranţă
Dispozitive de siguranţă principale de pe stivuitor
INDICAŢIE
Aceste dispozitive trebuie verificate zilnic, aşa
cum se descrie în capitolul 4.
20 45728043449 RO - 05/2017
Siguranţă 2
Dispozitive de siguranţă
45728043449 RO - 05/2017 21
2 Siguranţă
Dispozitive de siguranţă
22 45728043449 RO - 05/2017
3
Vedere de ansamblu
3 Vedere de ansamblu
Descriere tehnică
Descriere tehnică
24 45728043449 RO - 05/2017
Vedere de ansamblu 3
Descriere tehnică
45728043449 RO - 05/2017 25
3 Vedere de ansamblu
Vederi de ansamblu
Vederi de ansamblu
1
2
20
19
18 6
7
17 8
16
9
15
14 10
13 11
0252_003-066 12
26 45728043449 RO - 05/2017
Vedere de ansamblu 3
Instrumente şi comenzi
Instrumente şi comenzi
Comenzi de pe cârmă
1 — Mâner cap cârmă
7 6
2 şi 3 — Regulator de control al deplasării 3
4 — Buton coborâre furci 2
5 — Buton ridicare furci 5
6 — Buton claxon
7 — Buton anticoliziune 1
8 — Buton pentru viteză redusă de depla-
sare (opţional — Creep Speed)
1
9 — Buton de ridicare braţe (opţional) 4
10 — Buton de coborâre braţe (opţional)
INDICAŢIE 9
Următoarele comenzi sunt active cu cârma în 10
„poziţie de lucru“.
Mâner cap cârmă (1)
• Zone concepute pentru ţinerea capului
cârmei în timpul utilizării
Regulator pentru controlul deplasării (2 – 3) 7
• Când regulatorul (2 sau 3) este rotit în direc-
ţia (A), stivuitorul începe să se deplaseze în
direcţia furcilor A
• Când regulatorul (2 sau 3) este rotit în direc- 3
ţia (B), stivuitorul începe să se deplaseze în B
direcţia operatorului 2
• Viteza stivuitorului creşte sau scade în
funcţie de poziţia unghiulară a regulatorului
• Eliberarea regulatorului cauzează frânarea
stivuitorului şi apoi staţionarea sa
Buton de coborâre a furcilor (4)
1
• Apăsaţi butonul (4) pentru a coborî braţele
furcii 1
• Mişcarea furcii poate fi oprită în orice 8
moment prin eliberarea butonului (4) Furcile
se vor opri în poziţia atinsă
• Butonul de coborâre a furcii (4) este activ
numai când cârma este înclinată în poziţia OM2279
de lucru
45728043449 RO - 05/2017 27
3 Vedere de ansamblu
Instrumente şi comenzi
INDICAŢIE
• Viteza furcilor este proporţională cu tăria cu
care butonul (4) este apăsat, cu excepţia
versiunii „BASIC“
• Când furcile sunt coborâte complet, o
reducere a vitezei de coborâre a furcilor
este declanşată automat chiar înainte de
finalul cursei (soft landing)
Buton de ridicare a furcilor (5)
• Apăsaţi butonul (5) pentru a ridica furcile şi
pentru a ajunge la înălţimea maximă
• Mişcarea furcii poate fi oprită în orice
moment prin eliberarea butonului (5) Furcile
se vor opri în poziţia atinsă
• Butonul de ridicare a furcilor (5) este activ
doar când cârma este înclinată în poziţia de
lucru
INDICAŢIE
Viteza furcilor depinde de forţa de apăsare pe
butonul (5)
Buton claxon (6)
• Apăsaţi butonul (6) pentru a acţiona claxo-
nul Acest dispozitiv permite şoferului să-şi
semnalizeze prezenţa atunci când este ne-
cesar
Buton anticoliziune (7)
• Apăsaţi butonul (7) în timp ce stivuitorul
se deplasează înspre operator pentru a
inversa automat direcţia de deplasare. În
marşarier, stivuitorul se deplasează cu
viteză redusă de deplasare pentru câteva
secunde
Butonul (7) este un dispozitiv de siguranţă.
Deosebit de util în spaţii înguste, împiedică
strivirea operatorului între un perete şi capul
cârmei.
Direcţia de deplasare a stivuitorului se va
inversa dacă butonul (7) intră în contact
cu corpul operatorului. Când operatorul
se îndepărtează şi eliberează butonul (7),
stivuitorul se opreşte.
28 45728043449 RO - 05/2017
Vedere de ansamblu 3
Instrumente şi comenzi
INDICAŢIE
Această funcţie este ideală pentru efectuarea
manevrelor în spaţii înguste.
45728043449 RO - 05/2017 29
3 Vedere de ansamblu
Instrumente şi comenzi
Afişaj
• (1) Indicator nivel de descărcare a bateriei de stare. Funcţia de ridicare este oprită.
Indicatorul funcţionează după conectarea Bateria trebuie reîncărcată
conectorului bateriei. Monitorizarea pro- • (2) Alarmă întreţinere de servisare (roşie)
cesului de descărcare protejează bateria
Intermitentă: mai puţin de 50 de ore de
împotriva descărcării accentuate. Când ba-
operare a stivuitorului până la următoarea
teria este încărcată complet, cele 10 bare
revizie.
de stare sunt aprinse. Pe măsură ce capaci-
tatea bateriei scade, afişajul se deplasează Aprinsă neîntrerupt: data reviziei a fost
spre stânga. Dacă bateria este descărcată depăşită.
în proporţie de 80%, se aprind două bare • (3) Led indicator roşu
Led indicator aprins: indică o eroare sau
alarmă
• (4) Led indicator verde
Stins: stivuitorul este oprit
Aprins: stivuitorul este pornit
• (5) Cod defecţiune
Indicatorul combinat poate afişa un cod de
eroare. La afişarea unui cod de eroare,
30 45728043449 RO - 05/2017
Vedere de ansamblu 3
Instrumente şi comenzi
45728043449 RO - 05/2017 31
3 Vedere de ansamblu
Instrumente şi comenzi
32 45728043449 RO - 05/2017
Vedere de ansamblu 3
Instrumente şi comenzi
0252_003-047
45728043449 RO - 05/2017 33
3 Vedere de ansamblu
Instrumente şi comenzi
Poziţiile cârmei
Poziţionaţi cârma în conformitate cu
funcţiile stivuitorului A 2
Cu stivuitorul oprit, sunt disponibile următoa-
rele două poziţii ale cârmei: 1
• Poziţia (1) = poziţia de lucru.
În această poziţie, operatorul poate începe
deplasarea utilizând acceleraia.
În această poziţie, operatorul poate începe 2
ridicarea sau coborârea furcilor utilizând
butonul corespunzător.
În această poziţie, operatorul poate ridica
sau coborî braţele; numai pentru versiunile
cu ridicare iniţială a braţelor.
• Poziţia (2) = poziţia de frânare.
OM2277
În această poziţie, motorul este blocat şi
frâna de parcare este cuplată.
INDICAŢIE
INDICAŢIE
După eliberarea cârmei, aceasta revine
automat în poziţia (A), poziţia de frânare.
34 45728043449 RO - 05/2017
Vedere de ansamblu 3
Instrumente şi comenzi
OM2283
45728043449 RO - 05/2017 35
3 Vedere de ansamblu
Comenzi de pe cârmă
Comenzi de pe cârmă
7 6
1 — Mâner cap cârmă
2 şi 3 — Regulator de control al deplasării 3
4 — Buton coborâre furci 2
5 — Buton ridicare furci 5
6 — Buton claxon
7 — Buton anticoliziune 1
8 — Buton pentru viteză redusă de depla- 1
sare (opţional — Creep Speed)
9 — Buton de ridicare braţe (opţional) 4
10 — Buton de coborâre braţe (opţional)
INDICAŢIE 9
Următoarele comenzi sunt active cu cârma în 10
„poziţie de lucru“.
