Celex 02008L0098-20180705 Ro TXT

Descărcați ca pdf sau txt
Descărcați ca pdf sau txt
Sunteți pe pagina 1din 59

02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.

002 — 1

Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru
conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial
al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în
prezentul document.

►B DIRECTIVA 2008/98/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI


din 19 noiembrie 2008
privind deșeurile și de abrogare a anumitor directive
(Text cu relevanță pentru SEE)
(JO L 312, 22.11.2008, p. 3)

Astfel cum a fost modificată prin:

Jurnalul Oficial

NR. Pagina Data


►M1 Regulamentul (UE) nr. 1357/2014 al Comisiei din 18 decembrie 2014 L 365 89 19.12.2014
►M2 Directiva (UE) 2015/1127 a Comisiei din 10 iulie 2015 L 184 13 11.7.2015
►M3 Regulamentul (UE) 2017/997 al Consiliului din 8 iunie 2017 L 150 1 14.6.2017
►M4 Directiva (UE) 2018/851 a Parlamentului European și a Consiliului din L 150 109 14.6.2018
30 mai 2018

rectificată prin:

►C1 Rectificare, JO L 297, 13.11.2015, p. 9 (2015/1127)


►C2 Rectificare, JO L 42, 18.2.2017, p. 43 (1357/2014)
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 2

▼B
DIRECTIVA 2008/98/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A
CONSILIULUI
din 19 noiembrie 2008
privind deșeurile și de abrogare a anumitor directive
(Text cu relevanță pentru SEE)

CAPITOLUL I

OBIECTUL, DOMENIUL DE APLICARE ȘI DEFINIȚII

▼M4
Articolul 1
Obiectul și domeniul de aplicare

Prezenta directivă stabilește măsuri pentru a proteja mediul și sănătatea


populației prin prevenirea sau reducerea generării de deșeuri, a efectelor
adverse antrenate de generarea și gestionarea deșeurilor și prin reducerea
efectelor generale ale folosirii resurselor și creșterea eficienței folosirii
acestora, care sunt elemente esențiale pentru tranziția către o economie
circulară și pentru a garanta competitivitatea Uniunii pe termen lung.

▼B

Articolul 2
Excluderi din domeniul de aplicare

(1) Se exclud din domeniul de aplicare a prezentei directive urmă­


toarele:

(a) efluenți gazoși emiși în atmosferă;

(b) soluri (in situ), inclusiv soluri contaminate neexcavate și clădiri


legate permanent de sol;

(c) soluri necontaminate și alte materiale geologice naturale excavate în


timpul activităților de construcție, în cazul în care este sigur că
respectivul material va fi utilizat pentru construcții în starea sa
naturală și pe locul de unde a fost excavat;

(d) deșeuri radioactive;

(e) explozibili dezafectați;

(f) materii fecale, în cazul în care acestea nu intră sub incidența


alineatului (2) litera (b), paie și alte materii naturale nepericuloase
provenite din agricultură sau silvicultură și care sunt folosite în
agricultură sau silvicultură sau pentru producerea de energie din
biomasă prin procese sau metode care nu dăunează mediului și nu
pun în pericol sănătatea populației.

(2) În măsura în care intră sub incidența altor acte legislative comu­
nitare, se exclud din domeniul de aplicare al prezentei directive urmă­
toarele:

(a) ape uzate;

(b) subproduse de origine animală inclusiv produse transformate care


intră sub incidența Regulamentului (CE) nr. 1774/2002, cu excepția
produselor care urmează să fie incinerate, depozitate sau utilizate
într-o instalație de producere a biogazului sau a compostului;
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 3

▼B
(c) carcase de animale care au decedat în orice alt mod decât prin
sacrificare, inclusiv animale care au fost sacrificate pentru eradicarea
unei epizootii, și care sunt eliminate conform Regulamentului (CE)
nr. 1774/2002;

(d) deșeuri rezultate în urma activităților de prospectare, extracție,


tratare și stocare a resurselor minerale, precum și a exploatării
carierelor care intră sub incidența Directivei 2006/21/CE a Parla­
mentului European și a Consiliului din 15 martie 2006 privind
gestionarea deșeurilor din industriile extractive (1);

▼M4
(e) substanțe destinate utilizării ca materii prime pentru furaje, astfel
cum sunt definite la articolul 3 alineatul (2) litera (g) din Regula­
mentul (CE) 767/2009 al Parlamentului European și al Consiliu­
lui (2) și care nu constau din sau care nu conțin produse
secundare animale.

▼B
(3) Fără a aduce atingere obligațiilor prevăzute de alte acte legislative
comunitare aplicabile, sedimentele depuse în apele de suprafață în
scopul gestionării apelor și a căilor navigabile sau al prevenirii
inundațiilor, al atenuării efectelor inundațiilor și ale secetei sau ale
asanării terenurilor, nu intră sub incidența prezentei directive în cazul
în care se dovedește că respectivele sedimente sunt nepericuloase.

(4) Prin intermediul unor directive speciale pot fi stabilite norme


speciale pentru cazuri individuale, sau care completează dispozițiile
prezentei directive, privind gestionarea anumitor categorii de deșeuri.

Articolul 3
Definiții

În sensul prezentei directive, se aplică următoarele definiții:

1. „deșeuri” înseamnă orice substanță sau obiect pe care deținătorul le


aruncă sau are intenția sau obligația să le arunce;

2. „deșeuri periculoase” înseamnă orice deșeuri care prezintă una sau


mai multe din proprietățile periculoase enumerate în anexa III;

▼M4
2a. „deșeuri nepericuloase” înseamnă deșeurile care nu intră sub
incidența punctului 2;

2b. „deșeuri municipale” înseamnă:

(a) deșeuri amestecate și deșeuri colectate separat de la gospodării,


inclusiv hârtia și cartonul, sticla, metalele, materialele plastice,
bio-deșeurile, lemnul, textilele, ambalajele, deșeurile de echi­
pamente electrice și electronice, deșeurile de baterii și acumu­
latori și deșeurile voluminoase, inclusiv saltelele și mobila;

(1) JO L 102, 11.4.2006, p. 15.


(2) Regulamentul (CE) nr. 767/2009 al Parlamentului European și al Consiliului
din 13 iulie 2009 privind introducerea pe piață și utilizarea furajelor, de
modificare a Regulamentului (CE) nr. 1831/2003 al Parlamentului
European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 79/373/CEE a
Consiliului, a Directivei 80/511/CEE a Comisiei, a Directivelor 82/471/CEE,
83/228/CEE, 93/74/CEE, 93/113/CE și 96/25/CE ale Consiliului și a Deciziei
2004/217/CE a Comisiei (JO L 229, 1.9.2009, p. 1).
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 4

▼M4
(b) deșeuri amestecate și deșeuri colectate separat din alte surse, în
cazul în care deșeurile respective sunt similare ca natură și
compoziție cu deșeurile menajere;

Deșeurile municipale nu includ deșeurile provenite din producție,


agricultură, silvicultură, pescuit, fose septice și rețeaua de cana­
lizare și tratare, inclusiv nămolul de epurare, vehiculele scoase din
uz sau deșeurile provenite din activități de construcție și demolări.

Această definiție nu aduce atingere repartizării responsabilităților


de gestionare a deșeurilor între actorii publici și cei privați;

2c. „deșeuri provenite din activități de construcție și demolări”


înseamnă deșeuri generate de activități de construcție și demolări;

▼B
3. „uleiuri uzate” înseamnă toate uleiurile minerale sau lubrifianții
sintetici sau uleiurile industriale care au devenit improprii folo­
sinței pentru care au fost destinate inițial, cum ar fi uleiurile
utilizate de la motoarele cu combustie și de la sistemele de trans­
misie, uleiurile lubrifiante, uleiurile pentru turbine și cele pentru
sistemele hidraulice;

▼M4
4. „bio-deșeuri” înseamnă deșeuri biodegradabile provenite din
grădini și parcuri, deșeuri alimentare și de bucătărie provenite de
la gospodării, birouri, restaurante, depozite angro, cantine, firme de
catering sau magazine de vânzare cu amănuntul și deșeuri compa­
rabile provenite din uzinele de prelucrare a produselor alimentare;

4a. „deșeuri alimentare” înseamnă toate produsele alimentare definite


la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului
European și al Consiliului (1) care au devenit deșeuri;

▼B
5. „producător de deșeuri” înseamnă orice persoană ale cărei activități
generează deșeuri (producător inițial de deșeuri) sau orice persoană
care efectuează operațiuni de pre-tratare, amestecare sau de alt tip,
care duc la modificarea naturii sau a compoziției acestor deșeuri;

6. „deținător de deșeuri” înseamnă producătorul deșeurilor sau


persoana fizică sau juridică care se află în posesia acestora;

7. „comerciant” înseamnă orice întreprindere care acționează în nume


propriu pentru cumpărarea și pentru vânzarea ulterioară a
deșeurilor, inclusiv acei comercianți care nu intră fizic în posesia
deșeurilor;

8. „broker” înseamnă orice întreprindere care se ocupă de valori­


ficarea sau eliminarea deșeurilor în numele altor persoane,
inclusiv brokerii care nu intră fizic în posesia deșeurilor;

▼M4
9. „gestionarea deșeurilor” înseamnă colectarea, transportul, valori­
ficarea (inclusiv trierea) și eliminarea deșeurilor, inclusiv super­
vizarea acestor operațiuni și întreținerea ulterioară a amplasa­
mentelor de eliminare, inclusiv acțiunile întreprinse în calitate de
comerciant sau broker;

(1) Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului


din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale
legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța
Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor
alimentare (JO L 31, 1.2.2002, p. 1).
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 5

▼B
10. „colectare” înseamnă strângerea deșeurilor, inclusiv sortarea și
stocarea preliminară a deșeurilor, în vederea transportării la o
instalație de tratare;

11. „colectare separată” înseamnă colectarea în cadrul căreia un flux


de deșeuri este păstrat separat în funcție de tipul și natura
deșeurilor, cu scopul de a facilita tratarea specifică a acestora;

12. „prevenire” înseamnă măsurile luate înainte ca o substanță, un


material sau un produs să devină deșeu, care reduc:

(a) cantitatea de deșeuri, inclusiv prin reutilizarea produselor sau


prelungirea duratei de viață a acestora;

(b) impactul negativ al deșeurilor generate asupra mediului și


sănătății populației, sau

▼M4
(c) conținutul de substanțe periculoase al materialelor și produ­
selor;

▼B
13. „reutilizare” înseamnă orice operațiune prin care produsele sau
componentele care nu au devenit deșeuri sunt utilizate din nou
în același scop pentru care au fost concepute;

14. „tratare” înseamnă operațiunile de valorificare sau eliminare,


inclusiv pregătirea prealabilă valorificării sau eliminării;

15. „valorificare” înseamnă orice operațiune care are drept rezultat


principal faptul că deșeurile servesc unui scop util prin înlocuirea
altor materiale care ar fi fost utilizate într-un anumit scop, sau
faptul că deșeurile sunt pregătite pentru a putea servi scopului
respectiv, în întreprinderi sau în economie în general. Anexa II
stabilește o listă a operațiunilor de valorificare, listă care nu este
exhaustivă;

▼M4
15a. „valorificare materială” înseamnă orice operațiune de valorificare,
alta decât valorificarea energetică, și reprelucrarea în materiale care
urmează să fie folosite drept combustibil sau alte modalități de
producere a energiei. Aceasta cuprinde, printre altele, pregătirea
pentru reutilizare, reciclarea și rambleierea;

▼B
16. „pregătirea pentru reutilizare” înseamnă operațiunile de verificare,
curățare sau valorificare prin reparare, prin care produsele sau
componentele produselor care au devenit deșeuri sunt pregătite
pentru a fi reutilizate fără nicio altă operațiune de pre-tratare;

17. „reciclare” înseamnă orice operațiune de valorificare prin care


deșeurile sunt transformate în produse, materiale sau substanțe
pentru a-și îndeplini funcția lor inițială sau pentru alte scopuri.
Aceasta include retratarea materialelor organice, dar nu include
valorificarea energetică și conversia în vederea folosirii mate­
rialelor drept combustibil sau pentru operațiunile de umplere;

▼M4
17a. „rambleiere” înseamnă orice operațiune de valorificare în cadrul
căreia se utilizează deșeuri nepericuloase adecvate în scopuri de
refacere în zonele în care s-au efectuat excavări sau în scopuri de
amenajare de arhitectură peisagistică. Deșeurile utilizate pentru
rambleiere trebuie să înlocuiască materiale care nu sunt deșeuri,
să fie adecvate pentru scopurile menționate mai sus și să se
limiteze la cantitatea strict necesară pentru atingerea acestor
scopuri;
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 6

▼B
18. „regenerarea uleiurilor uzate” înseamnă orice proces de reciclare
prin care uleiurile de bază pot fi produse prin rafinarea uleiurilor
uzate, în special prin îndepărtarea contaminanților, a produselor de
oxidare și a aditivilor conținuți de acestea;

19. „eliminare” înseamnă orice operațiune care nu este o operațiune de


valorificare, chiar și în cazul în care una dintre consecințele
secundare ale acesteia ar fi recuperarea de substanțe sau de
energie. Anexa I stabilește o listă a operațiunilor de eliminare,
listă care nu este exhaustivă;

20. „cele mai bune tehnici disponibile” înseamnă cele mai bune tehnici
disponibile în conformitate cu articolul 2 alineatul (11) din
Directiva 96/61/CE;

▼M4
21. „schemă de răspundere extinsă a producătorilor” înseamnă un set
de măsuri luate de statele membre pentru a se asigura că produ­
cătorii de produse poartă responsabilitatea financiară sau financiară
și organizatorică pentru gestionarea stadiului de deșeu din ciclul de
viață al unui produs.

▼B

Articolul 4
Ierarhia deșeurilor

(1) Ierarhia deșeurilor, astfel cum este prezentată mai jos, se aplică în
calitate de ordine a priorităților în cadrul legislației și al politicii în
materie de prevenire a generării și de gestionare a deșeurilor:

(a) prevenirea;

(b) pregătirea pentru reutilizare;

(c) reciclarea;

(d) alte operațiuni de valorificare, de exemplu valorificarea energetică;


și

(e) eliminarea.

(2) În aplicarea ierarhiei deșeurilor menționate la alineatul (1), statele


membre adoptă măsuri pentru a încuraja opțiunile care produc cel mai
bun rezultat global în privința mediului. Aceasta poate să impună ca
anumite fluxuri de deșeuri specifice să se îndepărteze de la ierarhie, în
cazul în care acest lucru se justifică prin analizarea întregului ciclu de
viață privind efectele globale ale generării și gestionării respectivelor
deșeuri.

Statele membre garantează că procesul de elaborare a legislației și a


politicii în materie de deșeuri se desfășoară în deplină transparență și
respectă reglementările naționale în vigoare referitoare la consultarea și
participarea cetățenilor și a părților interesate.

Statele membre iau în considerare principiile generale ale protecției


mediului, al precauției și durabilității, fezabilității tehnice și viabilității
economice, protecției resurselor, precum și impactul global asupra
mediului, sănătății populației, economiei și societății, conform arti­
colelor 1 și 13.

▼M4
(3) Statele membre utilizează instrumente economice și alte măsuri în
scopul de a oferi stimulente pentru aplicarea ierarhiei deșeurilor, cum ar
fi cele indicate în anexa IVa sau alte instrumente și măsuri adecvate.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 7

▼B
Articolul 5
Subproduse

▼M4
(1) Statele membre iau măsuri corespunzătoare pentru a se asigura că
o substanță sau un obiect care rezultă dintr-un proces de producție al
cărui obiectiv principal nu este producerea respectivei substanțe sau a
respectivului obiect nu este considerat deșeu, ci un subprodus, dacă sunt
îndeplinite următoarele condiții:
▼B
(a) utilizarea ulterioară a substanței sau a obiectului este sigură;
(b) substanța sau obiectul pot fi utilizate direct, fără a fi supuse unei
alte prelucrări suplimentare decât cea prevăzută de practica indus­
trială obișnuită;
(c) substanța sau obiectul este produs ca parte integrantă a unui proces
de producție; și
(d) utilizarea ulterioară este legală, și anume substanța sau obiectul
îndeplinește toate cerințele relevante privind produsul, protecția
mediului și protecția sănătății pentru utilizarea specifică și nu va
produce efecte globale nocive asupra mediului sau a sănătății popu­
lației.
▼M4
(2) Comisia poate adopta acte de punere în aplicare pentru a stabili
criterii detaliate privind aplicarea uniformă a condițiilor prevăzute la
alineatul (1) în cazul unor substanțe sau obiecte specifice.
Aceste criterii detaliate asigură un nivel ridicat de protecție a sănătății
umane și a mediului și facilitează o utilizare prudentă și rațională a
resurselor naturale.
Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura
de examinare menționată la articolul 39 alineatul (2). La adoptarea
respectivelor acte de punere în aplicare, Comisia ia ca punct de
plecare criteriile cele mai stricte și mai protectoare din punct de
vedere ecologic dintre toate criteriile adoptate de statele membre în
conformitate cu alineatul (3) din prezentul articol și acordă prioritate
practicilor repetabile de simbioză industrială în dezvoltarea criteriilor
detaliate.
(3) În cazul în care nu au fost stabilite criterii la nivelul Uniunii în
conformitate cu alineatul (2), statele membre pot să stabilească criterii
detaliate privind aplicarea condițiilor prevăzute la alineatul (1) pentru
substanțe sau obiecte specifice.
Statele membre transmit Comisiei o notificare privind respectivele
criterii detaliate în conformitate cu Directiva (UE) 2015/1535 a Parla­
mentului European și a Consiliului (1) în cazurile în care directiva
menționată impune o astfel de obligație.
▼B

Articolul 6
Încetarea statutului de deșeu

▼M4
(1) Statele membre iau măsuri corespunzătoare pentru a se asigura că
deșeurile care au fost supuse unei operațiuni de reciclare sau altei
operațiuni de valorificare sunt considerate că au încetat să mai fie
deșeuri dacă respectă următoarele condiții:

(1) Directiva (UE) 2015/1535 a Parlamentului European și a Consiliului din


9 septembrie 2015 referitoare la procedura de furnizare de informații în
domeniul reglementărilor tehnice și al normelor privind serviciile societății
informaționale (JO L 241, 17.9.2015, p. 1).
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 8

▼M4
(a) substanța sau obiectul urmează să fie utilizat în scopuri specifice;

▼B
(b) există o piață sau cerere pentru substanța sau obiectul în cauză;

(c) substanța sau obiectul îndeplinește cerințele tehnice pentru înde­


plinirea scopurilor specifice și respectă legislația și normele apli­
cabile produselor; și

(d) utilizarea substanței sau a obiectului nu va produce efecte nocive


asupra mediului sau a sănătății populației.

▼M4
__________

(2) Comisia monitorizează elaborarea în statele membre de criterii


naționale de încetare a statutului de deșeu și evaluează nevoia de a
elabora criterii la nivelul Uniunii pe această bază. În acest scop și
dacă este cazul, Comisia adoptă acte de punere în aplicare pentru a
stabili criterii detaliate privind aplicarea uniformă a condițiilor
prevăzute la alineatul (1) în cazul anumitor tipuri de deșeuri;

Respectivele criterii detaliate asigură un nivel ridicat de protecție a


sănătății umane și a mediului și înlesnesc utilizarea prudentă și
rațională a resurselor naturale. Printre ele se numără:

(a) deșeuri autorizate ca material de intrare în procesul de valorificare;

(b) procese și tehnici de tratare permise;

(c) criterii de calitate privind încetarea statutului de deșeu pentru mate­


rialele care rezultă din operațiunea de valorificare în conformitate cu
standardele aplicabile produselor, inclusiv valori-limită pentru
poluanți, atunci când este necesar;

(d) cerințe pentru sistemele de gestionare pentru a demonstra confor­


mitatea cu criteriile de încetare a statutului de deșeu, inclusiv pentru
controlul calității și auto-monitorizare, precum și pentru acreditare,
dacă este cazul; și

(e) o cerință pentru o declarație de conformitate.

Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura


de examinare menționată la articolul 39 alineatul (2).

Atunci când adoptă respectivele acte de punere în aplicare, Comisia ține


cont de criteriile relevante stabilite de statele membre în conformitate cu
alineatul (3) și le ia ca punct de plecare pe cele mai stricte și mai
protectoare din punct de vedere ecologic dintre aceste criterii.

(3) În cazul în care nu au fost stabilite criterii la nivelul Uniunii în


conformitate cu alineatul (2), statele membre pot să stabilească criterii
detaliate pentru aplicarea condițiilor prevăzute la alineatul (1) pentru
anumite tipuri de deșeuri. Respectivele criterii detaliate iau în
considerare orice eventuale efecte negative asupra mediului și sănătății
umane ale substanței sau ale obiectului în cauză și respectă cerințele
stabilite la literele (a)-(e) de la alineatul (2).

Statele membre transmit Comisiei o notificare privind aceste criterii în


conformitate cu Directiva (UE) 2015/1535 dacă directiva respectivă
impune o astfel de obligație.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 9

▼M4
(4) Dacă nu au fost stabilite criterii la nivelul Uniunii sau la nivel
național în temeiul alineatului (2) sau respectiv (3), un stat membru
poate decide de la caz la caz sau poate lua măsurile care se impun
pentru a verifica că anumite deșeuri au încetat să mai fie deșeuri pe
baza condițiilor stabilite la alineatul (1) și, dacă este necesar, reflectând
cerințele stabilite la alineatul (2) literele (a)-(e) și ținând cont de valorile
limită pentru substanțe poluante și alte efecte adverse posibile asupra
mediului și sănătății umane. Astfel de decizii de la caz la caz nu trebuie
să fie notificate Comisiei în conformitate cu Directiva (UE) 2015/1535.

Statele membre pot să publice informații despre deciziile de la caz la


caz și despre rezultatele verificării de către autoritățile competente prin
mijloace electronice.

(5) O persoană fizică sau juridică care:

(a) utilizează, pentru prima dată, un material care a încetat să mai fie
deșeu și care nu a fost introdus pe piață; sau

(b) introduce pe piață un material pentru prima dată după ce a încetat să


mai fie deșeu;

se asigură că materialul îndeplinește cerințele relevante în baza legi­


slației aplicabile în materie de substanțe chimice și referitoare la
produsul respectiv. Condițiile prevăzute la alineatul (1) trebuie să fie
îndeplinite înainte ca legislația privind substanțele chimice și produsele
să se aplice la materialele care au încetat să mai fie deșeuri.

▼B

Articolul 7
Lista deșeurilor

►M4 (1) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în


conformitate cu articolul 38a pentru a completa prezenta directivă prin
întocmirea și revizuirea, în conformitate cu alineatele (2) și (3) din
prezentul articol, a unei liste de deșeuri. ◄ Lista deșeurilor include
deșeuri periculoase și ia în considerare originea și compoziția deșeurilor
și, dacă este cazul, valorile limită de concentrație a substanțelor pericu­
loase. Lista de deșeuri este obligatorie pentru a determina dacă un deșeu
trebuie considerat deșeu periculos. Includerea unui obiect sau a unei
substanțe pe listă nu înseamnă că respectivul obiect sau respectiva
substanță va fi considerat(ă) deșeu în orice împrejurare. O substanță
sau un obiect este considerat deșeu numai în cazul în care corespunde
definiției de la articolul 3 punctul 1.

▼M4
(2) Un stat membru poate considera anumite deșeuri ca deșeuri peri­
culoase în cazul în care, chiar dacă nu figurează ca atare pe lista de
deșeuri, acestea prezintă una sau mai multe din proprietățile enumerate
în anexa III. Statul membru notifică imediat astfel de situații Comisiei și
furnizează Comisiei toate informațiile relevante. În lumina notificărilor
primite, lista este reexaminată pentru a determina dacă aceasta trebuie
adaptată.

▼B
(3) În cazul în care un stat membru deține dovezi conform cărora
anumite deșeuri care figurează pe listă ca fiind periculoase nu prezintă
niciuna din proprietățile enumerate în anexa III, acesta le poate trata ca
nepericuloase. Statul membru notifică fără întârziere situațiile de acest
tip Comisiei și furnizează Comisiei toate dovezile necesare În lumina
notificărilor primite, lista este reexaminată pentru a determina dacă
aceasta trebuie adaptată.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 10

▼B
(4) Reclasificarea deșeurilor periculoase ca deșeuri nepericuloase nu
se poate realiza prin diluarea sau amestecarea acestora în scopul de a
diminua concentrațiile inițiale de substanțe periculoase la un nivel mai
mic decât nivelul prevăzut pentru ca un deșeu să fie definit ca fiind
periculos.

▼M4
__________

▼B
(6) Statele membre pot considera deșeurile drept nepericuloase în
conformitate cu lista deșeurilor menționată la alineatul (1).

(7) Comisia asigură faptul că lista deșeurilor și orice revizuire a


acestei liste respectă în mod corespunzător principiile clarității, inteligi­
bilității și accesibilității pentru utilizatori, în special pentru întreprinderi
mici și mijlocii (IMM-uri).

CAPITOLUL II

CERINȚE GENERALE

Articolul 8
Răspunderea extinsă a producătorilor

(1) Pentru a consolida reutilizarea și prevenirea, reciclarea și alte


tipuri de valorificare a deșeurilor, statele membre adoptă măsuri legi­
slative sau non-legislative pentru a se asigura că orice persoană fizică
sau juridică care, la nivel profesional, elaborează, produce, prelucrează,
tratează, vinde sau importă produse (producătorul produsului) este
supusă unui regim de răspundere extinsă a producătorului.

Astfel de măsuri pot include, printre altele, acceptarea produselor


returnate și a deșeurilor care rămân după utilizarea respectivelor
produse, precum și gestionarea ulterioară a deșeurilor și răspunderea
financiară pentru aceste activități. Aceste măsuri pot include obligația
de a pune la dispoziția publicului informațiile disponibile cu privire la
caracterul reutilizabil și reciclabil al produselor.

▼M4
Dacă printre aceste măsuri se numără instituirea unor scheme de
răspundere extinsă a producătorilor, se aplică cerințele minime
generale stabilite la articolul 8a.

Statele membre pot decide ca producătorii de produse care își asumă din
proprie inițiativă responsabilități financiare sau financiare și organi­
zaționale pentru gestionarea stadiului de deșeu din ciclul de viață al
unui produs să aplice toate sau unele cerințe minime generale stabilite
la articolul 8a.

(2) Statele membre pot lua măsurile corespunzătoare pentru a


încuraja proiectarea de produse și de componente de produse care să
aibă un efect redus asupra mediului și care să genereze o cantitate
scăzută de deșeuri în timpul producerii și al utilizării ulterioare a
produselor și pentru a se asigura că valorificarea și eliminarea
produselor care au devenit deșeuri se realizează în conformitate cu
articolele 4 și 13.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 11

▼M4
Aceste măsuri încurajează, printre altele, dezvoltarea, producerea și
comercializarea produselor și componentelor de produse adaptate unei
utilizări multiple, care conțin materiale reciclate, care sunt durabile din
punct de vedere tehnic și ușor de reparat și care pot, după ce au devenit
deșeuri, să facă obiectul pregătirii pentru reutilizare și al reciclării,
pentru a facilita punerea în aplicare corespunzătoare a ierarhiei
deșeurilor. Măsurile țin seama de impactul produselor pe parcursul
întregului lor ciclu de viață, de ierarhia deșeurilor și, după caz, de
potențialul de reciclare multiplă.

▼B
(3) În momentul aplicării răspunderii extinse a producătorului, statele
membre iau în considerare fezabilitatea tehnică și viabilitatea economică
precum și efectele globale asupra mediului și a sănătății populației și
impactul social, cu respectarea necesității de a asigura buna funcționare
a pieței interne.

(4) Regimul de răspundere extinsă a producătorului este aplicat fără a


se aduce atingere răspunderii pentru gestionarea deșeurilor prevăzută la
articolul 15 alineatul (1) și fără a aduce atingere legislației specifice
existente privind fluxul de deșeuri și privind produsele.

▼M4
(5) Comisia organizează un schimb de informații între statele
membre și actorii implicați în schemele de răspundere extinsă a produ­
cătorilor privind punerea în aplicare din punct de vedere practic a
cerințelor minime generale stabilite la articolul 8a. Acesta include,
printre altele, schimbul de informații privind cele mai bune practici
pentru a asigura guvernanța adecvată, cooperarea transfrontalieră
privind schemele de răspundere extinsă a producătorilor, precum și o
bună funcționare a pieței interne, precum și schimbul de informații
privind caracteristicile organizaționale și monitorizarea organizațiilor
care pun în aplicare obligațiile în materie de răspundere extinsă a produ­
cătorilor în numele producătorilor de produse, modularea contribuțiilor
financiare, selecția operatorilor care se ocupă de gestionarea deșeurilor
și prevenirea aruncării de gunoaie. Comisia publică rezultatele acestui
schimb de informații și poate prezenta orientări cu privire la aceste
aspecte și la alte aspecte relevante.

Comisia publică orientări, în consultare cu statele membre, cu privire la


cooperarea transfrontalieră privind schemele de răspundere extinsă a
producătorilor și privind modularea contribuțiilor financiare menționate
la articolul 8a alineatul (4) litera (b).

În cazul în care este necesar, pentru a se evita denaturarea pieței interne,


Comisia poate adopta acte de punere în aplicare pentru a stabili criterii
în vederea aplicării uniforme a articolului 8a alineatul (4) litera (b), dar
excluzând orice determinare exactă a nivelului contribuțiilor. Aceste acte
de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de
examinare menționată la articolul 39 alineatul (2).

Articolul 8a
Cerințele minime generale privind schemele de răspundere extinsă a
producătorilor

(1) În cazul în care sunt instituite scheme de răspundere extinsă a


producătorilor în conformitate cu articolul 8 alineatul (1), inclusiv în
conformitate cu alte acte legislative ale Uniunii, statele membre:
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 12

▼M4
(a) definesc în mod clar rolurile și responsabilitățile tuturor actorilor
relevanți implicați, inclusiv ale producătorilor de produse care
introduc produse pe piața statului membru, ale organizațiilor care
pun în aplicare obligațiile în materie de răspundere extinsă a produ­
cătorilor în numele acestora, ale operatorilor privați sau publici care
se ocupă de deșeuri, ale autorităților locale și, dacă este cazul, ale
operatorilor care se ocupă de reutilizare și de pregătirea pentru
reutilizare, precum și ale întreprinderilor economiei sociale;

(b) în concordanță cu ierarhia deșeurilor, stabilesc obiective în materie


de gestionare a deșeurilor, în scopul de a realiza cel puțin obiec­
tivele cantitative relevante pentru schema de răspundere extinsă a
producătorilor, astfel cum se prevede în prezenta directivă, în
Directiva 94/62/CE, în Directiva 2000/53/CE, în Directiva
2006/66/CE și în Directiva 2012/19/UE a Parlamentului European
și a Consiliului (1), și stabilesc alte ținte cantitative și/sau obiective
calitative considerate relevante pentru schema de răspundere extinsă
a producătorilor;

(c) asigură înființarea unui sistem de raportare pentru a colecta date


privind produsele introduse pe piața statului membru de către produ­
cătorii de produse cărora li se aplică răspunderea extinsă și date
privind colectarea și tratarea deșeurilor rezultate din aceste
produse precizând, după caz, tipul fluxurilor de deșeuri, precum și
alte date relevante în sensul literei (b);

(d) asigură egalitatea de tratament a producătorilor de produse indi­


ferent de originea sau mărimea lor, fără a pune o sarcină de regle­
mentare disproporționată pe umerii producătorilor, inclusiv între­
prinderi mici și mijlocii, de cantități mici de produse.