Mâner cap cârmă (1)
• Zone concepute pentru ţinerea capului
cârmei în timpul utilizării
Regulator pentru controlul deplasării (2 – 3)
7
• Când regulatorul (2 sau 3) este rotit în direc-
ţia (A), stivuitorul începe să se deplaseze în
direcţia furcilor
A
• Când regulatorul (2 sau 3) este rotit în direc- 3 B
ţia (B), stivuitorul începe să se deplaseze în
direcţia operatorului 2
• Viteza stivuitorului creşte sau scade în
funcţie de poziţia unghiulară a regulatorului
• Eliberarea regulatorului cauzează frânarea
stivuitorului şi apoi staţionarea sa
Buton de coborâre a furcilor (4) 1
• Apăsaţi butonul (4) pentru a coborî braţele
furcii
1
• Mişcarea furcii poate fi oprită în orice 8
moment prin eliberarea butonului (4) Furcile
se vor opri în poziţia atinsă
• Butonul de coborâre a furcii (4) este activ
numai când cârma este înclinată în poziţia OM2279
de lucru
36 45728043449 RO - 05/2017
Vedere de ansamblu 3
Comenzi de pe cârmă
INDICAŢIE
• Viteza furcilor este proporţională cu tăria cu
care butonul (4) este apăsat, cu excepţia
versiunii „BASIC“
• Când furcile sunt coborâte complet, o
reducere a vitezei de coborâre a furcilor
este declanşată automat chiar înainte de
finalul cursei (soft landing)
Buton de ridicare a furcilor (5)
• Apăsaţi butonul (5) pentru a ridica furcile şi
pentru a ajunge la înălţimea maximă
• Mişcarea furcii poate fi oprită în orice
moment prin eliberarea butonului (5) Furcile
se vor opri în poziţia atinsă
• Butonul de ridicare a furcilor (5) este activ
doar când cârma este înclinată în poziţia de
lucru
INDICAŢIE
Viteza furcilor depinde de forţa de apăsare pe
butonul (5)
Buton claxon (6)
• Apăsaţi butonul (6) pentru a acţiona claxo-
nul Acest dispozitiv permite şoferului să-şi
semnalizeze prezenţa atunci când este ne-
cesar
Buton anticoliziune (7)
• Apăsaţi butonul (7) în timp ce stivuitorul
se deplasează înspre operator pentru a
inversa automat direcţia de deplasare. În
marşarier, stivuitorul se deplasează cu
viteză redusă de deplasare pentru câteva
secunde
Butonul (7) este un dispozitiv de siguranţă.
Deosebit de util în spaţii înguste, împiedică
strivirea operatorului între un perete şi capul
cârmei.
Direcţia de deplasare a stivuitorului se va
inversa dacă butonul (7) intră în contact
cu corpul operatorului. Când operatorul
se îndepărtează şi eliberează butonul (7),
stivuitorul se opreşte.
45728043449 RO - 05/2017 37
3 Vedere de ansamblu
Comenzi de pe cârmă
INDICAŢIE
Această funcţie este ideală pentru efectuarea
manevrelor în spaţii înguste.
38 45728043449 RO - 05/2017
Vedere de ansamblu 3
Cârma OptiSpeed (dacă există)
45728043449 RO - 05/2017 39
3 Vedere de ansamblu
Tipuri de catarge de ridicare
Simplex
Când se apasă butonul de „ridicare”, sania
furcilor este ridicată până la înălţimea h3 de
cilindrul central, prin intermediul unui lanţ.
h3
0252_003-097
Telescopic
Când se apasă butonul de „ridicare”, catargul
interior este ridicat de cilindrii laterali şi de-
plasează sania furcilor (h3) prin intermediul
lanţurilor (sania furcilor se ridică cu o viteză
h3
de două ori mai mare decât cea a catargului
interior).
h2
ATENŢIE
În locaţii cu tavan jos, ţineţi cont de faptul că în-
ălţimea sarcinii poate fi mai mare decât înălţimea
catargului. 0252_003-098
40 45728043449 RO - 05/2017
Vedere de ansamblu 3
Tipuri de catarge de ridicare
NiHo
Când se apasă butonul de „ridicare”, sania
furcilor este ridicată de cilindrul central în
partea superioară a catargului interior (h2'),
apoi cilindrii laterali aduc catargul interior până h3
la înălţimea maximă (h3).
INDICAŢIE
h2'
În timpul operaţiei de ridicare, catargul interior
nu este niciodată mai sus decât sania furcilor.
0252_003-099-V2
ATENŢIE
În locaţii cu tavan jos, ţineţi cont de faptul că în-
ălţimea sarcinii poate fi mai mare decât înălţimea
catargului.
Triplu
Funcţionarea este identică cu cea a catargului
NiHo, dar acesta are o înălţime mai mare de
ridicare la aceeaşi înălţime a catargului.
ATENŢIE
În locaţii cu tavan jos, ţineţi cont de faptul că în- h3
ălţimea sarcinii poate fi mai mare decât înălţimea
catargului.
h2'
0252_003-100-V2
45728043449 RO - 05/2017 41
3 Vedere de ansamblu
Definirea direcţiilor
Definirea direcţiilor 1
Direcţie de deplasare definită de reglementări:
• Deplasare înainte (1) (direcţie de deplasare
preferată)
• Dreapta (2)
• Deplasare în marşarier (3)
• Stânga (4) 4 2
3 0252_003-008
42 45728043449 RO - 05/2017
Vedere de ansamblu 3
Marcaje
Marcaje
Locaţie etichete
3 4 5 6
1 11
2
8
GEL Pb+Sb
10
13
!
9 12
7
2342
45728043449 RO - 05/2017 43
3 Vedere de ansamblu
Marcaje
44 45728043449 RO - 05/2017
Vedere de ansamblu 3
Marcaje
Număr de serie
INDICAŢIE xx xxxx x xxxxx
Furnizaţi numărul de serie împreună cu toate
întrebările tehnice.
Numărul de serie conţine următoarele infor- 1
maţii:
1 Locul fabricării 2
2 Tipul
3 Anul fabricării 3
4 Numărul curent
4
7090_921-004
45728043449 RO - 05/2017 45
3 Vedere de ansamblu
Marcaje
Plăcuţă cu date
INDICAŢIE 1 2 3 4 5 6
Specificaţi numărul de serie pentru orice
solicitări de ordin tehnic.
7 8
9 10 11 12 13
2327
1 Model
2 Capacitate nominală, în kg
3 Producător
4 Număr de serie
5 Greutate neîncărcat (fără baterie), în kg
6 Anul construcţiei
7 Simbol de conformitate CE
8 QR cod
9 Tensiune baterie, în V
10 Putere nominală, în kW
11 Greutate minimă baterie
12 Greutate maximă baterie
13 Greutate suplimentară (balast), în kg
46 45728043449 RO - 05/2017
Vedere de ansamblu 3
Marcaje
PERICOL
Valorile specificate pe plăcuţa cu regimul nominal
se referă la încărcături compacte şi omogene şi nu
trebuie depăşite - altfel, stabilitatea stivuitorului şi
capacitatea portantă a structurilor pot fi compro-
mise.
PERICOL
Risc de accident la schimbarea furcilor:
Dacă sunt schimbate furcile şi este montat un alt
tip de furci, diferit de furcile originale, se modifică
capacitatea portantă reziduală.
Atunci când sunt schimbate furcile, trebuie ataşată
o plăcuţă nouă care să indice capacitatea reziduală.
Dacă stivuitorul este furnizat fără furci, este ataşată
plăcuţa indicatoare a capacităţii reziduale pentru
furci standard (consultaţi capitolul 6, „Date teh-
nice”).
45728043449 RO - 05/2017 47
3 Vedere de ansamblu
Opţiuni şi variante
2274
Opţiuni şi variante
Lista dotărilor opţionale
Listă:
• Furci de diverse dimensiuni
• Placă de susţinere a încărcăturii, înălţime
de 1.000 mm
• Diferite tipuri de pneuri pentru roata mo-
toare
48 45728043449 RO - 05/2017
Vedere de ansamblu 3
Opţiuni şi variante
INDICAŢIE
Pentru mai multe informaţii, contactaţi reţeaua
de vânzări autorizată.
45728043449 RO - 05/2017 49
3 Vedere de ansamblu
Opţiuni şi variante
Opţiunea Digicode
MOD DE OPERARE
Operare Cheie LED Avertisment
roşu stins verde
* 1 2 3 4 5 # constant (1)(PIN corect) 1 2 3 4 5 cod PIN
PORNITĂ (implicit) roşu intermitent verde implicit
stins (4)(PIN incorect)
roşu stins verde
OPRIT # (3 secunde) Opriţi stivuitorul
intermitent (2)
50 45728043449 RO - 05/2017
Vedere de ansamblu 3
Opţiuni şi variante
Standby
INDICAŢIE
Funcţia stand-by este disponibilă numai
împreună cu opţiunea Digicode.
Pentru a prelungi durata de viaţă a bateriei,
stivuitorul poate fi pus în modul economic
atunci când nu este utilizat.
După o anumită perioadă de nefuncţionare,
stivuitorul se opreşte.
Această perioadă de timp poate fi configurată
între 0 şi 10 minute. Această funcţie este
dezactivată în mod prestabilit.
Perioada de aşteptare poate fi reglată. Con-
tactaţi Departamentul tehnic de service auto-
rizat de către producător.
45728043449 RO - 05/2017 51
3 Vedere de ansamblu
Opţiuni şi variante
2256
52 45728043449 RO - 05/2017
4
Aplicaţie
4 Aplicaţie
Utilizarea autorizată şi în siguranţă
ATENŢIE
Acest utilaj este prevăzut a fi utilizat la transportul
sarcinilor ambalate pe paleţi sau în containere
industriale proiectate în acest scop, precum şi la
introducerea şi scoaterea paleţilor în şi din stivă.
Dimensiunile şi capacitatea paleţilor sau contai-
nerelor trebuie să fie adaptate la sarcina transpor-
tată, pentru a asigura stabilitatea.
Tabelul cu caracteristici şi performanţe ataşat
acestui manual de utilizare vă oferă informaţiile
necesare pentru a verifica dacă echipamentul este
adecvat pentru lucrarea efectuată.
Orice utilizare specifică trebuie autorizată de şeful
de unitate; o analiză a riscurilor potenţiale asociate
cu această utilizare îi va permite să implementeze
orice măsuri de siguranţă suplimentare necesare.
54 45728043449 RO - 05/2017
Aplicaţie 4
Utilizarea autorizată şi în siguranţă
INDICAŢIE
Este permisă utilizarea telefonului sau a
radioului în stivuitor, dar evitaţi utilizarea
acestor dispozitive în timp ce conduceţi,
deoarece vă pot distrage atenţia.
Zonă periculoasă
Zona periculoasă reprezintă zona în care per-
soanele se află în pericol din cauza mişcărilor
stivuitorului, a echipamentului de lucru şi a dis-
pozitivelor acestuia de ridicare a sarcinilor (de
ex. accesorii) sau a sarcinii. Zona periculoasă
include, de asemenea, zonele în care ar putea
cădea o sarcină sau în care echipamentul de
lucru ar putea să coboare sau să cadă.
45728043449 RO - 05/2017 55
4 Aplicaţie
Transportul şi ridicarea stivuitorului
Pericolele
Pericolele de pe căile de trafic trebuie semna-
lizate prin semne de circulaţie standard sau
posibil prin semne de avertizare suplimentare.
56 45728043449 RO - 05/2017
Aplicaţie 4
Transportul şi ridicarea stivuitorului
Transportul
– Deconectaţi conectorul bateriei.
2
Fixarea cu cale a stivuitorului
– Asiguraţi stivuitorul împotriva rulării şi
alunecării cu cale (1).
Legarea stivuitorului
– Ataşaţi cablurile (2) la catarg.
1 1
0252_003-010
45728043449 RO - 05/2017 57
4 Aplicaţie
Transportul şi ridicarea stivuitorului
58 45728043449 RO - 05/2017
Aplicaţie 4
Rodajul
PERICOL
Chingile de ancorare trebuie să aibă o lungime
adecvată, astfel încât să nu existe frecare la ridi-
care cu carcasele sau cu orice alte echipamente
suplimentare. Dacă este necesar, utilizaţi o bară
de ridicare. Chingile de ancorare trebuie trase pe
verticală.
Rodajul
Acest tip de motostivuitor nu necesită operaţii
speciale de rodaj.
45728043449 RO - 05/2017 59
4 Aplicaţie
Verificări şi acţiuni înainte de utilizare
ATENŢIE 4
Folosiţi stivuitorul numai dacă toate capacele sunt 0252_003-068
instalate corect, iar capacele şi uşile sunt închise
corect.
ATENŢIE
Efectuaţi verificările pe o suprafaţă plană. Asigu-
raţi-vă că nu există persoane sau obiecte în zona
de testare, în faţa şi/sau în spatele stivuitorului.
ATENŢIE
Conduceţi cu viteză foarte redusă pe durata testelor
operaţionale.
60 45728043449 RO - 05/2017
Aplicaţie 4
Verificări şi acţiuni înainte de utilizare
45728043449 RO - 05/2017 61
4 Aplicaţie
Verificări şi acţiuni înainte de utilizare
înainte.
62 45728043449 RO - 05/2017
Aplicaţie 4
Verificări şi acţiuni înainte de utilizare
Verificarea frânei
ATENŢIE C
5˚
Efectuaţi această verificare pe o suprafaţă plană. B
0252_003-029
45728043449 RO - 05/2017 63
4 Aplicaţie
Verificări şi acţiuni înainte de utilizare
INDICAŢIE
Asiguraţi-vă că roţile de stabilizare sunt
reglate corect. Aceasta influenţează eficienţa
frânării.
0252_003-047
Verificarea claxonului
– Acţionaţi comutatorul claxonului (1).
Claxonul sună.
1 0203_003-012
64 45728043449 RO - 05/2017
Aplicaţie 4
Poziţia operatorului
Poziţia operatorului
Poziţia operatorului pentru versiunea
fără platformă
Poziţie de conducere este în versiune pe-
destră (conducere de la „sol“). Operatorul
trebuie să conducă stivuitorul utilizând come-
nzile de conducere şi ridicare aflate la capul
cârmei.
PERICOL
Orice altă poziţie este considerată incorectă şi
periculoasă.
PERICOL
Staţionarea în poziţie şezând pe stivuitor este strict
interzisă.
PERICOL
Risc de strivire a picioarelor.
Asiguraţi-vă că picioarele sunt suficient de departe
de şasiul stivuitorului.
OM2278
45728043449 RO - 05/2017 65
4 Aplicaţie
Poziţia operatorului
66 45728043449 RO - 05/2017
Aplicaţie 4
Conducerea
Conducerea
Instrucţiuni privind siguranţa în
conducere
Comportamentul în timpul condusului
Operatorul trebuie să respecte în unitate ace-
leaşi reguli de conducere ca şi pe drumurile
publice. Operatorul trebuie să conducă la
o viteză corespunzătoare condiţiilor de de-
plasare. De exemplu, operatorul trebuie să
conducă încet în curbe, când intră şi se de-
plasează prin culoare înguste, când conduce
prin uşi batante, la unghiuri moarte sau pe su-
prafeţe cu denivelări. Operatorul trebuie să
păstreze întotdeauna o distanţă sigură de frâ-
nare faţă de vehiculele şi persoanele din faţă
şi trebuie să menţină în permanenţă controlul
complet asupra stivuitorului. Operatorul tre-
buie să evite opririle bruşte, întoarcerile rapide
şi depăşirile altor vehicule în zone potenţial
periculoase sau cu vizibilitate redusă.
Este interzisă conducerea stivuitorului stând
pe scaun.
În timpul funcţionării în modul pedestru:
• Nu staţi niciodată pe stivuitor pentru a-l
conduce.
• Stivuitorul nu trebuie utilizat drept scară
mobilă.
• Stivuitorul nu a fost proiectat pentru a
transporta persoane şi nu trebuie utilizat
în acest scop.
• Operatorul trebuie să se încadreze în
permanenţă în gabaritul stivuitorului.
• Trebuie să rămâneţi în zona de siguranţă
(zona de lucru definită de producător).
Este permisă utilizarea telefonului sau a
radioului în stivuitor, dar evitaţi utilizarea
acestor dispozitive în timp ce conduceţi,
deoarece vă pot distrage atenţia.
45728043449 RO - 05/2017 67
4 Aplicaţie
Conducerea
Înainte de deplasare
Persoane aflate în zona de pericol
Înainte de pornirea stivuitorului şi în timp ce
lucraţi, asiguraţi-vă că nu se află nimeni în
zona de pericol. Dacă există persoane în
zona de pericol, avertizaţi-le din timp. Opriţi
imediat manevrarea stivuitorului dacă, în
ciuda avertismentelor, rămân persoane în
zona de pericol.
ATENŢIE
Risc de vătămare! Există riscul de
vătămare fizică în zona de pericol.
Nu staţi pe furci!