(2) Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura faptul că


deținătorii de deșeuri vizați de schemele de răspundere extinsă a produ­
cătorilor instituite în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) sunt
informați cu privire la măsurile de prevenire, centrele de reutilizare și
pregătire pentru reutilizare, preluare și colectare a deșeurilor și la
prevenirea aruncării de gunoaie. Statele membre iau, de asemenea,
măsuri menite să creeze stimulente pentru ca deținătorii de deșeuri să
își asume răspunderea de a preda deșeurile în sisteme de colectare
separată, în special, după caz, prin intermediul stimulentelor
economice sau al reglementărilor.

(3) Statele membre iau măsurile necesare pentru a asigura faptul că


orice producător de produse sau organizație care pune în aplicare obli­
gațiile în materie de răspundere extinsă a producătorilor în numele
producătorilor de produse:

(a) are un domeniu de aplicare clar definit în ceea ce privește sfera


geografică, produsele și materialele vizate, fără a se limita la acele
zone în care colectarea și gestionarea deșeurilor sunt cele mai profi­
tabile;

(b) asigură o disponibilitate adecvată a sistemelor de colectare a


deșeurilor în zonele menționate la litera (a);

(c) are mijloacele financiare sau financiare și organizatorice necesare


pentru a-și îndeplini obligațiile în materie de răspundere extinsă a
producătorilor;

(1) Directiva 2012/19/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 iulie


2012 privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE)
(JO L 197, 24.7.2012, p. 38).
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 13

▼M4
(d) instituie un mecanism de autocontrol adecvat, susținut, unde este
cazul, de audituri independente periodice, pentru a evalua:

(i) gestiunea sa financiară, inclusiv conformitatea cu cerințele


prevăzute la alineatul (4) literele (a) și (b);

(ii) calitatea datelor colectate și raportate în conformitate cu


alineatul (1) litera (c) din prezentul articol și cu cerințele Regu­
lamentului (CE) nr. 1013/2006;

(e) pune la dispoziția publicului informații cu privire la îndeplinirea


obiectivelor în materie de gestionare a deșeurilor menționate la
alineatul (1) litera (b) și, în cazul îndeplinirii colective a obligațiilor
aferente răspunderii extinse a producătorului, și informații cu privire
la:

(i) proprietari și membri;

(ii) contribuțiile financiare plătite de producătorii de produse pe


unitate vândută sau pe tonă de produs plasat pe piață; și

(iii) procedura de selecție a operatorilor care se ocupă de


gestionarea deșeurilor.

(4) Statele membre iau măsurile necesare menite să asigure faptul că


respectivele contribuții financiare plătite de producătorii de produse
pentru îndeplinirea obligațiilor care le revin în materie de răspundere
extinsă:

(a) acoperă următoarele costuri pentru produsele pe care producătorul le


introduce pe piața statului membru respectiv:

— costurile aferente colectării separate a deșeurilor și transportării


lor ulterioare, precum și operațiunilor de tratare, inclusiv tratarea
necesară pentru îndeplinirea obiectivelor Uniunii privind
gestionarea deșeurilor, și costurile necesare pentru a îndeplini
alte ținte și obiective astfel cum sunt prevăzute la alineatul (1)
litera (b), luându-se în considerare veniturile dobândite din reuti­
lizare, din vânzările de materii prime secundare obținute din
produsele lor și din taxe de depozitare nerevendicate;

— costurile aferente furnizării de informații adecvate deținătorilor


de deșeuri în conformitate cu alineatul (2);

— costurile aferente colectării de date și obligațiilor de raportare în


conformitate cu alineatul (1) litera (c).

Prezenta literă nu se aplică în cazul schemelor de răspundere extinsă


a producătorilor înființate în conformitate cu Directiva 2000/53/CE,
2006/66/CE sau 2012/19/UE;

(b) în cazul îndeplinirii colective a obligațiilor aferente răspunderii


extinse a producătorului, sunt modulate, în măsura posibilităților,
pe produse individuale sau grupuri de produse similare, în special
luând în considerare durabilitatea acestora și potențialul lor de
reparare, de reutilizare și de reciclare, precum și prezența
substanțelor periculoase, ținând cont cu acest prilej de ciclul de
viață și în conformitate cu cerințele prevăzute de dreptul relevant
al Uniunii și, dacă este posibil, pe baza unor criterii armonizate, în
vederea asigurării unei bune funcționări a pieței interne; și
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 14

▼M4
(c) nu depășesc costurile necesare pentru a furniza servicii de gestionare
a deșeurilor într-un mod eficient din punctul de vedere al costurilor.
Aceste costuri sunt stabilite în mod transparent între actorii
implicați.

În cazurile justificate de necesitatea de a asigura gestionarea corectă a


deșeurilor și viabilitatea economică a schemei de răspundere extinsă a
producătorilor, statele membre pot să se abată de la modelul de partajare
a responsabilității financiare prevăzut la litera (a), cu condiția ca:

(i) în cazul schemelor de răspundere extinsă a producătorilor


constituite pentru a atinge ținte de gestionare a deșeurilor și
obiective stabilite în temeiul actelor legislative ale Uniunii, produ­
cătorii de produse suportă cel puțin 80 % din costurile necesare;

(ii) în cazul schemelor de răspundere extinsă a producătorilor


constituite la sau după 4 iulie 2018 pentru a atinge ținte de
gestionare a deșeurilor și obiective stabilite exclusiv în temeiul
legislației statului membru, producătorii de produse suportă cel
puțin 80 % din costurile necesare;

(iii) în cazul schemelor de răspundere extinsă a producătorilor


constituite înainte de 4 iulie 2018 pentru a atinge ținte de
gestionare a deșeurilor și obiective stabilite exclusiv în temeiul
legislației statului membru, producătorii de produse suportă cel
puțin 50 % din costurile necesare;

și cu condiția ca restul costurilor să fie suportate de producătorii sau


distribuitorii inițiali ai deșeurilor.

Această derogare nu poate fi utilizată pentru a reduce proporția


costurilor suportate de producătorii de produse în cadrul schemelor de
răspundere extinsă a producătorilor instituite înainte de 4 iulie 2018.

(5) Statele membre stabilesc un cadru adecvat de monitorizare și


aplicare în vederea asigurării faptului că producătorii de produse și
organizațiile care pun în aplicare, în numele acestora, obligațiile de
răspundere extinsă a producătorilor pun în aplicare obligațiile care le
revin în materie de răspundere extinsă, inclusiv în cazul vânzărilor la
distanță, precum și a faptului că mijloacele financiare sunt corect
utilizate și că toți actorii implicați în punerea în aplicare a schemelor
de răspundere extinsă a producătorilor raportează date fiabile.

În cazul în care, pe teritoriul unui stat membru, mai multe organizații


pun în aplicare obligațiile în materie de răspundere extinsă a producă­
torilor în numele producătorilor de produse, statul membru în cauză
numește cel puțin un organism care este independent de interesele
private sau desemnează o autoritate publică care să supravegheze
punerea în aplicare a obligațiilor în materie de răspundere extinsă a
producătorilor.

Fiecare stat membru le permite producătorilor de produse stabiliți în alt


stat membru, care introduc produse pe teritoriul său, să numească o
persoană fizică sau juridică stabilită pe teritoriul său drept reprezentant
autorizat în scopul îndeplinirii obligațiilor care îi revin unui producător
pe teritoriul său în temeiul schemelor de răspundere extinsă a producă­
torilor.

În scopul monitorizării și verificării respectării obligațiilor ce îi revin


unui producător al unui produs în temeiul schemelor de răspundere
extinsă a producătorilor, statele membre pot să prevadă cerințe, cum
ar fi înregistrarea, informarea și raportarea, care trebuie îndeplinite de
o persoană fizică sau juridică care urmează să fie numită reprezentant
autorizat pe teritoriul lor.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 15

▼M4
(6) Statele membre asigură un dialog regulat între părțile interesate
pertinente, implicate în punerea în aplicare a schemelor de răspundere
extinsă a producătorilor, inclusiv între producători și distribuitori,
operatorii privați sau publici care se ocupă de deșeuri, autoritățile
locale, organizațiile societății civile și, dacă este cazul, actorii
economiei sociale, rețelele de reparare și reutilizare și operatorii care
se ocupă de pregătirea pentru reutilizare.

(7) Statele membre iau măsuri pentru a asigura faptul că schemele de


răspundere extinsă a producătorilor care au fost instituite înainte de
4 iulie 2018 sunt conforme cu prezentul articol în termen de
5 ianuarie 2023.

(8) Punerea la dispoziția publicului a informațiilor în temeiul


prezentului articol nu aduce atingere asigurării confidențialității infor­
mațiilor sensibile din punct de vedere comercial, în conformitate cu
dreptul Uniunii relevant și cu dreptul intern relevant.

Articolul 9
Prevenirea generării de deșeuri

(1) Statele membre iau măsuri de prevenire a generării de deșeuri.


Cel puțin, măsurile respective:

(a) promovează și sprijină modelele durabile de consum și de


producție;

(b) încurajează conceperea, fabricarea și utilizarea produselor care sunt


eficiente din punctul de vedere al utilizării resurselor, sunt durabile
(inclusiv în ceea ce privește durata de viață și absența obsolescenței
programate), pot fi reparate, reutilizate și modernizate;

(c) vizează produsele care conțin materii prime de importanță critică în


scopul de a preveni transformarea acestora în deșeuri;

(d) încurajează reutilizarea produselor și instituirea de sisteme care


promovează activitățile de reparare și reutilizare, inclusiv, în
special, pentru echipamentele electrice și electronice, textile și
mobilă, precum și pentru ambalaje și materialele și produsele
folosite în construcții;

(e) încurajează, după caz, și fără a aduce atingere drepturilor de


proprietate intelectuală, disponibilitatea pieselor de schimb, a
manualelor de instrucțiuni, a informațiilor tehnice sau a altor instru­
mente, a echipamentelor sau programelor informatice care permit
repararea și reutilizarea produselor fără a le compromite calitatea și
siguranța;

(f) reduc generarea de deșeuri în cadrul proceselor legate de producția


industrială, extracția mineralelor, fabricare, construcții și demolări,
luând în considerare cele mai bune tehnici disponibile;

(g) reduc generarea de deșeuri alimentare în cadrul producției primare,


al prelucrării și fabricării, al comerțului cu amănuntul și al altor
tipuri de distribuție de produse alimentare, al restaurantelor și al
serviciilor de alimentație, precum și al gospodăriilor, drept
contribuție la realizarea obiectivului de dezvoltare durabilă al Orga­
nizației Națiunilor Unite referitor la reducerea cu 50 % a deșeurilor
alimentare pe cap de locuitor la nivel mondial, în rețeaua de comerț
cu amănuntul și la consumator, și referitor la reducerea pierderilor
de produse alimentare în lanțurile de producție și distribuție până în
2030;
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 16

▼M4
(h) încurajează donațiile de produse alimentare și alte forme de redis­
tribuire pentru consumul uman, acordând prioritate uzului uman
față de hrana pentru animale și față de prelucrarea ulterioară în
produse nealimentare;

(i) promovează reducerea conținutului de substanțe periculoase în


materiale și produse, fără a aduce atingere cerințelor legale armo­
nizate prevăzute la nivelul Uniunii referitoare la respectivele
materiale și produse, și garantează că orice furnizor al unui
articol, conform definiției de la articolul 3 punctul 33 din Regula­
mentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al
Consiliului (1), pune la dispoziția Agenției Europene pentru
Produse Chimice informațiile prevăzute la articolul 33 alineatul
(1) din regulamentul menționat începând cu 5 ianuarie 2021;

(j) reduc volumul deșeurilor generate, în special al deșeurilor care nu


pot fi pregătite pentru reutilizare sau reciclare;

(k) identifică produsele care reprezintă sursa principală a gunoaielor


aruncate, în special în mediul natural și în cel marin, și adoptă
măsuri corespunzătoare pentru a preveni și a reduce gunoaiele
aruncate provenite de la astfel de produse; în cazul în care statele
membre decid să îndeplinească această obligație prin aplicarea pe
piață a unor măsuri restrictive, acestea se asigură că restricțiile
respective sunt proporționale și nediscriminatorii;

(l) vizează încetarea generării de deșeuri marine ca o contribuție la


obiectivul de dezvoltare durabilă al Organizației Națiunilor Unite
referitor la prevenirea și reducerea semnificativă a poluării marine
de toate tipurile; și

(m) dezvoltă și sprijină campanii de informare în scopul sensibilizării


cu privire la prevenirea generării de deșeuri și la aruncarea de
gunoaie.

(2) Agenția Europeană pentru Produse Chimice creează o bază de


date care conține datele ce trebuie transmise acesteia în temeiul
alineatului (1) litera (i), în termen de 5 ianuarie 2020 și menține
această bază de date. Agenția Europeană pentru Produse Chimice
permite accesul operatorilor de tratare a deșeurilor la această bază de
date. Aceasta permite, de asemenea, accesul la respectiva bază de date și
pentru consumatori, la cerere.

(3) Statele membre monitorizează și evaluează punerea în aplicare a


măsurilor de prevenire a generării de deșeuri. În acest scop, acestea
utilizează indicatori și obiective calitative sau cantitative corespunză­
toare, în special în ceea ce privește cantitatea de deșeuri care sunt
generate.

(4) Statele membre monitorizează și evaluează punerea în aplicare a


măsurilor adoptate de acestea privind reutilizarea, măsurând gradul de
reutilizare pe baza metodologiei comune prevăzute de actul de punere în
aplicare menționat la alineatul (7), începând cu primul an calendaristic
întreg după adoptarea respectivului act de punere în aplicare.

(1) Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului


din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și
restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției
Europene pentru Produse Chimice, de modificare a Directivei 1999/45/CE
și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 793/93 al Consiliului și a Regu­
lamentului (CE) nr. 1488/94 al Comisiei, precum și a Directivei 76/769/CEE
a Consiliului și a Directivelor 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE și
2000/21/CE ale Comisiei (JO L 396, 30.12.2006, p. 1).
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 17

▼M4
(5) Statele membre monitorizează și evaluează punerea în aplicare a
măsurilor pe care le-au instituit în materie de prevenire a generării de
deșeuri alimentare prin măsurarea nivelului de deșeuri alimentare pe
baza metodologiei stabilite de actul delegat menționat la alineatul (8),
începând cu primul an calendaristic întreg după adoptarea respectivului
act delegat.

(6) Până la 31 decembrie 2023, Comisia examinează datele privind


deșeurile alimentare puse la dispoziție de statele membre în conformitate
cu articolul 37 alineatul (3), pentru a analiza posibilitatea stabilirii unui
obiectiv de reducere a deșeurilor alimentare la nivelul întregii Uniuni,
care să fie îndeplinit până în 2030, pe baza datelor transmise de statele
membre în conformitate cu metodologia comună stabilită în temeiul
alineatului (8) din prezentul articol. În acest scop, Comisia transmite
un raport Parlamentului European și Consiliului, însoțit, dacă este cazul,
de o propunere legislativă.

(7) Comisia adoptă acte de punere în aplicare pentru a institui indi­


catori care să măsoare progresele globale înregistrate în ceea ce privește
punerea în aplicare a măsurilor de prevenire a generării de deșeuri și
adoptă, până la 31 martie 2019, un act de punere în aplicare în vederea
stabilirii unei metodologii comune pentru raportarea cu privire la reuti­
lizarea produselor. Aceste acte de punere în aplicare se adoptă în
conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 39
alineatul (2).

(8) Până la 31 martie 2019, pe baza rezultatelor activității Platformei


UE privind pierderile alimentare și risipa de alimente, Comisia adoptă
un act delegat în conformitate cu articolul 38a pentru a completa
prezenta directivă prin stabilirea unei metodologii comune și a unor
cerințe minime de calitate în vederea măsurării uniforme a nivelurilor
de deșeuri alimentare.

(9) Până la 31 decembrie 2024, Comisia examinează datele privind


reutilizarea puse la dispoziție de statele membre în conformitate cu
articolul 37 alineatul (3), pentru a analiza fezabilitatea instituirii unor
măsuri de încurajare a reutilizării produselor, inclusiv fezabilitatea
stabilirii unor obiective cantitative. Comisia analizează, de asemenea,
fezabilitatea instituirii unor alte măsuri de prevenire a generări de
deșeuri, inclusiv obiective de reducere a deșeurilor. În acest scop,
Comisia transmite un raport Parlamentului European și Consiliului,
însoțit, dacă este cazul, de o propunere legislativă.

Articolul 10
Valorificarea

(1) Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a asigura că


deșeurile sunt pregătite pentru reutilizare, reciclate sau sunt supuse
altor operațiuni de valorificare, în conformitate cu articolele 4 și 13.

(2) În cazul în care acest lucru este necesar pentru respectarea


alineatului (1) și pentru facilitarea sau îmbunătățirea pregătirii pentru
reutilizare, reciclării și altor operațiuni de valorificare, deșeurile sunt
colectate separat și nu se amestecă cu alte deșeuri sau materiale cu
proprietăți diferite.

(3) Statele membre pot autoriza derogări de la alineatul (2), cu


condiția să fie îndeplinită cel puțin una dintre condițiile următoare:

(a) colectarea amestecată a anumitor tipuri de deșeuri nu le afectează


potențialul de a fi supuse pregătirii pentru reutilizare, reciclării sau
altor operațiuni de valorificare în conformitate cu articolul 4, iar
operațiunile respective produc un rezultat de o calitate comparabilă
cu cea obținută în urma colectării separate;
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 18

▼M4
(b) colectarea separată nu produce rezultatul optim din punct de vedere
ecologic dacă se ține seama de impactul global asupra mediului al
gestionării fluxurilor corespunzătoare de deșeuri;

(c) colectarea separată nu este fezabilă din punct de vedere tehnic,


având în vedere bunele practici de colectare a deșeurilor;

(d) colectarea separată ar presupune costuri economice disproporționate,


având în vedere costurile generate de impactul negativ asupra
sănătății și a mediului al colectării și tratării deșeurilor mixte,
potențialul unor îmbunătățiri în materie de eficiență în colectarea
și tratarea deșeurilor, veniturile provenite din vânzarea de materii
prime secundare, precum și aplicarea principiului „poluatorul
plătește” și răspunderea extinsă a producătorilor.

Statele membre reexaminează periodic derogările acordate în temeiul


prezentului alineat, ținând seama de bunele practici aplicate în colectarea
separată a deșeurilor și de alte evoluții în materie de gestionare a
deșeurilor.

(4) Statele membre adoptă măsuri pentru a garanta că deșeurile


colectate separat pentru pregătirea pentru reutilizare și reciclare în
temeiul articolului 11 alineatul (1) și al articolului 22 nu sunt incinerate,
cu excepția deșeurilor care provin din operațiuni de tratare ulterioară a
deșeurilor colectate separat, pentru care incinerarea reprezintă rezultatul
optim din punct de vedere ecologic în conformitate cu articolul 4.

(5) În cazul în care acest lucru este necesar pentru a se respecta


alineatul (1) din prezentul articol și a se facilita sau îmbunătăți valori­
ficarea, statele membre adoptă măsurile necesare pentru a se elimina,
înainte sau în timpul valorificării, substanțele periculoase, amestecurile
și componentele provenite de la deșeuri periculoase, pentru a fi tratate în
conformitate cu articolele 4 și 13.

(6) Până la 31 decembrie 2021, statele membre transmit Comisiei un


raport privind punerea în aplicare a prezentului articol în ceea ce
privește deșeurile municipale și bio-deșeurile, inclusiv privind
acoperirea materială și teritorială a colectării separate și eventualele
derogări în temeiul alineatului (3).

▼B

Articolul 11
▼M4
Pregătirea pentru reutilizare și reciclarea

(1) Statele membre iau măsuri de promovare a activităților de


pregătire pentru reutilizare, în special prin încurajarea instituirii și spri­
jinirea rețelelor de pregătire pentru reutilizare și de reparare, prin faci­
litarea, atunci când acest lucru este compatibil cu gestionarea corespun­
zătoare a deșeurilor, a accesului rețelelor respective la deșeurile deținute
de schemele sau instalațiile de colectare, care pot fi pregătite pentru
reutilizare, însă nu sunt prevăzute să fie pregătite pentru reutilizare de
respectivele scheme sau instalații, și prin promovarea utilizării instru­
mentelor economice, a criteriilor aplicabile achizițiilor publice, a obiec­
tivelor cantitative sau a altor măsuri.

Statele membre iau măsuri de promovare a unei reciclări de înaltă


calitate și, în acest scop, sub rezerva articolului 10 alineatele (2) și
(3), instituie colectarea separată a deșeurilor.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 19

▼M4
Cu condiția respectării articolului 10 alineatele (2) și (3), statele membre
introduc colectarea separată cel puțin pentru hârtie, metal, plastic și
sticlă, iar până la 1 ianuarie 2025, și pentru textile.

Statele membre iau măsuri de promovare a demolărilor selective pentru


a permite eliminarea și manipularea în condiții de siguranță a
substanțelor periculoase și pentru a facilita reutilizarea și reciclarea de
înaltă calitate prin eliminarea selectivă a materialelor, precum și măsuri
de instituire a unor sisteme de sortare pentru deșeurile provenite din
activități de construcție și demolări, cel puțin pentru lemn, materiale
minerale (beton, cărămidă, gresie și ceramică, piatră), metal, sticlă,
plastic și ghips.

(2) Pentru îndeplinirea obiectivelor prezentei directive și pentru a


trece la o economie circulară europeană cu un înalt grad de eficiență
în utilizarea resurselor, statele membre adoptă măsurile necesare
destinate realizării următoarelor obiective:

▼B
(a) până în 2020, pregătirea pentru reutilizarea și reciclarea deșeurilor,
cum ar fi, cel puțin, hârtie, metal, plastic și sticlă provenind din
gospodării și, eventual, provenind din alte surse, în măsura în care
aceste fluxuri de deșeuri sunt similare deșeurilor care provin din
gospodării, se mărește la un nivel minim de 50 % din masa totală;

(b) până în 2020, pregătirea pentru reutilizarea, reciclarea și alte


operațiuni de valorificare materială, inclusiv operațiuni de umplere
care utilizează deșeuri pentru a înlocui alte materiale, a deșeurilor
nepericuloase provenind din activități de construcție și demolări, cu
excepția materialelor geologice naturale definite la categoria 17 05
04 din CED, se mărește la un nivel minim de 70 % din masă;

▼M4
(c) până în 2025, pregătirea pentru reutilizare și reciclarea deșeurilor
municipale se mărește la un nivel minim de 55 % din greutate;

(d) până în 2030, pregătirea pentru reutilizare și reciclarea deșeurilor


municipale se mărește la un nivel minim de 60 % din greutate;

(e) până în 2035, pregătirea pentru reutilizare și reciclarea deșeurilor


municipale se mărește la un nivel minim de 65 % din greutate.

(3) Un stat membru poate să amâne cu până la cinci ani termenele


stabilite pentru îndeplinirea obiectivelor menționate la alineatul (2)
literele (c), (d) și (e), dacă respectivul stat membru:

(a) a pregătit pentru reutilizare și a reciclat mai puțin de 20 % sau a


eliminat prin depozitare peste 60 % din deșeurile sale municipale
generate în 2013, potrivit datelor indicate în chestionarul comun al
OCDE și Eurostat; și

(b) cel târziu cu 24 de luni înainte de expirarea termenelor prevăzute la


alineatul (2) litera (c), (d) sau (e), informează Comisia cu privire la
intenția sa de a amâna termenul respectiv și prezintă un plan de
punere în aplicare în conformitate cu anexa IVb.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 20

▼M4
(4) În termen de trei luni de la primirea planului de punere în
aplicare prezentat în conformitate cu alineatul (3) litera (b), în cazul
în care consideră că planul nu respectă cerințele stabilite în anexa
IVb, Comisia poate solicita unui stat membru să-și revizuiască planul.
Statul membru respectiv prezintă un plan revizuit în termen de trei luni
de la primirea solicitării din partea Comisiei.

(5) În cazul amânării termenului de îndeplinire a obiectivelor în


conformitate cu alineatul (3), statul membru în cauză ia măsurile
necesare pentru ca rata de pregătire pentru reutilizare și reciclarea
deșeurilor municipale să crească după cum urmează:

(a) la minimum 50 % până în 2025 în cazul amânării termenului stabilit


pentru îndeplinirea obiectivului menționat la alineatul (2) litera (c);

(b) la minimum 55 % până în 2030 în cazul amânării termenului stabilit


pentru îndeplinirea obiectivului menționat la alineatul (2) litera (d);

(c) la minimum 60 % până în 2035 în cazul amânării termenului stabilit


pentru îndeplinirea obiectivului menționat la alineatul (2) litera (e).

(6) Până la 31 decembrie 2024, Comisia examinează posibilitatea


stabilirii unor obiective privind pregătirea pentru reutilizare și reciclarea
deșeurilor provenite din activități de construcție și demolări și a
fracțiunilor acestora de materiale specifice, a deșeurilor textile, a
deșeurilor comerciale, a deșeurilor industriale nepericuloase și a altor
fluxuri de deșeuri, precum și posibilitatea stabilirii unor obiective
privind pregătirea pentru reutilizare în ceea ce privește deșeurile muni­
cipale și a unor obiective privind reciclarea bio-deșeurilor municipale. În
acest scop, Comisia transmite un raport Parlamentului European și
Consiliului, însoțit, dacă este cazul, de o propunere legislativă.

(7) Până la 31 decembrie 2028, Comisia evaluează obiectivul


prevăzut la alineatul (2) litera (e). În acest scop, Comisia transmite un
raport Parlamentului European și Consiliului, însoțit, dacă este cazul, de
o propunere legislativă.

Comisia evaluează tehnologiile de coprocesare care permit introducerea


de minerale în procesul de coincinerare a deșeurilor municipale. În cazul
în care se găsește o metodologie fiabilă, Comisia analizează, în cadrul
evaluării menționate, dacă mineralele în cauză pot fi luate în calcul în
vederea îndeplinirii obiectivelor de reciclare.

Articolul 11a
Reguli pentru calcularea îndeplinirii obiectivelor

(1) Pentru a calcula dacă s-au îndeplinit obiectivele prevăzute la


articolul 11 alineatul (2) literele (c), (d) și (e) și la articolul 11
alineatul (3):

(a) statele membre calculează greutatea deșeurilor municipale generate


și pregătite pentru reutilizare sau reciclate într-un an calendaristic
concret;

(b) greutatea deșeurilor municipale pregătite pentru reutilizare se


calculează ca greutatea produselor sau a componentelor produselor
care au devenit deșeuri municipale și care au fost supuse tuturor
operațiunilor necesare de verificare, curățare sau reparare pentru a se
permite reutilizarea lor fără nicio operațiune suplimentară de sortare
sau pre-tratare;
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 21

▼M4
(c) greutatea deșeurilor municipale reciclate se calculează ca greutatea
deșeurilor care, după ce au fost supuse tuturor operațiunilor necesare
de verificare, sortare și altor operațiuni preliminare pentru
eliminarea materialelor uzate care nu sunt vizate de reprelucrarea
ulterioară și pentru asigurarea unei înalte calități a reciclării, intră în
operațiunile de reciclare în care deșeurile sunt, de fapt, reprelucrate
în produse, materiale sau substanțe.

(2) În sensul alineatului (1) litera (c), greutatea deșeurilor municipale


reciclate se măsoară în momentul în care deșeurile intră în operațiunea
de reciclare.

Prin derogare de la primul paragraf, cantitatea deșeurilor municipale


reciclate pot fi cântărite la finalul unei operațiuni de sortare cu
condiția ca:

(a) deșeurile rezultate respective să fie reciclate ulterior;

(b) greutatea materialelor sau a substanțelor care sunt eliminate prin


operațiuni ulterioare înainte de operațiunea de reciclare, nefiind
reciclate ulterior, să nu fie inclusă în greutatea deșeurilor raportate
ca reciclate.

(3) Statele membre instituie un sistem eficace de control al calității și


de trasabilitate a deșeurilor municipale pentru a asigura îndeplinirea
condițiilor prevăzute la alineatul (1) litera (c) de la prezentul articol și
la alineatul (2) de la prezentul articol. Pentru a se garanta fiabilitatea și
exactitatea datelor acumulate referitoare la deșeurile reciclate, sistemul
poate consta în registre electronice înființate în temeiul articolului 35
alineatul (4), în specificații tehnice pentru cerințele de calitate aplicabile
deșeurilor sortate sau în ratele medii ale pierderii de deșeuri sortate
pentru diferite tipuri de deșeuri și, respectiv, practicile de gestionare a
deșeurilor. Ratele medii ale pierderilor se utilizează numai în cazurile în
care nu pot fi obținute date fiabile și se calculează pe baza regulilor de
calcul prevăzute în actele delegate adoptate în temeiul alineatului (10)
de la prezentul articol.

(4) Pentru a calcula dacă s-au îndeplinit obiectivele prevăzute la


articolul 11 alineatul (2) literele (c), (d) și (e) și la articolul 11
alineatul (3), cantitatea de deșeuri municipale biodegradabile care intră
în tratare aerobă sau anaerobă poate fi considerată ca fiind reciclată în
cazul în care tratarea generează compost, digestat sau alte materiale într-
o cantitate a conținutului reciclat similară cu cea a materialelor inițiale,
care urmează să fie utilizat ca produs, material sau substanță reciclată. În
cazul în care materialele obținute în urma tratării sunt utilizate pe
terenuri, statele membre le pot considera ca fiind reciclate numai dacă
această utilizare aduce beneficii agriculturii sau ameliorării ecologice.

Începând cu 1 ianuarie 2027, statele membre pot considera bio-deșeurile


municipale care intră în tratare aerobă sau anaerobă ca fiind reciclate
numai dacă au fost colectate separat sau au fost separate la sursă,
conform articolului 22.

(5) Pentru a se calcula dacă s-au îndeplinit obiectivele prevăzute la


articolul 11 alineatul (2) literele (c), (d) și (e) și la articolul 11 alineatul
(3), cantitatea de deșeuri care nu mai sunt considerate deșeuri în urma
unei operațiuni de pregătire înainte de reprelucrare poate fi considerată
reciclată cu condiția ca materialele în cauză să fie destinate reprelucrării
ulterioare în produse, materiale sau substanțe ce vor fi folosite în scopul
inițial sau în alte scopuri. Cu toate acestea, materialele care nu mai au
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 22

▼M4
statut de deșeu și care urmează să fie folosite drept combustibil sau
pentru un alt mod de generare a energiei, sau care urmează să fie
incinerate, folosite pentru rambleiere sau eliminate în depozitele de
deșeuri nu sunt luate în calcul la îndeplinirea obiectivelor de reciclare.

(6) Pentru a calcula dacă s-au îndeplinit obiectivele prevăzute la


articolul 11 alineatul (2) literele (c), (d) și (e) și la articolul 11
alineatul (3), statele membre pot lua în considerare reciclarea
metalelor separate după incinerarea deșeurilor municipale, cu condiția
ca metalele reciclate să îndeplinească anumite criterii de calitate
prevăzute în actul de punere în aplicare adoptat în temeiul alineatului
(9) de la prezentul articol.