PERICOL
Pericol de moarte prin căderea
încărcăturii!
Urcarea pe furci sau deplasarea sub
acestea este strict interzisă, chiar şi
atunci când acestea nu sunt încărcate.
Zona de pericol
Zona de pericol reprezintă zona în care per-
soanele se află în pericol din cauza deplasării
stivuitorului, a echipamentelor de lucru şi a
dispozitivelor de ridicare (de ex., accesorii)
sau a încărcăturii. Zona de pericol include, de
asemenea, zonele în care ar putea cădea o
încărcătură sau în care echipamentul de lucru
ar putea să coboare sau să cadă.
68 45728043449 RO - 05/2017
Aplicaţie 4
Conducerea
Pericole
Pericolele de pe rutele de trafic trebuie sem-
nalizate prin semne de circulaţie sau posibil
prin semne de avertizare suplimentare.
Pornirea stivuitorului
Efectuaţi toate verificările zilnice care trebuie
realizate de către operator.
Trageţi mânerul de oprire de urgenţă.
Puneţi cârma în poziţie verticală.
Pentru pornirea stivuitorului, întoarceţi cheia
de contact. În cazul în care stivuitorul are o
tastatură numerică, nu o cheie, introduceţi
codul PIN corespunzător.
Verificaţi starea de încărcare a bateriei la
indicator şi înlocuiţi sau încărcaţi bateria, dacă
este necesar.
45728043449 RO - 05/2017 69
4 Aplicaţie
Conducerea
Verificarea informaţiilor de pe
indicatorul combinat
Instrumentul poate afişa câteva din funcţiile
stivuitorului:
Indicator de descărcare
Indicatorul de descărcare (3) funcţionează 1 2
după ce conectorul bateriei a fost cuplat.
Monitorizarea procesului de descărcare
protejează bateria împotriva descărcării
complete.
3
Când bateria este încărcată complet, se
aprind cele 10 bare de stare . Pe măsură ce
capacitatea bateriei scade, afişajul se mişcă
spre stânga. 0.0 h
Contorul de utilizare
Contorul de utilizare (4) indică numărul de ore
de funcţionare a maşinii.
Afişajul este activat imediat ce utilajul este
pornit. Ledul indicator verde (2) se aprinde.
70 45728043449 RO - 05/2017
Aplicaţie 4
Conducerea
0252_003-047
0252_003-051
45728043449 RO - 05/2017 71
4 Aplicaţie
Conducerea
Conducerea
– Rotiţi cheia în poziţia Broască ţesto-
asă (accelerare şi decelerare uşoare) sau
Iepure (accelerare şi decelerare puter-
nice), după cum doriţi.
– Ţineţi unul din mânerele cârmei (1) pe o
parte.
– Coborâţi cârma.
INDICAŢIE C
5˚
Stivuitorul este în poziţia de conducere B
numai în zona (B). În zona inferioară (A) sau
superioară (C), frâna mecanică este aplicată,
iar motorul de tracţiune este oprit.
INDICAŢIE
A
Pentru detalii legate de conducerea unui
stivuitor prevăzut cu opţiunea „OptiSpeed“,
consultaţi Eroare referinţă indirectă: Destinaţia cu XID
= „Fahren_Option“ nu a fost găsită!
INDICAŢIE 0252_003-029
Deplasarea înainte
– Apăsaţi cu degetul mare partea inferioară a
regulatorului.
72 45728043449 RO - 05/2017
Aplicaţie 4
Conducerea
Deplasarea în marşarier
– Apăsaţi cu degetul mare partea superioară
a regulatorului.
– Viteza creşte odată cu deplasarea regula-
torului; viteza este limitată la 4 sau 6 km/h,
în funcţie de poziţia cheii.
– La eliberarea regulatorului de control,
stivuitorul frânează electric.
45728043449 RO - 05/2017 73
4 Aplicaţie
Conducerea
INDICAŢIE
74 45728043449 RO - 05/2017
Aplicaţie 4
Conducerea
Deplasarea în marşarier
Schimbarea direcţiei fără încărcătură al tracţiunii şi aşteptaţi ca motostivuitorul să
se oprească.
• Pentru a schimba direcţia în timpul depla-
sării fără încărcătură pe braţele furcii, rotiţi • Schimbaţi direcţia, utilizând regulatorul de
regulatorul de control al tracţiunii în direcţia control al tracţiunii.
opusă de deplasare. Stivuitorul se va opri PERICOL
energic, dar prin frânare graduală şi îşi va
relua deplasarea în direcţie opusă. Frânaţi prin eliberarea regulatorului de control al
tracţiunii, adaptând decelerarea la tipul de sarcină
pe care o transportaţi, pentru a evita pierderea
Schimbarea direcţiei cu încărcătură sarcinii.
45728043449 RO - 05/2017 75
4 Aplicaţie
Conducerea
ATENŢIE ATENŢIE
Starea suprafeţei podelei afectează considerabil Nu frânaţi prin schimbarea direcţiei regulatorului
distanţa de frânare a stivuitorului. de control al tracţiunii în timpul deplasării cu o
Operatorul trebuie să ia în considerare acest factor încărcătură pe furci.
în timpul deplasării.
76 45728043449 RO - 05/2017
Aplicaţie 4
Conducerea
ATENŢIE
Nu parcaţi stivuitorul în pantă.
Nu lăsaţi niciodată stivuitorul cu furcile ridicate.
45728043449 RO - 05/2017 77
4 Aplicaţie
Ridicarea
Ridicarea
Elemente de control al ridicării
ATENŢIE
Risc de vătămare!
Instrucţiunile de siguranţă trebuie respectate cu
stricteţe.
Este strict interzisă atingerea sau staţionarea pe
piese mobile (de ex. dispozitiv de ridicare, dispo-
zitive de împingere, instalaţii de lucru, dispozitive
pentru ridicarea încărcăturilor).
78 45728043449 RO - 05/2017
Aplicaţie 4
Ridicarea
Ridicarea furcilor
– Apăsaţi butonul (4).
Furcile vor fi ridicate până la înălţimea ma-
ximă.
Mişcarea furcii poate fi oprită în orice moment
prin eliberarea butonului.
Coborârea furcii
– Apăsaţi butonul (3).
Furcile coboară în cea mai joasă poziţie.
Mişcarea furcii poate fi oprită în orice moment
prin eliberarea butonului.
INDICAŢIE
Viteza furcii stivuitorului depinde de cât de
tare este apăsat butonul de ridicare sau de
coborâre.
Ridicare iniţială
Funcţia de ridicare de bază măreşte garda la
sol, permiţând stivuitorului să funcţioneze pe
suprafeţe denivelate sau pe pante.
ATENŢIE
Risc de zdrobire a picioarelor.
Nu ţineţi picioarele pe braţele stivuitorului.
1 2
0203_003-025
45728043449 RO - 05/2017 79
4 Aplicaţie
Ridicarea
0248_003-033
80 45728043449 RO - 05/2017
Aplicaţie 4
Deplasarea încărcăturii
Deplasarea încărcăturii
Norme de siguranţă pentru manipularea sarcinilor
ATENŢIE ATENŢIE
ATENŢIE ATENŢIE
Risc de zdrobire a mâinilor şi a picioarelor la utiliza- Deplasarea sau virajul cu furcile ridicate cu aproxi-
rea ascensorului. mativ 300 mm deasupra solului sunt interzise.
La utilizarea ascensorului, ţineţi mâinile şi picioa- Sunt permise numai la viteză redusă la depozitarea
rele la distanţă de piesele în mişcare. unei sarcini şi/sau la preluarea unei sarcini de pe
rafturi.
PERICOL –
Nu este permisă trecerea pe sub furci. Nu este
permisă transportarea sau ridicarea persoanelor
pe furci.
Dacă există persoane sub partea superioară a
furcilor sau pe aceasta, nu deplasaţi stivuitorul. Nu
mişcaţi furcile şi nu deplasaţi stivuitorul.
PERICOL
Risc de accident la schimbarea furcilor:
Dacă sunt schimbate furcile şi este montat un alt
tip de furci, diferit de furcile originale, se modifică
capacitatea portantă reziduală.
Atunci când sunt schimbate furcile, trebuie ataşată
o plăcuţă nouă care să indice capacitatea reziduală.
Dacă stivuitorul este furnizat fără furci, este ataşată
plăcuţa indicatoare a capacităţii reziduale pentru
furci standard (consultaţi capitolul 6, „Date teh-
1044_800-003
nice”).