(7) Deșeurile trimise către alt stat membru în scopul pregătirii pentru
reutilizare, al reciclării sau al rambleierii în respectivul alt stat membru
nu pot fi luate în calcul în vederea îndeplinirii obiectivelor prevăzute la
articolul 11 alineatele (2) și (3) decât de către statul membru în care au
fost colectate deșeurile.

(8) Deșeurile exportate din Uniune în scopul pregătirii pentru reuti­


lizare sau al reciclării sunt luate în calcul în ceea ce privește îndeplinirea
obiectivelor prevăzute la articolul 11 alineatele (2) și (3) din prezenta
directivă de către statul membru în care au fost colectate deșeurile
numai dacă sunt îndeplinite cerințele de la alineatul (3) din prezentul
articol și dacă, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1013/2006,
exportatorul poate demonstra că transferurile de deșeuri respectă
cerințele regulamentului menționat și că tratarea deșeurilor în afara
Uniunii a avut loc în condiții care sunt în mare parte echivalente cu
cerințele dreptului relevant al Uniunii privind protecția mediului.

(9) Pentru a asigura condiții uniforme pentru punerea în aplicare a


prezentului articol, Comisia adoptă, până la 31 martie 2019, acte de
punere în aplicare prin care stabilește norme pentru calculul, verificarea
și raportarea datelor, în special în ceea ce privește:

(a) o metodologie comună pentru calculul greutății metalelor care au


fost reciclate în conformitate cu alineatul (6), inclusiv criteriile de
calitate pentru metalele reciclate; precum și

(b) bio-deșeurile separate și reciclate la sursă.

Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu


procedura de examinare menționată la articolul 39 alineatul (2).

(10) Până la 31 martie 2019, Comisia adoptă un act delegat în


conformitate cu articolul 38a în vederea completării prezentei directive
prin stabilirea unor norme pentru calculul, verificarea și raportarea
greutății materialelor sau a substanțelor care sunt extrase în urma unei
operațiuni de sortare și care nu sunt reciclate ulterior, pe baza ratelor
medii ale pierderilor pentru deșeurile sortate.

Articolul 11b
Raportul de alertă timpurie

(1) Comisia, în cooperare cu Agenția Europeană de Mediu,


elaborează rapoarte privind progresele înregistrate în ceea ce privește
îndeplinirea obiectivelor prevăzute la articolul 11 alineatul (2) literele
(c), (d) și (e) și la articolul 11 alineatul (3) cel târziu cu trei ani înainte
de expirarea fiecărui termen prevăzut în dispozițiile respective.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 23

▼M4
(2) Rapoartele menționate la alineatul (1) includ următoarele:

(a) o estimare a gradului de îndeplinire a obiectivelor de către fiecare


stat membru;

(b) o listă a statelor membre care riscă să nu îndeplinească obiectivele


în termenele respective, însoțită de recomandări corespunzătoare
pentru statele membre vizate;

(c) exemple de bune practici utilizate în Uniune și care ar putea servi


drept orientări pentru a se avansa spre îndeplinirea obiectivelor.

Articolul 12
Eliminarea

(1) Statele membre garantează că, în cazul în care valorificarea, astfel


cum este prevăzută la articolul 10 alineatul (1), nu are loc, deșeurile
sunt supuse unor operațiuni de eliminare în condiții de siguranță, care
îndeplinesc cerințele de la articolul 13 privind protecția sănătății popu­
lației și a mediului.

(2) Până la 31 decembrie 2024, Comisia efectuează o evaluare a


operațiunilor de eliminare enumerate în anexa I, în special în
contextul articolului 13, și transmite un raport Parlamentului European
și Consiliului, însoțit, dacă este cazul, de o propunere legislativă, vizând
să reglementeze operațiunile de eliminare, inclusiv prin aplicarea unor
eventuale restricții, precum și să analizeze posibilitatea stabilirii unui
obiectiv de reducere a deșeurilor eliminate, pentru a se asigura
gestionarea deșeurilor într-un mod ce nu afectează mediul.

▼B

Articolul 13
Protecția sănătății populației și a mediului

Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a garanta că gestionarea


deșeurilor se face fără a pune în pericol sănătatea și fără a dăuna
mediului, în special:

(a) fără a crea riscuri pentru apă, aer, sol, faună sau floră;

(b) fără a crea neplăceri din cauza zgomotului sau a mirosurilor; și

(c) fără a afecta negativ peisajul sau zonele de interes special.

▼M4
Articolul 14
Costurile

(1) În conformitate cu principiul „poluatorul plătește”, costurile


gestionării deșeurilor, inclusiv cele aferente infrastructurii necesare și
exploatării acesteia, urmează să fie suportat de producătorul inițial de
deșeuri, sau de deținătorii actuali ori deținătorii anteriori ai deșeurilor.

(2) Fără a aduce atingere articolelor 8 și 8a, statele membre pot


decide că respectivele costuri ale gestiunii deșeurilor urmează să fie
suportate în întregime sau în parte de producătorul produsului din
care derivă deșeul respectiv și că distribuitorii unui asemenea produs
pot participa la aceste costuri.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 24

▼B
CAPITOLUL III

GESTIONAREA DEȘEURILOR

Articolul 15
Responsabilitatea pentru gestionarea deșeurilor

(1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că orice


producător inițial de deșeuri sau alt deținător de deșeuri efectuează el
însuși operațiunea de tratare a deșeurilor sau transferă această operațiune
unui agent, unei unități sau întreprinderi care desfășoară activități de
tratare a deșeurilor sau unui colector de deșeuri public sau privat în
conformitate cu articolele 4 și 13.

(2) Atunci când deșeurile sunt transferate de la producătorul sau


deținătorul inițial către una dintre persoanele fizice sau juridice
menționate la alineatul (1) în vederea efectuării unor operațiuni de
tratare preliminară, acesta nu este scutit, ca regulă generală, de respon­
sabilitatea pentru realizarea operațiunilor de valorificare sau de eliminare
completă.

Fără a aduce atingere Regulamentului (CE) nr. 1013/2006, statele


membre pot preciza condițiile cu privire la responsabilitate și decide
în ce cazuri producătorului inițial îi revine responsabilitatea pentru
întregul lanț al procesului de tratare sau în care cazuri responsabilitatea
producătorului și a deținătorului se poate împărți sau delega între actorii
din lanțul procesului de tratare.

(3) Statele membre pot decide, în conformitate cu articolul 8, ca


responsabilitatea cu privire la organizarea activităților de gestionare a
deșeurilor să revină parțial sau în totalitate producătorului produsului
din care derivă deșeul respectiv și ca distribuitorii respectivului produs
să împartă această responsabilitate.

(4) Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că, pe


teritoriul lor, unitățile sau întreprinderile specializate în colectarea sau
transportul de deșeuri livrează deșeurile colectate și transportate la insta­
lațiile corespunzătoare de tratare cu respectarea obligațiilor prevăzute la
articolul 13.

Articolul 16
Principiile autonomiei și proximității

(1) Statele membre iau măsurile necesare, în colaborare cu alte state


membre, dacă este necesar sau oportun, în vederea stabilirii unei rețele
integrate și corespunzătoare de unități de eliminare a deșeurilor și de
instalații de valorificare a deșeurilor municipale mixte colectate din
gospodăriile private, inclusiv în cazul în care această colectare vizează
și astfel de deșeuri provenite de la alți producători, luând în considerare
cele mai bune tehnici disponibile.

Prin derogare de la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006, statele membre


pot limita, în vederea protejării propriei rețele, intrările transporturilor de
deșeuri destinate incineratoarelor clasificate ca instalații de valorificare,
în cazul în care s-a stabilit că asemenea transporturi ar duce la nece­
sitatea eliminării deșeurilor naționale sau ar presupune tratarea respec­
tivelor deșeuri într-un mod care nu este consecvent cu planurile lor de
gestionare a deșeurilor. Statele membre notifică orice astfel de decizie
Comisiei. Statele membre pot, de asemenea, să limiteze ieșirile trans­
porturilor de deșeuri din considerente de mediu, astfel cum sunt
prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1013/2006.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 25

▼B
(2) Rețeaua este concepută pentru a permite întregii Comunități să
asigure prin mijloace proprii eliminarea deșeurilor, precum și valori­
ficarea deșeurilor menționate la alineatul (1) și pentru a permite
statelor membre să acționeze individual în acest scop, ținând seama
de condițiile geografice și de necesitatea unor instalații specializate
pentru anumite tipuri de deșeuri.

(3) Rețeaua permite eliminarea deșeurilor și valorificarea deșeurilor


menționate la alineatul (1) într-una din cele mai apropiate instalații
adecvate, prin cele mai potrivite metode și tehnologii, pentru a
asigura un înalt nivel de protecție pentru mediu și sănătatea publică.

(4) Principiile autonomiei și proximității nu înseamnă că fiecare stat


membru trebuie să posede gama completă de instalații de valorificare
finală pe teritoriul său.

Articolul 17
Controlul deșeurilor periculoase

Statele membre adoptă măsurile necesare, astfel încât generarea,


colectarea și transportul deșeurilor periculoase, precum și stocarea și
tratarea acestora, să se realizeze în condiții de protecție pentru mediul
înconjurător și pentru sănătatea umană, pentru a îndeplini cerințele de la
articolul 13, inclusiv măsuri care să garanteze urmărirea și controlul
deșeurilor periculoase, începând cu generarea acestora și până la
destinația finală, în conformitate cu prevederile articolelor 35 și 36.

Articolul 18
Interzicerea amestecării deșeurilor periculoase

(1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că


deșeurile periculoase nu sunt amestecate nici cu alte categorii de
deșeuri periculoase, nici cu alte deșeuri, substanțe sau materiale. Ames­
tecarea include diluarea substanțelor periculoase.

(2) Prin derogare de la alineatul (1), statele membre pot autoriza


amestecarea cu condiția ca:

(a) operațiunea de amestecare să fie efectuată de o unitate sau între­


prindere pe baza unei autorizații obținute conform dispozițiilor arti­
colului 23;

(b) condițiile prevăzute la articolul 13 să fie respectate, iar efectele


nocive ale gestionării deșeurilor asupra sănătății populației și
asupra mediului să nu fie agravate; și

(c) operațiunea de amestecare să se realizeze în conformitate cu cele


mai bune tehnici disponibile.

▼M4
(3) În cazul în care au fost amestecate în mod ilegal deșeuri pericu­
loase, încălcându-se dispozițiile de la prezentul articol, statele membre
garantează, fără a aduce atingere articolului 36, efectuarea separării dacă
aceasta este fezabilă din punct de vedere tehnic și necesară pentru
respectarea articolului 13.

În cazul în care separarea nu este necesară în temeiul primului paragraf


de la prezentul articol, statele membre garantează că deșeurile ames­
tecate sunt tratate în cadrul unei instalații care dispune de o autorizație
pentru tratarea unui astfel de amestec, în conformitate cu articolul 23.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 26

▼B
Articolul 19
Etichetarea deșeurilor periculoase

(1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că, în


timpul colectării, al transportului și al stocării temporare, deșeurile peri­
culoase sunt ambalate și etichetate în conformitate cu normele inter­
naționale și comunitare în vigoare.

(2) În cazul în care deșeurile periculoase sunt transferate pe teritoriul


unui stat membru, acestea sunt însoțite de un document de identificare
care poate fi în format electronic și care conține datele corespunzătoare
menționate în anexa IB la Regulamentul (CE) nr. 1013/2006.

▼M4
Articolul 20
Deșeurile periculoase provenind din gospodării

(1) Până la 1 ianuarie 2025, statele membre organizează colectarea


separată a fracțiunilor de deșeuri periculoase care provin din gospodării,
pentru a asigura tratarea acestora în conformitate cu articolele 4 și 13 și
pentru a garanta că nu contaminează alte fluxuri de deșeuri municipale.

(2) Articolele 17, 18, 19 și 35 nu se aplică deșeurilor mixte


provenind din gospodării.

(3) Articolele 19 și 35 nu se aplică fracțiunilor separate de deșeuri


periculoase provenind din gospodării atât timp cât colectarea, eliminarea
sau valorificarea lor nu a fost acceptată de o unitate sau întreprindere
care a obținut o autorizație sau a fost înregistrată în conformitate cu
articolul 23 sau 26.

(4) Până la 5 ianuarie 2020, Comisia elaborează orientări pentru a


ajuta statele membre și a le facilita sarcina de colectare separată a
deșeurilor periculoase provenind din gospodării.

▼B

Articolul 21
Uleiurile uzate

(1) Fără a aduce atingere obligațiilor privind gestionarea deșeurilor


periculoase prevăzute la articolele 18 și 19, statele membre adoptă
măsurile necesare pentru a se asigura că:

▼M4
(a) uleiurile uzate sunt colectate separat în cazul în care colectarea
separată nu este posibilă din punct de vedere tehnic, ținând cont
de bunele practici;

(b) uleiurile uzate sunt tratate, acordându-se prioritate regenerării sau,


alternativ, altor operațiuni de reciclare care au un rezultat global
echivalent sau mai bun asupra mediului decât regenerarea, în
conformitate cu articolele 4 și 13;

(c) uleiurile uzate prezentând caracteristici diferite nu se amestecă, iar


uleiurile uzate nu se amestecă cu alte tipuri de deșeuri sau substanțe,
dacă o astfel de amestecare împiedică regenerarea lor sau alte
operațiuni de reciclare care ar genera rezultate echivalente sau mai
bune, în ansamblu, asupra mediului decât regenerarea.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 27

▼B
(2) În scopul colectării separate a uleiurilor uzate și al tratării lor
corespunzătoare, statele membre pot, conform condițiilor lor naționale,
să aplice măsuri suplimentare, cum ar fi cerințe tehnice, responsabi­
litatea producătorilor, instrumente economice sau acorduri voluntare.

(3) În cazul în care, conform legislației naționale, uleiurile uzate fac


obiectul unor cerințe privind regenerarea, statele membre pot prevedea
ca acestea să fie regenerate dacă acest lucru este posibil din punct de
vedere tehnic și atunci când se aplică articolele 11 sau 12 din Regula­
mentul (CE) nr. 1013/2006, pot restricționa transportul transfrontalier de
uleiuri uzate dinspre teritoriul lor către instalații de incinerare sau co-
incinerare, pentru a acorda prioritate regenerării uleiurilor uzate.

▼M4
(4) Până la 31 decembrie 2022, Comisia examinează date privind
uleiurile uzate furnizate de statele membre în conformitate cu articolul 37
alineatul (4), în vederea analizării posibilității adoptării de măsuri pentru
tratarea uleiurilor uzate, inclusiv obiective cantitative privind rege­
nerarea uleiurilor uzate și orice măsuri suplimentare pentru a promova
regenerarea uleiurilor uzate. În acest scop, Comisia transmite un raport
Parlamentului European și Consiliului, însoțit, dacă este cazul, de o
propunere legislativă.

Articolul 22
Bio-deșeurile

(1) Statele membre se asigură că până la 31 decembrie 2023 și sub


rezerva articolului 10 alineatele (2) și (3), bio-deșeurile sunt fie separate
și reciclate la sursă, fie colectate separat și nu se amestecă cu alte tipuri
de deșeuri.

Statele membre pot permite ca deșeurile cu proprietăți similare în


materie de biodegradabilitate și compostabilitate care sunt conforme
cu standardele europene relevante sau cu orice standarde naționale echi­
valente pentru ambalaje recuperabile prin compostare și biodegradare, să
fie colectate împreună cu bio-deșeurile.

(2) Statele membre iau măsuri în conformitate cu articolele 4 și 13,


pentru a:

(a) încuraja reciclarea, inclusiv compostarea și fermentarea bio-


deșeurilor, într-un mod care asigură un înalt nivel de protecție a
mediului, rezultatele acestei reciclări respectând standarde relevante
de înaltă calitate;

(b) încuraja producerea de compost în gospodării; și

(c) promova utilizarea unor materiale produse din bio-deșeuri.