ATENŢIE
Starea paleţilor
PERICOL
Introduceţi furcile în paleţi din partea corectă, adică
Purtaţi încălţăminte de protecţie. Întotdeauna partea deschisă, aşa cum este ilustrat în figură
păstraţi o distanţă adecvată între picioarele dvs. (furcile pot fi introduse din toate părţile numai în
şi stivuitor. cazul modelului EXP).
Risc de zdrobire a picioarelor la manevrarea stivui- Asiguraţi-vă că paletul este în stare bună înainte de
torului. a începe o operaţie.
45728043449 RO - 05/2017 81
4 Aplicaţie
Deplasarea încărcăturii
PERICOL
Staţionarea sau deplasarea sub sarcina ridicată
este strict interzisă. Asiguraţi-vă nu se află nicio
persoană sub sarcina ridicată şi în zona de operare
a stivuitorului.
ATENŢIE
Nu atingeţi încărcăturile din apropiere, de lângă sau
din faţa încărcăturii manipulate
Aranjaţi încărcăturile astfel încât să existe un spaţiu
mic între ele, pentru a le împiedica să intre în
contact una cu cealaltă.
2
1 PERICOL
Nu lăsaţi niciodată stivuitorul cu furcile ridicate,
indiferent dacă este sau nu încărcat.
ATENŢIE
La ridicarea sarcinii, acordaţi atenţie dimensiunilor
coloanei şi ale sarcinii.
Nu loviţi tavanul, rafturile, sarcinile sau alte obiecte
din apropiere în timpul operaţiilor de colectare.
0252_003-111
ATENŢIE ATENŢIE
Nu este permis transportul de sarcini pe braţele (1). Risc de pierdere a stabilităţii.
Încărcăturile pot fi transportate numai pe furci (2). La scoaterea încărcăturii de pe raft, nu utilizaţi
Transportul de încărcături pe braţe este permis nu- comanda de ridicare iniţială (dacă stivuitorul are
mai pentru gama de stivuitoare EXV-D, proiectate una) pentru a menţine stabilitatea maximă şi pentru
cu funcţia de stivuitor de paleţi dubli. Eroare referinţă a evita orice risc de răsturnare a stivuitorului.
indirectă: Destinaţia cu XID = „Doppio_stoccatore“ nu a fost Această operaţie este interzisă atât la ridicarea
găsită! încărcăturii cât şi la depozitarea acesteia pe raft.
PERICOL INDICAŢIE
Înainte de a prelua sarcina, asiguraţi-vă că dimen-
siunile şi greutatea acesteia se încadrează în spe- Informaţii suplimentare despre regulile gene-
cificaţiile stivuitorului, după cum sunt prezentate în rale de utilizare a stivuitorului şi de preluare şi
capitolul „DATE TEHNICE”. depozitare a sarcinilor sunt furnizate în manu-
alul „Reglementări de siguranţă pentru utiliza-
rea stivuitoarelor industriale”, ataşat acestui
PERICOL manual.
Sarcinile trebuie aranjate astfel încât să nu alunece
sau să nu se răsucească şi să se prăbuşească la
sol. Pentru a garanta stabilitatea sarcinii, asigu-
raţi-vă că sarcina este echilibrată şi centrată pe
furci.
82 45728043449 RO - 05/2017
Aplicaţie 4
Deplasarea încărcăturii
ATENŢIE
Nu depăşiţi capacitatea portantă a stivuitorului.
Această capacitate are la bază centrul de greutate
şi înălţimea de ridicare a încărcăturii.
Respectaţi cu stricteţe diagrama de încărcare! Nu
este permisă creşterea capacităţii prin adăugarea
de greutate suplimentară stivuitorului. Nu depăşiţi
niciodată sarcinile maxime indicate! În caz contrar,
nu mai poate fi garantată stabilitatea stivuitorului.
Transportarea persoanelor pentru a mări capacita-
tea portantă a stivuitorului este interzisă.
Exemplu
(1) CDG = distanţa „C” de la centrul de greutate
Greutatea încărcăturii al încărcăturii pe furci până la sania furcilor
1200 kg (3) (în mm)
de ridicat:
Distanţa dintre (2) h = înălţimea de ridicare a furcilor de la sol
(în mm)
centrul de greutate
600 mm (1) (3) Sarcinile maxime permise "Q" (în kg)
al încărcăturii/sania
furcii:
Înălţimea de ridicare
2600 mm (2)
permisă:
ATENŢIE
Ilustraţiile sunt doar în scopul exemplificării.
Trebuie luate în considerare numai valorile indicate
pe plăcuţa stivuitorului.
ATENŢIE
În cazul transportării obiectelor mici sau dacă încăr-
cătura depăşeşte înălţimea saniei furcilor, trebuie
instalată o apărătoare de protecţie a încărcăturii
pentru a preveni căderea elementelor pe operator.
Preluarea sarcinii
Preluarea sarcinii de la sol
– Apropiaţi-vă de sarcină cu grijă şi cu preci-
zie maximă.
– Coborâţi furcile şi braţele astfel încât să
poată fi introduse cu uşurinţă în palet.
45728043449 RO - 05/2017 83
4 Aplicaţie
Deplasarea încărcăturii
84 45728043449 RO - 05/2017
Aplicaţie 4
Deplasarea încărcăturii
45728043449 RO - 05/2017 85
4 Aplicaţie
Deplasarea încărcăturii
86 45728043449 RO - 05/2017
Aplicaţie 4
Deplasarea încărcăturii
Transportul sarcinilor
Ca regulă generală, sarcinile trebuie trans-
portate una câte una (de exemplu, paleţii).
Transportul mai multor sarcini simultan este
autorizat numai:
• Dacă sunt îndeplinite cerinţele de siguranţă
• La ordinul supraveghetorului responsabil
Operatorul trebuie să se asigure că sarcina
este împachetată corect. Operatorul poate să
deplaseze numai sarcini corect ambalate şi
securizate.
ATENŢIE
Deplasaţi-vă întotdeauna înainte, pentru vizibilitate
optimă.
– Deplasaţi-vă numai în direcţia furcilor la depo-
zitarea unei sarcini, deoarece vizibilitatea în
această direcţie este limitată.
Dacă înălţimea sau dimensiunile sarcinii obstrucţio-
nează vizibilitatea operatorului, o a doua persoană,
aflată la sol, trebuie să acorde asistenţă la mane-
vre, pentru a atenţiona şoferul cu privire la orice tip
de obstacole. În acest caz, se autorizează depla-
sarea doar la viteză pietonală şi cu cea mai mare
atenţie. Opriţi stivuitorul imediat, dacă pierdeţi con-
tactul cu persoana care vă însoţeşte.
PERICOL
Coborâţi sau ridicaţi sarcina până când există o
gardă la sol suficientă (aproximativ 300 mm).
Nu transportaţi niciodată sarcini cu furcile ridicate
la înălţimi mai mari, deoarece stivuitorul şi sarcina
transportată pot deveni instabile.
0252_003-103
PERICOL
În timpul deplasării şi al transportului sarcinii,
trebuie să aveţi în vedere spaţiul liber lateral al
sarcinii, mai ales la virare.
Evitaţi lovirea rafturilor şi a obiectelor pe traseu.
PERICOL
Pericol de răsturnare a sarcinii
Evitaţi pornirile şi opririle bruşte.
Apropiaţi-vă de colţuri încet şi cu grijă.
0252_003-104
45728043449 RO - 05/2017 87
4 Aplicaţie
Deplasarea încărcăturii
INDICAŢIE
Informaţii suplimentare despre regulile gene-
rale de utilizare a stivuitorului sunt oferite în
manualul Regulile de utilizare a vehiculelor
industriale, anexat acestui manual.
88 45728043449 RO - 05/2017
Aplicaţie 4
Deplasarea încărcăturii
45728043449 RO - 05/2017 89
4 Aplicaţie
Afişajele defecţiunilor
Tractarea remorcilor
Acest motostivuitor nu este calificat pentru
tractarea de remorci.
Afişajele defecţiunilor
Coduri de eroare
Indicatorul combinat poate afişa un cod de
eroare. La afişarea unui cod de eroare, apelaţi
departamentul nostru de service.
INDICAŢIE
Pot fi afişate patru coduri de eroare. De
exemplu:
• E1: 239 0.0 h
• E2: 212
• E3: 426
• E4: 320
Notaţi aceste coduri de eroare înainte de
a opri stivuitorul. Aceste coduri de eroare 0252_003-065-V2
Încărcarea bateriei
Deschiderea/închiderea comparti-
mentului bateriei
2
Deschiderea
– Parcaţi stivuitorul.
– Ridicaţi capacul (1).
0252_003-075
90 45728043449 RO - 05/2017
Aplicaţie 4
Încărcarea bateriei
Închiderea
ATENŢIE
2
Risc de zdrobire.
Nu lăsaţi nimic între capacul bateriei şi marginea
şasiului când închideţi capacul.
0252_003-088-V2
45728043449 RO - 05/2017 91
4 Aplicaţie
Încărcarea bateriei
Reîncărcarea bateriei
92 45728043449 RO - 05/2017
Aplicaţie 4
Încărcarea bateriei
ATENŢIE
Încărcaţi bateria cu motorul oprit şi cheia scoasă
din contact.
PERICOL
Bateria trebuie încărcată în încăperi care sunt con-
forme cu reglementările în vigoare. Consultaţi ma-
nualul bateriei şi al încărcătorului de baterii pentru
procedurile de încărcare, verificările nivelului etc.,
verificarea tipului de baterie (gel, plumb etc.) şi a
tensiunii şi intensităţii furnizate. Curentul excesiv
poate deteriora bateriile şi poate determina situaţii
periculoase. În ceea ce priveşte măsurile de sigu-
ranţă, urmaţi instrucţiunile din manualul bateriei
şi pe cele incluse în „Îndrumările de siguranţă “din
acest manual.
PERICOL
Dacă stivuitorul este dotat cu un încărcător de
baterii integrat, este strict interzisă conectarea
bateriei la un încărcător extern.
ATENŢIE
Asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare de la
reţea este conformă cu tensiunea de funcţionare a
încărcătorului de baterii.
45728043449 RO - 05/2017 93
4 Aplicaţie
Încărcarea bateriei
PERICOL
Sistemul electric trebuie să fie conform reglemen-
tărilor naţionale actuale.
Tipul bateriei
Stivuitoarele pot fi echipate cu diferite tipuri de
baterii. Respectaţi instrucţiunile de pe plăcuţa
cu tipul bateriei, precum şi specificaţiile
definite în capitolul „Date tehnice“.
ATENŢIE
Greutatea şi dimensiunile bateriei afectează stabi-
litatea stivuitorului.
Noua baterie trebuie să cântărească la fel ca cea
veche. Nu schimbaţi poziţia faţă de cea iniială.
ATENŢIE
Aveţi grijă să nu deterioraţi cablurile când înlocuiţi
bateria.
Pregătirea
Personalul de întreţinere
Bateria poate fi înlocuită numai de personal
instruit special, conform instrucţiunilor produ-
cătorului bateriei, încărcătorului de baterii şi
stivuitorului. Trebuie respectate instrucţiunile
de întreţinere a bateriei.
94 45728043449 RO - 05/2017
Aplicaţie 4
Încărcarea bateriei
Parcarea în siguranţă
Parcaţi stivuitorul în siguranţă înainte de a
efectua lucrări asupra bateriei. Stivuitorul
poate fi operat numai atunci când capacul
bateriei este închis şi priza bateriei este
introdusă. Dacă stivuitorul este compatibil cu
scoaterea laterală a bateriei, stivuitorul poate
fi operat numai după ce bateria este fixată în
mod adecvat cu ajutorul sistemului de blocare
a bateriei.
PERICOL
Utilizarea stivuitorului cu extensii este permisă
numai cu o extensie cu lungimea maximă de 3 m.
45728043449 RO - 05/2017 95
4 Aplicaţie
Încărcarea bateriei
96 45728043449 RO - 05/2017
5
Întreţinerea
5 Întreţinerea
Informaţii generale
Informaţii generale
Pentru a menţine stivuitorul în stare bună, INDICAŢIE
efectuaţi întreţinerea indicată periodic, în
intervalele indicate şi utilizând materialele Contactaţi reţeaua de service autorizată
consumabile furnizate în scopul respectiv, pentru un contract de întreţinere adecvat
conform specificaţiilor din paginile următoare. stivuitorului dvs.
Asiguraţi-vă că înregistraţi lucrările efectuate;
ATENŢIE
acesta este singurul mod în care garanţia
rămâne valabilă. Intervalele de întreţinere sunt specificate pentru
utilizarea standard. În următoarele cazuri, este ne-
Întreţinerea este împărţită în: cesar să reduceţi intervalul dintre diferitele operaţii
de întreţinere programate: în caz de utilizare în me-
• Întreţinere regulată (programată de utiliza- dii cu praf sau sare, temperaturi ambiante extrem
tor) de ridicate sau de scăzute, niveluri ridicate de um-
• Întreţinere planificată (care trebuie efec- iditate a aerului, sarcini deosebit de intense şi grele,
reglementări naţionale specifice pentru stivuitoare
tuată de reţeaua de service autorizată de sau componente individuale.
producător)
PERICOL
Întreţinerea şi reparaţiile programate trebuie efec-
tuate de reţeaua de service autorizată de producă-
tor pentru a menţine utilajul în stare perfectă şi în
conformitate cu specificaţiile tehnice.
98 45728043449 RO - 05/2017
Întreţinerea 5
Intervenţii de service regulate
45728043449 RO - 05/2017 99
5 Întreţinerea
Planuri de întreţinere
Planuri de întreţinere
Planuri de întreţinere
Legenda simbolurilor din tabel:
• ▲ = La fiecare 1000 de ore sau cel puţin o
dată la 12 luni (se va ţine cont de perioada
cea mai scurtă), cu excepţia cazurilor
în care reglementările locale stipulează
intervenţii mai frecvente.
INDICAŢIE DE MEDIU
Transmisie
Reductor: verificaţi dacă este montat corect
Reductor: verificaţi dacă există scurgeri de ulei
Motor de tracţiune: verificaţi dacă este montat corect
Furci
Verificaţi starea furcilor
Lubrifiaţi tijele şi manetele
Verificaţi bucşele şi manetele
Direcţie/roţi
Direcţie: inspectaţi vizual fixarea cârmei
Rulment ansamblu de direcţie: lubrifiaţi (dacă există un niplu de lubrifiere)
Roţi
Roţi şi role: verificaţi dacă există deteriorări, corpuri străine sau semne de uzură
Roţi: verificaţi dacă sunt strânse corespunzător
Role: verificaţi dacă sunt montate corect
Frână
Frâna electromagnetică: verificaţi dacă există semne de uzură sau posibile reglări
Verificaţi frânarea stivuitorului
Sistemul electric
Baterie: verificaţi starea bateriei şi dacă este montată corect
Sistemul hidraulic
Schimbaţi uleiul hidraulic şi filtrul de ulei hidraulic
Sistemul de ridicare a încărcăturii
Întreţinerea catargului de ridicare: verificaţi jocul axial şi lateral al rulmenţilor
Transmisie
Schimbaţi uleiul din reductor (cel puţin o dată la 3 ani)
.
Siguranţe
ATENŢIE
Pericol electric
– Înainte de a efectua orice lucrare la instalaţia
2
electrică, bateria (2) trebuie deconectată.
0252_003-088-V2
2
2
3
4
0252_003-105
F1 F3
0252_003-089
2341
ATENŢIE
Pentru a decide asupra tipului de baterie care
trebuie utilizat, verificaţi caracteristicile bateriei
furnizate în capitolul „DATE TEHNICE”. 5
PERICOL
Pericol mortal!
Utilizaţi o macara cu o capacitate de
ridicare adecvată pentru greutatea
bateriei. Operaţiile de ridicare trebuie
efectuate de către personal calificat. 6
NU staţi în raza de acţiune a maca-
ralei sau lângă stivuitor. Nu staţi în
zona de pericol de sub încărcăturile
suspendate. Utilizaţi chingi NEME-
TALICE. Asiguraţi-vă că aceste chingi 1044_606-004
au o capacitate de ridicare adecvată
pentru greutatea bateriei. Chingile de – Ridicaţi bateria, utilizând un mecanism de
ancorare trebuie trase pe verticală.