(3) Până la 31 decembrie 2018, Comisia solicită organizațiilor de


standardizare europene să elaboreze standarde europene pentru bio-
deșeurile supuse unor procese de reciclare organică, pentru compost și
pentru produsul fermentat, pe baza celor mai bune practici disponibile.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 28

▼B
CAPITOLUL IV

AUTORIZARE ȘI ÎNREGISTRARE

Articolul 23
Eliberarea autorizației

(1) Statele membre impun tuturor unităților sau întreprinderilor care


intenționează să desfășoare activități de tratare a deșeurilor să obțină o
autorizație din partea autorității competente.

În autorizație se precizează cel puțin următoarele:

(a) tipurile și cantitățile de deșeuri care pot fi tratate;

(b) pentru fiecare tip de operațiune permisă, cerințele tehnice și de orice


altă natură aplicabile amplasamentului în cauză;

(c) măsurile de siguranță și de prevenire care trebuie luate;

(d) metoda care trebuie aplicată pentru fiecare tip de operațiune;

(e) monitorizarea și controlul operațiunilor, după caz;

(f) măsurile de închidere și de întreținere ulterioară, după caz.

(2) Autorizațiile se pot elibera pentru o perioadă determinată și se pot


reînnoi.

(3) În cazul în care autoritatea competentă consideră că metoda de


tratare propusă nu este acceptabilă din punctul de vedere al protecției
mediului, în special atunci când metoda nu este conformă cu articolul 13,
aceasta refuză eliberarea autorizației.

(4) Toate autorizațiile eliberate pentru operațiuni de incinerare sau


co-incinerare cu valorificarea energiei trebuie să respecte condiția ca
valorificarea energiei să aibă un randament energetic ridicat.

(5) Sub rezerva respectării cerințelor prezentului articol, autorizațiile


emise în baza altei legislații naționale sau comunitare se pot combina cu
permisele necesare în temeiul alineatului (1) pentru a forma o singură
autorizație în cazul în care un astfel de format înlătură dublarea inutilă
de informații și repetarea muncii de către operator sau autoritatea
competentă.

Articolul 24
Derogări de la obligația de autorizare

Statele membre pot acorda unităților sau întreprinderilor derogări de la


obligația prevăzută la articolul 23 alineatul (1) pentru următoarele
operațiuni:

(a) eliminarea propriilor deșeuri nepericuloase la locul de producție; sau

(b) valorificarea deșeurilor.

Articolul 25
Condiții pentru derogări

(1) În cazul în care un stat membru dorește să acorde derogări în


conformitate cu articolul 24, acesta stabilește, pentru fiecare tip de
activitate, reguli generale care să prevadă tipurile și cantitățile de
deșeuri care pot face obiectul unei derogări, precum și metoda de
tratare care trebuie aplicată.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 29

▼B
Aceste norme se stabilesc astfel încât să se asigure că deșeurile sunt
tratate în conformitate cu articolul 13. În cazul operațiunilor de
eliminare menționate la articolul 24 litera (a), aceste norme ar trebui
să ia în considerare cele mai bune tehnici existente.

(2) Pe lângă normele generale prevăzute la alineatul (1), statele


membre stabilesc condiții speciale pentru derogările acordate în cazul
deșeurilor periculoase, inclusiv pe tipuri de activități, precum și alte
eventuale cerințe necesare pentru efectuarea diferitelor forme de valori­
ficare și, unde este cazul, valori limită pentru conținutul de substanțe
periculoase al deșeurilor și valori limită de emisie.

(3) Statele membre informează Comisia în legătură cu normele


generale stabilite în temeiul alineatelor (1) și (2).

Articolul 26
Înregistrarea

În cazul în care următoarele nu fac obiectul cerințelor privind autori­


zarea, statele membre se asigură că autoritatea competentă menține un
registru cu:

(a) unitățile și întreprinderile care colectează și transportă deșeuri în


sistem profesional;

(b) agenți sau brokeri; și

(c) unitățile sau întreprinderile care fac obiectul derogărilor de la


cerințele de autorizare conform articolului 24.

Acolo unde este posibil, se folosesc documentele existente deținute de


autoritatea locală pentru a obține informații relevante pentru acest proces
de înregistrare în vederea reducerii sarcinii administrative.

Articolul 27
Standarde minime

▼M4
(1) Comisia adoptă, în conformitate cu articolul 38a, acte delegate,
pentru a completa prezenta directivă, care stabilesc standarde tehnice
minime pentru activitățile de tratare, inclusiv pentru sortarea și reci­
clarea deșeurilor, care necesită o autorizație în temeiul articolului 23
în cazul în care există dovezi că respectivele standarde minime ar
genera un beneficiu în ceea ce privește protecția sănătății umane și a
mediului.

▼B
(2) Intră sub incidența acestor standarde minime numai acele acti­
vități de tratare a deșeurilor care nu intră sub incidența Directivei
96/61/CE sau nu pot intra sub incidența acesteia.

(3) Aceste standarde minime:

(a) se concentrează pe principalele efecte asupra mediului rezultate din


activitatea de tratare a deșeurilor;

(b) asigură că deșeurile sunt tratate în conformitate cu articolul 13;

(c) iau în considerare cele mai bune tehnici disponibile; și

(d) după caz, includ elemente referitoare la calitatea tratării și cerințele


de procesare.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 30

▼M4
(4) Comisia adoptă, în conformitate cu articolul 38a, acte delegate,
pentru a completa prezenta directivă, care stabilesc standardele minime
pentru activitățile care necesită înregistrarea în temeiul articolului 26
literele (a) și (b) în cazul în care există dovezi că respectivele
standarde minime ar genera un beneficiu în ceea ce privește protecția
sănătății umane și a mediului sau evitarea perturbării pieței interne.

▼B

CAPITOLUL V

PLANURI ȘI PROGRAME

Articolul 28
Planurile de gestionare a deșeurilor

(1) Statele membre se asigură că autoritățile lor competente stabilesc,


în conformitate cu dispozițiile articolelor 1, 4, 13 și 16, unul sau mai
multe planuri de gestionare a deșeurilor.

Planurile, considerate individual sau în combinație, acoperă întregul


teritoriu geografic al statului membru în cauză.

(2) Planurile de gestionare a deșeurilor cuprind o analiză a situației


actuale a gestionării deșeurilor pe teritoriul geografic în cauză, precum
și măsurile care trebuie luate pentru îmbunătățirea condițiilor de mediu
în cazul pregătirii pentru reutilizare, în cazul reciclării, valorificării și
eliminării deșeurilor precum și o evaluare a modului în care planul va
ajuta la punerea în aplicare a obiectivelor și dispozițiilor prezentei
directive.

(3) Planurile de gestionare a deșeurilor conțin, după caz și luând în


considerare nivelul geografic și acoperirea zonei de planificare, cel puțin
următoarele:

(a) tipul, cantitatea și sursa deșeurilor generate pe teritoriu, deșeurile


care ar putea fi expediate de pe sau pe teritoriul național, precum și
o evaluare a evoluției viitoare a fluxurilor de deșeuri;

▼M4
(b) principalele instalații de eliminare și valorificare existente, inclusiv
orice dispoziții speciale pentru uleiurile uzate, deșeurile pericu­
loase, deșeurile care conțin cantități semnificative de materii
prime critice sau fluxurile de deșeuri care fac obiectul legislației
specifice a Uniunii;

(c) o evaluare a necesarului de închidere a instalațiilor de deșeuri


existente și de infrastructură suplimentară pentru instalațiile de
deșeuri în conformitate cu articolul 16.

Statele membre se asigură că se efectuează o evaluare a


investițiilor și a altor mijloace financiare, inclusiv pentru autori­
tățile locale, necesare pentru a face față nevoilor respective.
Această evaluare este inclusă în planurile relevante de gestionare
a deșeurilor sau în alte documente strategice care acoperă întreg
teritoriul statului membru în cauză;

(ca) informații privind măsurile pentru îndeplinirea obiectivelor stabilite


la articolul 5 alineatul (3a) din Directiva 1999/31/CE sau în alte
documente strategice care acoperă întreg teritoriul statului membru
în cauză;
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 31

▼M4
(cb) o evaluare a schemelor existente de colectare a deșeurilor, inclusiv
a acoperirii materiale și teritoriale a colectării separate, precum și
măsuri de îmbunătățire a funcționării sale, a tuturor derogărilor
acordate în conformitate cu articolul 10 alineatul (3), precum și a
necesarului de noi scheme de colectare;

▼B
(d) informații suficiente cu privire la criteriile de identificare a ampla­
samentului și la capacitatea viitoare de eliminare sau de operare a
instalațiilor majore de valorificare, dacă este cazul;

(e) politici generale de gestionare a deșeurilor, inclusiv tehnologii și


metode planificate de gestionare a deșeurilor sau politici privind
deșeurile care ridică probleme specifice de gestionare;

▼M4
(f) măsuri de combatere și de prevenire a tuturor formelor de aruncare
a gunoaielor și de curățare a tuturor tipurilor de gunoaie;

(g) indicatori și obiective calitative sau cantitative corespunzătoare, în


special în ceea ce privește cantitatea de deșeuri generate și tratarea
acestora și deșeurile municipale care sunt eliminate sau supuse
valorificării energetice.

▼B
(4) Planul de gestionare a deșeurilor poate conține, luând în
considerare nivelul geografic și acoperirea zonei de planificare, urmă­
toarele:

(a) aspectele organizaționale legate de gestionarea deșeurilor, inclusiv o


descriere a alocării responsabilităților între actorii publici și privați
care se ocupă cu gestionarea deșeurilor;

(b) o analiză a utilității și a adecvării utilizării instrumentelor economice


și de altă natură pentru rezolvarea diverselor probleme legate de
deșeuri, luând în considerare necesitatea menținerii unei bune
funcționări a pieței interne;

(c) utilizarea unor campanii de sensibilizare și de informare adresate


publicului larg sau unor categorii speciale de consumatori;

(d) siturile contaminate istoric de eliminare a deșeurilor și măsuri pentru


reabilitarea acestora.

▼M4
(5) Planurile de gestionare a deșeurilor respectă cerințele în materie
de planificare a deșeurilor prevăzute la articolul 14 din Directiva
94/62/CE, obiectivele prevăzute la articolul 11 alineatele (2) și (3) din
prezenta directivă și cerințele stabilite la articolul 5 din Directiva
1999/31/CE și, în scopul prevenirii aruncării de gunoaie, cerințele
stabilite la articolul 13 din Directiva 2008/56/CE a Parlamentului
European și a Consiliului (1) și de la articolul 11 din Directiva
2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2).

(1) Directiva 2008/56/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 iunie


2008 de stabilire a unui cadru de acțiune comunitară în domeniul politicii
privind mediul marin (Directiva-cadru „Strategia pentru mediul marin”)
(JO L 164, 25.6.2008, p. 19).
(2) Directiva 2000/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din
23 octombrie 2000 de stabilire a unui cadru de politică comunitară în
domeniul apei (JO L 327, 22.12.2000, p. 1).
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 32

▼B
Articolul 29
Programe de prevenire a generării deșeurilor

▼M4
(1) Statele membre instituie programe de prevenire a generării de
deșeuri care prevăd cel puțin măsuri de prevenire a generării de
deșeuri, astfel cum se prevede la articolul 9 alineatul (1), în conformitate
cu articolele 1 și 4.

Aceste programe fie sunt integrate în planurile de gestionare a deșeurilor


necesare în temeiul articolului 28 sau în alte programe de politici de
mediu, după caz, fie funcționează ca programe distincte. În cazul în care
un astfel de program este integrat în planul de gestionare a deșeurilor
sau în acele alte programe, obiectivele și măsurile de prevenire a
generării deșeurilor trebuie identificate clar.

(2) Când stabilesc astfel de programe, statele membre descriu, acolo


unde este cazul, contribuția instrumentelor și a măsurilor enumerate în
anexa IVa la prevenirea generării deșeurilor și evaluează utilitatea exem­
plelor de măsuri indicate în anexa IV sau a altor măsuri corespunză­
toare. Programele descriu, de asemenea, măsurile existente de prevenire
a generării deșeurilor și contribuția acestora la prevenirea generării
deșeurilor.

▼B
Scopul acestor obiective și măsuri este eliminarea legăturii dintre
creșterea economică și impactul asupra mediului asociat cu generarea
de deșeuri.

▼M4
(2a) Statele membre adoptă programe specifice de prevenire a
generării de deșeuri alimentare în cadrul programelor naționale de
prevenire a generării deșeurilor.

__________

▼B
(5) Comisia creează un sistem de schimb de informații privind cele
mai bune practici în materie de prevenire a generării de deșeuri și
elaborează orientări pentru asistarea statelor membre la pregătirea
programelor.

Articolul 30
Evaluarea și revizuirea planurilor și a programelor

(1) Statele membre se asigură că planurile de gestionare a deșeurilor


și programele de prevenire a generării deșeurilor sunt evaluate cel puțin
o dată la șase ani și revizuite după caz și, acolo unde se aplică, în
conformitate cu articolele 9 și 11.

▼M4
(2) Agenția Europeană de Mediu publică o dată la doi ani un raport
care conține un bilanț al progreselor realizate în completarea și punerea
în aplicare a programelor de prevenire a generării deșeurilor, inclusiv o
evaluare a evoluției în domeniul prevenirii generării deșeurilor pentru
fiecare stat membru și pentru Uniune în ansamblul ei și în ceea ce
privește decuplarea generării deșeurilor de creșterea economică și
tranziția la o economie circulară.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 33

▼B
Articolul 31
Participarea publicului

Statele membre asigură că părțile interesate și autoritățile relevante,


precum și publicul larg au posibilitatea de a participa la elaborarea
planurilor de gestionare a deșeurilor și a programelor de prevenire a
generării deșeurilor și de a avea acces la acestea odată elaborate, în
conformitate cu Directiva 2003/35/CE sau, dacă este relevant, cu
Directiva 2001/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din
27 iunie 2001 privind evaluarea efectelor anumitor planuri și
programe asupra mediului (1). Acestea plasează planurile și programele
pe o pagină de internet accesibilă publicului.

Articolul 32
Cooperarea

Statele membre cooperează, dacă este cazul, cu alte state membre inte­
resate și cu Comisia la elaborarea planurilor de gestionare a deșeurilor și
a programelor de prevenire a generării deșeurilor în conformitate cu
articolele 28 și 29.

Articolul 33
Informații care trebuie prezentate Comisiei

(1) Statele membre informează Comisia cu privire la planurile de


gestionare a deșeurilor și programele de prevenire a generării deșeurilor
menționate la articolele 28 și 29 în momentul în care au fost adoptate și
în cazul în care au survenit modificări importante în cadrul planurilor și
programelor.

▼M4
(2) Comisia adoptă acte de punere în aplicare pentru a stabili
formatul de notificare a informațiilor privind adoptarea planurilor de
gestionare a deșeurilor și a programelor privind prevenirea deșeurilor
și privind revizuirile substanțiale care le-au fost aduse. Aceste acte de
punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare
menționată la articolul 39 alineatul (2).

▼B

CAPITOLUL VI

CONTROALELE ȘI EVIDENȚA

Articolul 34
Controalele

(1) Unitățile sau întreprinderile care efectuează operațiuni de tratare a


deșeurilor, unitățile și întreprinderile profesionale de colectare sau
transport de deșeuri, agenții, brokerii și producătorii de deșeuri peri­
culoase fac obiectul unor controale periodice corespunzătoare efectuate
de autoritățile competente.

(2) Controalele referitoare la operațiunile de colectare și de transport


au în vedere originea, natura, cantitatea și destinația deșeurilor colectate
și transportate.

(1) JO L 197, 21.7.2001, p. 30.


02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 34

▼B
(3) Statele membre pot ține seama de înregistrările efectuate în baza
Schemei comunitare de management de mediu și audit (EMAS), în
special în ceea ce privește frecvența și intensitatea controalelor.

Articolul 35
Păstrarea evidenței

▼M4
(1) Unitățile și întreprinderile menționate la articolul 23 alineatul (1),
producătorii de deșeuri periculoase și unitățile și întreprinderile care
colectează sau transportă deșeuri periculoase cu titlu profesional sau
acționează în calitate de comercianți și de brokeri de deșeuri periculoase
țin o evidență cronologică a:

(a) cantității, a naturii și a originii deșeurilor respective, precum și a


cantității de produse și materiale care rezultă din pregătirea pentru
reutilizare, din reciclare sau din alte operațiuni de valorificare; și

(b) atunci când este relevant, a destinației, a frecvenței colectării, a


modului de transport și a metodei de tratare prevăzute pentru
deșeuri.

Unitățile, întreprinderile și producătorii în cauză pun aceste informații la


dispoziția autorităților competente prin intermediul registrului electronic
sau al registrelor care trebuie instituite în temeiul alineatului (4) de la
prezentul articol.

▼B
(2) În cazul deșeurilor periculoase, evidența se păstrează timp de cel
puțin trei ani, cu excepția unităților și întreprinderilor de transport de
deșeuri periculoase, care trebuie să țină o evidență timp de cel puțin 12
luni.

La cererea autorităților competente sau a unui deținător anterior, sunt


furnizate documentele justificative conform cărora operațiunile de
gestionare au fost efectuate.

(3) Statele membre pot solicita producătorilor de deșeuri neperi­


culoase să respecte alineatele (1) și (2).

▼M4
(4) Statele membre instituie un registru electronic sau registre coor­
donate pentru a înregistra datele privind deșeurile periculoase
menționate la alineatul (1) care acoperă întregul teritoriu geografic al
statului membru în cauză. Statele membre pot institui astfel de registre
pentru alte fluxuri de deșeuri, în special pentru fluxurile de deșeuri în
privința cărora sunt stabilite obiective în actele legislative ale Uniunii.
Statele membre utilizează datele privind deșeurile raportate de operatorii
industriali în cadrul Registrului European al Poluanților Emiși și Trans­
ferați, înființat în temeiul Regulamentului (CE) nr. 166/2006 al Parla­
mentului European și al Consiliului (1).

(5) Comisia poate adopta acte de punere în aplicare pentru a stabili


condițiile minime privind funcționarea registrelor respective. Aceste acte
de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de
examinare menționată la articolul 39 alineatul (2).

(1) Regulamentul (CE) nr. 166/2006 al Parlamentului European și al Consiliului


din 18 ianuarie 2006 de instituire a unui registru european al emisiilor și
transferului de poluanți și de modificare a Directivelor 91/689/CEE și
96/61/CE ale Consiliului (JO L 33, 4.2.2006, p. 1).
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 35

▼B
Articolul 36
Punere în aplicare și sancțiuni

▼M4
(1) Statele membre adoptă măsurile necesare pentru interzicerea
abandonării, a aruncării sau a gestionării necontrolate a deșeurilor,
inclusiv a aruncării de gunoaie.

▼B
(2) Statele membre stabilesc regimul sancțiunilor aplicabile în cazul
încălcării dispozițiilor prezentei directive și iau toate măsurile necesare
pentru a se asigura că acestea sunt aplicate. Sancțiunile prevăzute
trebuie să fie eficiente, proporționale și cu efect de descurajare.

CAPITOLUL VII

DISPOZIȚII FINALE

▼M4
Articolul 37
Raportare

(1) Statele membre raportează Comisiei, pentru fiecare an calenda­


ristic, datele privind punerea în aplicare a articolului 11 alineatul (2)
literele (a)-(e) și a articolului 11 alineatul (3).

Statele membre raportează datele pe cale electronică, în termen de 18


luni de la sfârșitul anului de raportare pentru care sunt colectate datele.
Acestea se raportează în formatul stabilit de Comisie în conformitate cu
alineatul (7) din prezentul articol.

Prima perioadă de raportare începe în primul an calendaristic complet


după adoptarea actului de punere în aplicare care stabilește formatul de
raportare, în conformitate cu alineatul (7) din prezentul articol.

(2) În scopul verificării conformității cu articolul 11 alineatul (2)


litera (b), statele membre raportează cantitatea de deșeuri utilizată
pentru operațiuni de rambleiere și alte operațiuni de valorificare a mate­
rialelor, separat de cantitatea de deșeuri pregătite pentru reutilizare sau
reciclate. Statele membre raportează ca rambleiere operațiunea de
retratare a deșeurilor în urma căreia se obțin materiale ce urmează să
fie folosite pentru operațiuni de rambleiere.

În scopul verificării conformității cu articolul 11 alineatul (2) literele (c),


(d) și (e) și cu articolul 11 alineatul (3), statele membre raportează
cantitatea de deșeuri pregătită pentru reutilizare, separat de cantitatea
de deșeuri reciclate.

(3) Statele membre raportează Comisiei datele privind punerea în


aplicare a articolului 9 alineatele (4) și (5) pentru fiecare an calenda­
ristic.

Acestea raportează, pe cale electronică, în termen de 18 luni de la


sfârșitul anului de raportare pentru care sunt colectate datele. Acestea
se raportează în formatul stabilit de Comisie în conformitate cu alineatul
(7) din prezentul articol.

Prima perioadă de raportare începe în primul an calendaristic complet


după adoptarea unui act de punere în aplicare care definește formatul de
raportare, în conformitate cu alineatul (7) din prezentul articol.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 36

▼M4
(4) Statele membre raportează Comisiei datele pentru fiecare an
calendaristic privind uleiurile minerale sau lubrifianții sintetici sau
uleiurile industriale introduse pe piață și uleiurile uzate colectate și
tratate separat.

Statele membre raportează datele pe cale electronică, în termen de 18


luni de la sfârșitul anului de raportare pentru care sunt colectate datele.
Datele se raportează în formatul stabilit de Comisie în conformitate cu
alineatul (7).

Prima perioadă de raportare începe în primul an calendaristic complet


după adoptarea actului de punere în aplicare care definește formatul de
raportare, în conformitate cu alineatul (7).

(5) Datele raportate de statul membru în conformitate cu prezentul


articol sunt însoțite de un raport privind verificarea calității și de un
raport privind măsurile adoptate în temeiul articolului 11a alineatele (3)
și (8), care includ informații detaliate cu privire la ratele medii ale
pierderilor, dacă este cazul. Respectivele informații se raportează în
formatul de raportare stabilit de Comisie în conformitate cu alineatul
(7) din prezentul articol.

(6) Comisia analizează datele raportate în conformitate cu prezentul


articol și publică un raport cu privire la rezultatele analizei respective.
Raportul evaluează modul de organizare a colectării datelor, sursele
datelor și metodologia utilizată în statele membre, precum și caracterul
complet, fiabilitatea, actualitatea și consecvența datelor respective.
Evaluarea poate include recomandări specifice de îmbunătățire.
Raportul se elaborează după prima raportare a datelor de către statele
membre și, ulterior, o dată la patru ani.

(7) Până la 31 martie 2019, Comisia adoptă acte de punere în


aplicare care stabilesc formatul pentru raportarea datelor menționate la
alineatele (1), (3), (4) și (5) din prezentul articol. În scopul raportării
privind punerea în aplicare a articolului 11 alineatul (2) literele (a) și
(b), statele membre utilizează formatul stabilit în Decizia de punere în
aplicare a Comisiei din 18 aprilie 2012 privind stabilirea unui chestionar
pentru rapoartele statelor membre privind punerea în aplicare a
Directivei 2008/98/CE a Parlamentului European și a Consiliului
privind deșeurile. În scopul raportării privind deșeurile alimentare, meto­
dologia elaborată în conformitate cu articolul 9 alineatul (8) este luată în
considerare la elaborarea formatului de raportare. Aceste acte de punere
în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare
menționată la articolul 39 alineatul (2) din prezenta directivă.

Articolul 38
Schimbul de informații și de bune practici, interpretarea și
adaptarea la progresul tehnic

(1) Comisia organizează un schimb periodic de informații și de bune


practici între statele membre, inclusiv, acolo unde este cazul, cu auto­
ritățile locale și regionale, privind punerea în aplicare și aplicarea
practică a cerințelor prezentei directive, inclusiv privind:

(a) aplicarea regulilor de calcul prevăzute la articolul 11a și dezvoltarea


măsurilor și sistemelor de urmărire a fluxurilor de deșeuri muni­
cipale de la sortare până la reciclare;

(b) guvernanța adecvată, asigurarea respectării, cooperarea transfronta­


lieră;

(c) inovarea în domeniul gestionării deșeurilor;


02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 37

▼M4
(d) criteriile privind subprodusele naționale și privind încetarea
statutului de deșeu, astfel cum sunt menționate la articolul 5
alineatul (3) și articolul 6 alineatele (3) și (4), facilitate de un
registru electronic la nivelul Uniunii, care urmează să fie înființat
de Comisie;

(e) instrumentele economice și alte măsuri utilizate în conformitate cu


articolul 4 alineatul (3), pentru a stimula realizarea obiectivelor
prevăzute la respectivul articol;

(f) măsurile prevăzute la articolul 8 alineatele (1) și (2);

(g) prevenirea și instituirea de sisteme care promovează activitățile de


reutilizare și prelungirea duratei de viață;

(h) punerea în aplicare a obligațiilor legate de colectarea separată;

(i) instrumentele și stimulentele pentru îndeplinirea obiectivelor


prevăzute la articolul 11 alineatul (2) literele (c), (d) și (e).

Comisia face publice rezultatele schimbului de informații și de bune


practici.

(2) Comisia poate elabora orientări privind interpretarea cerințelor


prevăzute în prezenta directivă, inclusiv cu privire la definiția urmă­
toarelor noțiuni: „deșeuri”, „prevenire”, „reutilizare”, „pregătire pentru
reutilizare”, „valorificare”, „reciclare”, „eliminare”, și pentru aplicarea
regulilor de calcul prevăzute la articolul 11a.

Comisia elaborează orientări privind definițiile noțiunilor de „deșeuri


municipale” și „rambleiere”.

Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu


articolul 38a pentru a modifica prezenta directivă în scopul de a
specifica aplicarea formulei pentru instalațiile de incinerare menționate
la punctul R1 din anexa II. Condițiile climaterice locale, cum ar fi
intensitatea frigului și nevoia de încălzire, pot fi luate în considerare
în măsura în care acestea influențează cantitățile de energie care pot fi
utilizate sau produse din punct de vedere tehnic sub formă de electri­
citate, căldură, vapori de răcire sau de tratare. Condițiile locale ale
regiunilor ultraperiferice astfel cum sunt recunoscute la articolul 349
al treilea alineat din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, și
ale teritoriilor menționate la articolul 25 din Actul de aderare din 1985
pot fi, de asemenea, luate în considerare.

(3) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în confor­


mitate cu articolul 38a, pentru a modifica anexele IV și V în funcție
de progresele științifice și tehnice.

Articolul 38a
Exercitarea delegării de competențe

(1) Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în


condițiile prevăzute la prezentul articol.

(2) Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 7


alineatul (1), la articolul 9 alineatul (8), la articolul 11a alineatul (10), la
articolul 27 alineatele (1) și (4) și la articolul 38 alineatele (2) și (3) se
conferă Comisiei pe o perioadă de cinci ani de la 4 iulie 2018. Comisia
prezintă un raport privind delegarea de competențe cu cel puțin nouă
luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de
competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu
excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune
prelungirii respective cu cel puțin trei luni înainte de încheierea fiecărei
perioade.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 38

▼M4
(3) Delegarea de competențe menționată la articolul 7 alineatul (1), la
articolul 9 alineatul (8), la articolul 11a alineatul (10), la articolul 27
alineatele (1) și (4) și la articolul 38 alineatele (2) și (3) poate fi
revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie
de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia
respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării
acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulte­
rioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate
care sunt deja în vigoare.

(4) Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții


desemnați de fiecare stat membru în conformitate cu principiile
prevăzute în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o
mai bună legiferare (1).

(5) De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan


Parlamentului European și Consiliului.

(6) Un act delegat adoptat în temeiul articolului 7 alineatul (1), al


articolului 9 alineatul (8), al articolului 11a alineatul (10), al articolului
27 alineatele (1) și (4) și al articolului 38 alineatele (2) și (3) intră în
vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici
Consiliul nu au formulat obiecțiuni în termen de două luni de la noti­
ficarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu, sau în cazul în
care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și
Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecțiuni. Respectivul
termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European
sau a Consiliului.

Articolul 39
Procedura comitetului

(1) Comisia este asistată de un comitet. Acesta reprezintă un comitet


în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului
European și al Consiliului (2).

(2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică


articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

În cazul în care comitetul nu emite un aviz, Comisia nu adoptă proiectul


de act de punere în aplicare și se aplică articolul 5 alineatul (4) al treilea
paragraf din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

▼B

Articolul 40
Transpunerea

(1) Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de


lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei
directive până la 12 decembrie 2010.

Atunci când statele membre adoptă aceste acte, acestea conțin o


trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea
trimitere la data publicării lor oficiale. Modalitatea de efectuare a unor
astfel de trimiteri se stabilește de către statele membre.

(1) JO L 123, 12.5.2016, p. 1.


(2) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului
din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind
mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor
de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 39

▼B
(2) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele prin­
cipalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul regle­
mentat de prezenta directivă.

Articolul 41
Abrogare și dispoziții tranzitorii

Directivele 75/439/CEE, 91/689/CEE și 2006/12/CE se abrogă de la


12 decembrie 2010.

Cu toate acestea, de la 12 decembrie 2008, se aplică următoarele


dispoziții:

(a) în Directiva 75/439/CEE, la articolul 10, alineatul (4) se înlocuiește


cu următorul text:

„(4) Metoda de referință pentru măsurare, în vederea determinării


conținutului de PCB/PCT al uleiurilor uzate, se stabilește de către
Comisie. Măsura respectivă, destinată să modifice elemente
neesențiale ale prezentei directive, se adoptă în conformitate cu
procedura de reglementare cu control menționată la articolul 18
alineatul (4) din Directiva 2006/12/CE a Parlamentului European
și a Consiliului din 5 aprilie 2006 privind deșeurile (*).

___________
(*) JO L 114, 27.4.2006, p. 9.”

(b) Directiva 91/689/CEE se modifică după cum urmează:

(i) La articolul 1, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4) În sensul prezentei directive «deșeuri periculoase»


înseamnă:

— deșeurile clasificate ca deșeuri periculoase în conformitate


cu lista stabilită prin Decizia Comisiei 2000/532/CE (*) pe
baza Anexelor I și II ale prezentei Directive. Aceste deșeuri
trebuie să prezinte una sau mai multe din caracteristicile
specificate în Anexa III. Această listă ia în considerare
originea și compoziția deșeurilor și, dacă este cazul,
valorile limită de concentrație. Această listă este revizuită
periodic și, în cazul în care este necesar, revizuită. Măsurile,
destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei
directive, prin completarea sa, se adoptă în conformitate
cu procedura de reglementare cu control prevăzută la
articolul 18 alineatul (4) din Directiva 2006/12/CE a Parla­
mentului European și a Consiliului din 5 aprilie 2006
privind deșeurile (**).

— orice alte deșeuri considerate de un stat membru ca


prezentând una dintre caracteristicile specificate în Anexa
III. Astfel de cazuri se comunică Comisiei și revizuite în
vederea adaptării listei. Măsurile, destinate să modifice
elemente neesențiale ale prezentei directive, prin
completarea sa, se adoptă în conformitate cu procedura de
reglementare cu control prevăzută la articolul 18 alineatul
(4) din Directiva 2006/12/CE.