Pentru a preveni scurtcircuitele, se ridicare cu dimensiuni adecvate pentru
recomandă să acoperiţi cu o muşama greutatea bateriei. Păstraţi o distanţă de
cauciucată bateriile cu borne polare siguranţă suficientă între baterie şi stivuitor
sau conexiunile neprotejate. pentru a evita deteriorarea stivuitorului.
Cârligele trebuie poziţionate astfel încât să
nu poată cădea pe celulele bateriei când
– Ataşaţi corect dispozitivul de ridicare
dispozitivul de ridicare este slăbit.
(5) la baterie (6) (consultaţi manualul
de utilizare a dispozitivului de ridicare). – Înlocuiţi şi remontaţi bateria, urmând paşii
Introduceţi cârligele de siguranţă ale în ordine inversă.
chingii în deschiderile corespunzătoare
ale bateriei. Chinga trebuie dimensionată ATENŢIE
adecvat, în funcţie de greutatea bateriei. Când închideţi capota bateriei, aveţi grijă să pozi-
ţionaţi corect cablurile fişei bateriei, astfel încât să
nu le deterioraţi.
PERICOL 1044_606-004
PERICOL
Înainte de înlocuirea bateriei, parcaţi stivuitorul.
Asiguraţi-vă că stivuitorul se află pe o suprafaţă
plană şi că nu se poate deplasa accidental.
Asiguraţi-vă că bateria deblocată nu poate aluneca
şi cădea pe sol. Risc de zdrobire a mâinilor şi a
picioarelor!
PERICOL
Utilizaţi o macara cu capacitate de ridicare adec-
vată pentru a ridica bateria. Operaţiile de ridicare
trebuie efectuate de personal calificat. NU staţi
în raza de acţiune a macaralei sau lângă stivuitor.
Ataşaţi bine bateria, utilizând chingi NEMETALICE.
Asiguraţi-vă că aceste chingi au o capacitate de ri-
dicare adecvată pentru greutatea bateriei.
INDICAŢIE
Pentru a decide asupra tipului de baterie care
trebuie utilizat, verificaţi caracteristicile bate-
riei furnizate în capitolul „DATE TEHNICE“.
ATENŢIE
Înainte de a utiliza stivuitorul, asiguraţi-vă că ză-
vorul este închis corect, deoarece acţionează ca
element de fixare a bateriei şi trebuie să menţină
bateria în poziţie.
ATENŢIE
Când închideţi capacul bateriei, aveţi grijă să
poziţionaţi corect cablurile fişei bateriei, astfel încât
să nu le deterioraţi.
Scoatere din uz
Informaţii generale
Operaţiile necesare pentru „Scoaterea din ţiune permanentă“ sunt menţionate în acest
funcţiune temporară“ şi „Scoaterea din func- capitol.
Remorcarea motostivuitorului
În caz de incident, motostivuitorul nu poate fi
remorcat.
Stivuitorul trebuie ridicat cu mare atenţie,
conform descrierii din paginile anterioare.
Date tehnice
6 Date tehnice
Dimensiunile totale
Dimensiunile totale
EXV 10 de
GREUTĂŢI EXV 10
bază
Simplex Telescopic NiHo
(5)
2.1 Greutate la gol (cu bateria) kg 708 788(6)
Sarcină pe punte cu
2.2 încărcătură, partea de kg 617/1091 654/1134
antrenare/partea de sarcină
Sarcină pe punte fără
2.3 încărcătură, partea de kg 518 / 190 572 / 216
antrenare/partea de sarcină
EXV 10 de
ROŢI EXV 10
bază
Simplex Telescopic NiHo
3.1 Pneuri Cauciuc plin Poliuretan
Øxl
3.2 Dimensiuni roţi motoare Ø230x75
(mm)
Dimensiuni roţi, partea de Øxl
3.3 1xØ85x100
sarcină (mm)
Roţi de stabilizare (dimen- Øxl
3.4 Ø140x54
siuni) (mm)
Număr de roţi, partea de
3.5 antrenare/partea de sarcină 1x-1/2
(x = roată motoare)
Ecartament, partea de b10 [
3.6 518
antrenare mm]
Ecartament, partea de b11 [
3.7 380 340/380/500
sarcină mm]
EXV 10 de
PERFORMANŢĂ EXV 10
bază
Simplex Telescopic NiHo
5.1 Viteză de deplasare km/h 6,0/6,0
Viteză de ridicare, cu/fără
5.2 m/s 0,12 / 0,16 0,11 / 0,23 0,11 / 0,2
încărcătură
Viteză de coborâre, cu/fără
5.3 m/s 0,23 / 0,23 0,3 / 0,28 0,31 / 0,25
încărcătură
Pantă surmontabilă max. KB
5.7 % 5 / 10
5', cu/fără încărcătură
Timp de accelerare, cu/fără
5.9 s 8/7
încărcătură (peste 10 metri)
5.10 Frână de serviciu Electromagnetică
Catarge
Simplex Telescopic
EXV 10 de bază EXV 10
h1 1940 2390 1490 1690 1940 2140 2390 2590
h1' – – 1565 1765 2015 2215 2465 2665
h2 1462 1912 – – – – – –
h2' – – 150 150 150 150 150 150
h3 1462 1912 2024 2424 2924 3324 3824 4224
h4 – – 2502 2902 3402 3802 4302 4702
NiHo
EXV 10
h1 1490 1690 1940 2140 2390 2590
h1' – – – – – –
h2 1012 1212 1462 1662 1912 2112
h2' – – – – – –
h3 2024 2424 2924 3324 3824 4224
h4 2502 2902 3402 3802 4302 4702
CARACTERISTICI EXV 12
Telescopic NiHo Triplex
Propulsie: electrică, diesel,
1.3 Electrică
benzină, GPL
Tip de conducere: manuală,
pedestră, modul la bord în picioare,
1.4 Pedestră
la bord aşezat, colectare de
comenzi
1.5 Capacitate/sarcină Q (kg) 1200
1.6 Centru de greutate c (mm) 600
Distanţă până la sarcină de la (2)
1.8 x (mm) 695 638
puntea roţilor portante
1.9 Ampatament y (mm) 1157
GREUTĂŢI EXV 12
ROŢI EXV 12
Telescopic NiHo Triplex
3.1 Pneuri Poliuretan
Øxl
3.2 Dimensiuni roţi motoare Ø230x75
(mm)
Øxl
3.3 Dimensiuni roţi, partea de sarcină 1xØ85x100
(mm)
Øxl
3.4 Roţi de stabilizare (dimensiuni) Ø140x54
(mm)
Număr de roţi, partea de antre-
3.5 nare/partea de sarcină (x = roată 1x-1/2
motoare)
b10
3.6 Ecartament, partea de antrenare 518
(mm)
b11
3.7 Ecartament, partea de sarcină 340/380/500 380
(mm)
DIMENSIUNI EXV 12
Telescopic NiHo Triplex
Înălţime cu catargul de ridicare h1
4.2 consultaţi tabelul pentru catarge
retras (mm)
h2
4.3 Ridicare liberă consultaţi tabelul pentru catarge
[mm]
h3
4.4 Ridicare consultaţi tabelul pentru catarge
(mm)
h4
4.5 Înălţime cu catargul demontat consultaţi tabelul pentru catarge
(mm)
Înălţime cârmă în poziţia de h14
4.9 740 / 1230
deplasare, min./max. (mm)
Înălţimea furcilor când sunt cobo- h13
4.15 86
râte (mm)
l1
4.19 Lungime totală fără încărcătură 1788 1845
[mm]
l2
4.20 Lungime, incluzând umărul furcilor 638(2) 695
(mm)
b1
4.21 Lăţime totală 800
(mm)
s/e/l
4.22 Dimensiunile furcilor 65/180/1150(2) 60/180/1150
(mm)
b3
4.24 Lăţime frontală 534 710
(mm)
b5
4.25 Extindere în exterior a braţelor furcii 520/560/680 560
(mm)
Gardă la sol la mijlocul distanţei m2
4.32 (mm) 30
dintre furci
Culoar de lucru cu palet 1000 x Ast3
4.33 2294 2321
1200 b12, x, I6 (furcă 1200) (mm)
Culoar de lucru cu palet 800 x 1200 Ast3
4.34 2265 2310
b12, x, I6 (furcă 800) (mm)
Wa
4.35 Rază de bracare 1420
(mm)
PERFORMANŢĂ EXV 12
Telescopic NiHo Triplex
5.1 Viteză de deplasare km/h 6,0/6,0
Viteză de ridicare, cu/fără încărcă-
5.2 m/s 0,15 / 0,3 0,15 / 0,26
tură
Viteză de coborâre, cu/fără
5.3 m/s 0,4/0,3 0,29 / 0,31
încărcătură
Pantă surmontabilă max. KB 5',
5.7 % 5 / 10
cu/fără încărcătură
Timp de accelerare, cu/fără
5.9 s 8,3/7
încărcătură (peste 10 metri)
5.10 Frână de serviciu electromagnetică
ALTELE EXV 12
Telescopic NiHo Triplex
8.1 Tip de control al tracţiunii Control c.a.
Nivel de zgomot la urechile
8.4 operatorului (± 2,5 dB) dB(A) 65
.
EXV 12 i(1)
CARACTERISTICI EXV 12 i
Telescopic NiHo Triplex
Propulsie: electrică, diesel,
1.3 Electrică
benzină, GPL
Tip de conducere: manuală,
pedestră, modul la bord în picioare,
1.4 Pedestră
la bord aşezat, colectare de
comenzi
1.5 Capacitate/sarcină Q (kg) 1200
1.6 Centru de greutate c (mm) 600
Distanţă până la sarcină de la (2)(3)
1.8 x (mm) 780 723(3)
puntea roţilor portante
1.9 Ampatament y (mm) 1362(3)/1291(4)
GREUTĂŢI EXV 12 i
Telescopic NiHo Triplex
2.1 Greutate la gol (cu bateria) kg 909(8) 1056(9)
Sarcină pe punte cu încărcătură,
2.2 partea de antrenare/partea de kg 802/1307 818/1438
sarcină
Sarcină pe punte fără încărcătură,
2.3 partea de antrenare/partea de kg 643 / 266 710 / 346
sarcină
ROŢI EXV 12 i
Telescopic NiHo Triplex
3.1 Pneuri Poliuretan
Øxl
3.2 Dimensiuni roţi motoare Ø230x75
(mm)
Øxl
3.3 Dimensiuni roţi, partea de sarcină 1xØ85x100
(mm)
Øxl
3.4 Roţi de stabilizare (dimensiuni) Ø140x54
(mm)
Număr de roţi, partea de antre-
3.5 nare/partea de sarcină (x = roată 1x-1/2
motoare)
b10
3.6 Ecartament, partea de antrenare 518
(mm)
b11
3.7 Ecartament, partea de sarcină 380
(mm)
DIMENSIUNI EXV 12 i
Telescopic NiHo Triplex
Înălţime cu catargul de ridicare h1
4.2 consultaţi tabelul pentru catarge
retras (mm)
h2
4.3 Ridicare liberă consultaţi tabelul pentru catarge
[mm]
h3
4.4 Ridicare consultaţi tabelul pentru catarge
(mm)
h4
4.5 Înălţime cu catargul demontat consultaţi tabelul pentru catarge
(mm)
h5
4.6 Ridicare iniţială 130
(mm)
Înălţime cârmă în poziţia de h14
4.9 740 / 1230
deplasare, min./max. (mm)
Înălţimea furcilor când sunt cobo- h13
4.15 (mm) 86
râte
l1
4.19 Lungime totală fără încărcătură 1907 1964
[mm]
l2
4.20 Lungime, incluzând umărul furcilor 757(2) 814
(mm)
b1
4.21 Lăţime totală 800
(mm)
s/e/l (2)
4.22 Dimensiunile furcilor 65/180/1150 60/180/1150
(mm)
b3
4.24 Lăţime frontală 534 710
(mm)
b5
4.25 Extindere în exterior a braţelor furcii 560
(mm)
Gardă la sol la mijlocul distanţei m2
4.32 20(3)/150(4)
dintre furci (mm)
DIMENSIUNI EXV 12 i
Telescopic NiHo Triplex
Culoar de lucru cu palet 1000 x Ast3 (4)
4,33 (3)
2469 /2426 2490(3)/2452(4)
1200 b12, x, I6 (furcă 1200) (mm)
Culoar de lucru cu palet 800 x 1200 Ast3
4.34 2409(3)/2392(4) 2452(3)/2437(4)
b12, x, I6 (furcă 800) (mm)
Wa
4.35 Rază de bracare 1629(3)/1558(4)
(mm)
PERFORMANŢĂ EXV 12 i
Telescopic NiHo Triplex
5.1 Viteză de deplasare km/h 6,0/6,0
Viteză de ridicare, cu/fără încărcă-
5.2 m/s 0,15 / 0,3 0,15 / 0,26
tură
Viteză de coborâre, cu/fără
5.3 m/s 0,4/0,3 0,29 / 0,31
încărcătură
Pantă surmontabilă max. KB 5',
5.7 % 7/15
cu/fără încărcătură
Timp de accelerare, cu/fără
5.9 s 8,4 / 7,5
încărcătură (peste 10 metri)
5.10 Frână de serviciu electromagnetică
MOTOR EXV 12 i
Telescopic NiHo Triplex
6.1 Motor de tracţiune, putere KB 60' kW 1.2
6.2 Motor de ridicare, putere 15 % ED kW 3,2 / 10 %
Baterie în conformitate cu DIN 43
6.3 nr.
531/35/36 A, B, C, nr.
6.4 Tensiune/capacitate nominală V/Ah 24 V / 225 Ah
6.5 Greutate baterie (±5 %) kg 200
Consum de energie conform
6.6 kW/h 1
ciclului VDI
ALTELE EXV 12 i
Telescopic NiHo Triplex
8.1 Tip de control al tracţiunii Control c.a.
Nivel de zgomot la urechile
8.4 dB(A) 65
operatorului (± 2,5 dB)
Catarge
Telescopic
EXV 12/EXV 12 i
h1 1490 1690 1940 2140 2390 2590
h1' 1565 1765 2015 2215 2465 2665
h2 - - - - - -
h2' 150 150 150 150 150 150
h3 2024 2424 2924 3324 3824 4224
h4 2502 2902 3402 3802 4302 4702
NiHo Triplex
EXV 12/EXV 12 i
h1 1490 1690 1940 2140 2390 2590 1690 1940
h1' - - - - - - - -
h2 1012 1212 1462 1662 1912 2112 1212 1452
h2' - - - - - - - -
h3 2024 2424 2924 3324 3824 4224 3636 4386
h4 2502 2902 3402 3802 4302 4702 4118 4868
EXV 14iC
CARACTERISTICI EXV 14iC
Telescopic NiHo Triplex
Unitate de propulsie: electrică,
1.3 Electrică
motorină, benzină, GPL
Tip de operare: manuală, pedestră,
1.4 în picioare, aşezat, colector de Pedestră
comenzi
1.5 Capacitate portantă Q (kg) 1400
1.6 Centrul sarcinii c (mm) 600
kg (13) (14)
6.5 Greutate baterie (±5 %) 200 - 249
Consum de energie conform
6.6 kW/h 1,14
ciclului VDI
Tip
de
NiHo
ca-
targ
Înăl- h1 ( 141 166 191 211 236 256
ţime mm) 5 5 5 5 5 5
- ca-
targ
h1' (
co- - - - - - -
mm)
bo-
rât
h2 ( 114 139 159 184 204
Ridi- mm) 895
5 5 5 5 5
care
li- h2 (
- - - - - -
beră mm)
*
Înăl-
ţime h3 (
184 234 284 324 374 414
de mm)
4 4 4 4 4 4
ridi-
care
Înăl-
ţime h4 (
- ca- mm- 236 286 336 376 426 466
targ )** 4 4 4 4 4 4
ridi-
cat
* cu înălţime crescută a catargului h1'
** + 566 mm cu placă de susţinere a încărcă-
turii (înălţime de la furci de 1000 mm)
Tip de
Triplex
catarg
Înăl- h1 (
1665 1915 2065 2265
ţime - mm)
catarg
h1'
cobo- - - - -
(mm)
rât
h2 (
Ridi- mm) 1145 1395 1545 1745
care
h2
liberă - - - -
(mm)*
Înăl-
ţime h3 (
3516 4266 4716 5316
de ri- mm)
dicare
Înăl-
ţime - h4 (
4036 4786 5236 5836
catarg mm)**
ridicat
* cu înălţime crescută a catargului h1'
** + 566 mm cu placă de susţinere a încărcă-
turii (înălţime de la furci de 1000 mm)
45728043449 RO – 05/2017