___________
(*) JO L 226, 6.9.2000, p. 3.
(**) JO L 114, 27.4.2006, p. 9.”
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 40

▼B
(ii) Articolul 9 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 9
Măsurile necesare în vederea adaptării la progresul științific și
tehnic a anexelor prezentei directive și în vederea revizuirii
listei de deșeuri menționate la articolul 1 aliniatul (4),
destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei
directive, printre altele prin completarea acesteia, se adoptă în
conformitate cu procedura de reglementare cu control
menționată la articolul 18 alineatul (4) din Directiva
2006/12/CE.”

(c) Directiva 2006/12/CE se modifică după cum urmează:

(i) La articolul 1, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2) În sensul alineatului (1) litera (a), se aplică Decizia


Comisiei 2000/532/CE (*) cuprinzând lista deșeurilor ce se
încadrează în categoriile prevăzute în Anexa I. Această listă
este revizuită periodic și, în cazul în care este necesar, revi­
zuită. Măsurile destinate să modifice elemente neesențiale ale
prezentei directive prin completarea acesteia se adoptă în
conformitate cu procedura de reglementare cu control
menționată la articolul 18 alineatul (4).
___________
(*) JO L 226, 6.9.2000, p. 3.”

(ii) Articolul 17 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 17
Măsurile necesare în vederea adaptării la progresul științific și
tehnic a anexelor, destinate să modifice elemente neesențiale
ale prezentei directive, se adoptă în conformitate cu procedura
de reglementare cu control menționată la articolul 18 alineatul
(4).”

(iii) La articolul 18, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4) În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se


aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) și articolul 7 din Decizia
1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din
respectiva decizie.”

Trimiterile la directivele abrogate se interpretează ca trimiteri la prezenta


directivă și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din
anexa V.

Articolul 42
Intrarea în vigoare

Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării


în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 43
Destinatari

Prezenta directivă se adresează statelor membre.


02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 41

▼B
ANEXA I

OPERAȚIUNILE DE ELIMINARE

D 1 Depozitarea în sau pe sol (de ex.: depozite de deșeuri etc.)

D 2 Tratarea solului (de ex.: biodegradarea deșeurilor lichide sau nămoloase în


sol etc.)

D 3 Injectarea în adâncime (de ex.: injectarea deșeurilor care pot fi pompate în


puțuri, saline sau depozite geologice naturale etc.)

D 4 Acumulare la suprafață (de ex.: depunerea de deșeuri lichide sau


nămoloase în bazine, iazuri sau lagune etc.)

D 5 Depozite special construite (de ex.: depunerea în compartimente separate


etanșe care sunt acoperite și izolate unele față de celelalte și față de
mediul înconjurător etc.)

D 6 Evacuarea într-o masă de apă, cu excepția mărilor/oceanelor

D 7 Evacuarea în mări/oceane, inclusiv eliminarea în subsolul marin

D 8 Tratarea biologică nemenționată în altă parte în prezenta anexă, care


generează compuși sau mixturi finale eliminate prin intermediul unuia
dintre procedeele numerotate de la D 1 la D 12

D 9 Tratarea fizico-chimică nemenționată în altă parte în prezenta anexă, care


generează compuși sau mixturi finale eliminate prin intermediul unuia
dintre procedeele numerotate de la D 1 la D 12 (de ex.: evaporare,
uscare, calcinare etc.)

D 10 Incinerarea pe sol

D 11 Incinerarea pe mare (*)

D 12 Stocarea permanentă (de ex.: plasarea de recipiente într-o mină etc.)

D 13 Amestecarea anterioară oricărei operațiuni numerotate de la D 1 la D


12 (**)

D 14 Reambalarea anterioară oricărei operațiuni numerotate de la D 1 la D 13

D 15 Stocarea înaintea oricărei operațiuni numerotate de la D1 la D14


(excluzând stocarea temporară, înaintea colectării, în zona de generare a
deșeurilor) (***)

(*) Această operațiune este interzisă de legislația UE și de convenții internaționale.


(**) În cazul în care nu există nici un alt cod D corespunzător, aceasta include operațiunile
preliminare înainte de eliminare, inclusiv preprocesarea, cum ar fi, printre altele,
sortarea, sfărâmarea, compactarea, granularea, uscarea, mărunțirea uscată,
condiționarea sau separarea înainte de supunerea la oricare dintre operațiunile nume­
rotate de la D1 la D12.
(***) Stocare temporară înseamnă stocare preliminară în conformitate cu articolul 3
punctul 10.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 42

▼B
ANEXA II

OPERAȚIUNI DE VALORIFICARE

R 1 Întrebuințarea în principal drept combustibil sau ca altă sursă de ener­


gie (*)
R 2 Valorificarea/regenerarea solvenților
▼M4
R 3 Reciclarea/recuperarea substanțelor organice care nu sunt utilizate ca
solvenți (inclusiv compostarea și alte procese de transformare biologi­
că) (**)
R 4 Reciclarea/recuperarea metalelor și compușilor metalici (***)
R 5 Reciclarea/recuperarea altor materiale anorganice (****)
▼B
R 6 Regenerarea acizilor sau a bazelor

(*) Aceasta include instalații de incinerare destinate în principal tratării deșeurilor muni­
cipale solide, numai în cazul în care randamentul lor energetic este egal sau mai
mare decât:
— 0,60 pentru instalațiile care funcționează și sunt autorizate în conformitate cu
legislația comunitară aplicabilă înainte de 1 ianuarie 2009,
— 0,65 pentru instalațiile autorizate după 31 decembrie 2008,
folosindu-se următoarea formulă:
Eficiența energetică = (Ep – (Ef + Ei))/(0,97 × (Ew + Ef))
unde:
Ep reprezintă producția anuală de energie sub formă de căldură sau electricitate.
Aceasta este calculată înmulțind energia produsă sub formă de electricitate cu 2,6 și
energia produsă sub formă de căldură pentru utilizare comercială (GJ/an) cu 1,1
Ef reprezintă consumul anual de energie al sistemului, provenită din combustibili,
care contribuie la producția de aburi (GJ/an)
Ew reprezintă energia anuală conținută de deșeurile tratate, calculată pe baza valorii
calorice nete inferioare a deșeurilor (GJ/an)
Ei reprezintă energia anuală importată, exclusiv Ew și Ef (GJ/an)
0,97 este un coeficient care reprezintă pierderile de energie datorate reziduurilor
generate în urma incinerării și radierii.
Această formulă se aplică în conformitate cu documentul de referință privind cele
mai bune tehnici existente pentru incinerarea deșeurilor.
►M2 Formula eficienței energetice este înmulțită cu un factor de corecție clima­
terică (FCC), după cum se indică mai jos:
1. FCC pentru instalațiile care funcționează și sunt autorizate în conformitate cu
legislația Uniunii aplicabilă înainte de 1 septembrie 2015.
FCC = 1 dacă HDD >= 3 350
FCC = 1,25 dacă HDD <= 2 150
FCC = – (0,25/1 200) × HDD + 1,698 dacă 2 150 < HDD < 3 350
2. FCC pentru instalațiile autorizate după 31 august 2015 și pentru instalațiile de la
punctul 1 după 31 decembrie 2029:
FCC = 1 dacă HDD >= 3 350
FCC = 1,12 dacă HDD <= 2 150
FCC = – (0,12/1 200) × HDD + 1,335 dacă 2 150 < HDD < 3 350
(Valoarea rezultată a FCC va fi rotunjită la trei zecimale.)
►C1 Valoarea HDD (Heating Degree Days – grade zile pentru încălzire) ar trebui
să fie considerată ca fiind egală cu media valorilor HDD pentru locul unde este
situată instalația de incinerare, calculată pentru o perioadă de 20 de ani consecutivi
anteriori anului pentru care se calculează FCC. Pentru calcularea valorii HDD ar
trebui aplicată următoarea metodă stabilită de Eurostat: Valoarea HDD este egală cu
(18 °C – Tm) × d, dacă Tm este mai mic de sau egal cu 15 °C (pragul de încălzire),
și egală cu 0 dacă Tm este mai mare de 15 °C; Tm reprezintă media temperaturii
exterioare (Tmin + Tmax)/2 dintr-o perioadă de d zile. Calculele trebuie efectuate
zilnic (d = 1) și adunate pentru un an. ◄ ◄
(**) Aceasta include pregătirea pentru reutilizare, gazeificarea și piroliza care folosesc
componentele ca produse chimice și valorificarea materialelor organice sub formă de
rambleiaj.
(***) Aceasta include pregătirea pentru reutilizare.
(****) Aceasta include pregătirea pentru reutilizare, reciclarea materialelor de construcție
anorganice, valorificarea materialelor anorganice sub formă de rambleiaj și curățirea
solului care are ca rezultat valorificarea solului.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 43

▼B
R 7 Valorificarea componenților utilizați pentru reducerea poluării

R 8 Valorificarea componentelor catalizatorilor

R 9 Rerafinarea petrolului sau alte reutilizări ale petrolului

R 10 Tratarea terenurilor având drept rezultat beneficii pentru agricultură sau


ecologie

R 11 Utilizarea deșeurilor obținute din oricare dintre operațiunile numerotate de


la R 1 la R 10

R 12 Schimbul de deșeuri în vederea expunerii la oricare dintre operațiunile


numerotate de la R 1 la R 11 (*)

R 13 Stocarea deșeurilor înaintea oricărei operațiuni numerotate de la R 1 la R


12 (excluzând stocarea temporară, înaintea colectării, la situl unde a fost
generat deșeul) (**)

(*) În cazul în care nu există niciun alt cod R corespunzător, aceasta include operațiunile
preliminare înainte de valorificare, inclusiv preprocesarea, cum ar fi, printre altele,
demontarea, sortarea, sfărâmarea, compactarea, granularea, mărunțirea uscată,
condiționarea, reambalarea, separarea și amestecarea înainte de supunerea la oricare
dintre operațiunile numerotate de la R1 la R11.
(**) Stocare temporară înseamnă stocare preliminară în conformitate cu articolul 3
punctul 10.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 44

▼M1
ANEXA III

PROPRIETĂȚI ALE DEȘEURILOR CARE FAC CA ACESTEA SĂ FIE


PERICULOASE

HP 1 „Explozive”: deșeuri care, printr-o reacție chimică, pot să degaje gaze


la o asemenea temperatură, presiune și viteză încât să
producă pagube în mediul ambiant. Din această
categorie fac parte deșeurile pirotehnice, deșeurile
explozive sub formă de peroxid organic și deșeurile
autoreactive explozive.

Dacă un deșeu conține una sau mai multe substanțe cărora le corespunde unul
dintre codurile claselor și categoriilor de pericol și unul dintre codurile frazelor
de pericol prezentate în tabelul 1, evaluarea acestuia în ceea ce privește HP 1 are
loc, dacă este necesar și proporțional, conform metodelor de testare. Dacă
prezența unei substanțe, a unui amestec sau a unui articol indică faptul că
deșeul este exploziv, acesta este clasificat ca deșeu periculos de tip HP 1.

Tabelul 1 — Codul (codurile) claselor și categoriilor de pericol și codul


(codurile) frazelor de pericol pentru constituenții unui deșeu în vederea clasi­
ficării ca deșeu periculos de tip HP 1

Codul (codurile) claselor și categoriilor de


Codul (codurile) frazelor de pericol
pericol

Unst. Expl. H 200

Expl. 1.1 H 201

Expl. 1.2 H 202

Expl. 1.3 H 203

Expl. 1.4 H 204

Self-react. A
H 240
Org. Perox. A

Self-react. B
H 241
Org. Perox. B

HP 2 „Oxidante”: deșeuri care, în general prin aport de oxigen, pot să


provoace combustia altor materiale sau să contribuie
la aceasta.

Dacă un deșeu conține una sau mai multe substanțe cărora le corespunde unul
dintre codurile claselor și categoriilor de pericol și unul dintre codurile frazelor
de pericol prezentate în tabelul 2, evaluarea acestuia în ceea ce privește HP 2 are
loc, dacă este necesar și proporțional, conform metodelor de testare. Dacă
prezența unei substanțe indică faptul că deșeul este oxidant, acesta este clasificat
ca deșeu periculos de tip HP 2.

Tabelul 2 — Codul (codurile) claselor și categoriilor de pericol și codul


(codurile) frazelor de pericol în vederea clasificării ca deșeu periculos de tip HP 2

Codul (codurile) claselor și categoriilor de


Codul (codurile) frazelor de pericol
pericol

Ox. Gas 1 H 270

Ox. Liq. 1
H 271
Ox. Sol. 1
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 45

▼M1

Codul (codurile) claselor și categoriilor de


Codul (codurile) frazelor de pericol
pericol

Ox. Liq. 2, Ox. Liq. 3


H 272
Ox. Sol. 2, Ox. Sol. 3

HP 3 „Inflamabile”:

— deșeuri lichide inflamabile deșeuri lichide cu un punct de


aprindere sub 60 °C sau deșeuri de păcură, motorină și uleiuri
ușoare de încălzire cu un punct de aprindere > 55 °C și ≤ 75 °C;

— deșeuri lichide și solide inflamabile de materiale piroforice


deșeuri solide sau lichide care, chiar în cantități mici, tind să se
aprindă în cinci minute de la contactul cu aerul;

— deșeuri solide inflamabile deșeuri solide care sunt ușor combus­


tibile sau care, prin frecare, pot să provoace sau să întrețină un
incendiu;

— deșeuri gazoase inflamabile deșeuri gazoase care sunt inflamabile


în aer la o temperatură de 20 °C și la o presiune normală de 101,3
kPa;

— deșeuri care reacționează cu apa deșeuri care, în contact cu apa,


emană gaze inflamabile în cantități periculoase;

— alte deșeuri inflamabile aerosoli inflamabili, deșeuri capabile de


autoîncălzire și inflamabile, peroxizi organici inflamabili și
deșeuri autoreactive inflamabile.

Dacă un deșeu conține una sau mai multe substanțe cărora le corespunde unul
dintre codurile claselor și categoriilor de pericol și unul dintre codurile frazelor
de pericol prezentate în tabelul 3, evaluarea acestuia are loc, dacă este necesar și
proporțional, conform metodelor de testare. Dacă prezența unei substanțe indică
faptul că deșeul este inflamabil, acesta este clasificat ca deșeu periculos de tip
HP 3.

Tabelul 3 — Codul (codurile) claselor și categoriilor de pericol și codul


(codurile) frazelor de pericol pentru constituenții unui deșeu în vederea clasi­
ficării ca deșeu periculos de tip HP 3

Codul (codurile) claselor și categoriilor de


Codul (codurile) frazelor de pericol
pericol

Flam. Gas 1 H220

Flam. Gas 2 H221

Aerosol 1 H222

Aerosol 2 H223

Flam. Liq. 1 H224

Flam. Liq.2 H225

Flam. Liq. 3 H226

Flam. Sol. 1
H228
Flam. Sol. 2
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 46

▼M1

Codul (codurile) claselor și categoriilor de


Codul (codurile) frazelor de pericol
pericol

Self-react. CD

Self-react. EF
H242
Org. Perox. CD

Org. Perox. EF

Pyr. Liq. 1
H250
Pyr. Sol. 1

Self-heat.1 H251

Self-heat. 2 H252

Water-react. 1 H260

Water-react. 2
H261
Water-react. 3

HP 4 „Iritante — iritarea pielii și leziuni oculare”: deșeuri care, la


aplicare, pot să
provoace
iritarea pielii sau
leziuni oculare.

Dacă un deșeu conține, în concentrații peste valoarea-limită, una sau mai multe
substanțe cărora le corespunde unul dintre următoarele coduri ale claselor și
categoriilor de pericol și coduri ale frazelor de pericol și dacă una sau mai
multe dintre următoarele limite de concentrație sunt depășite sau egalate,
deșeul este clasificat ca deșeu periculos de tip HP 4.

Valoarea-limită luată în considerare în evaluări pentru Skin corr. 1A (H314),


Skin irrit. 2 (H315), Eye dam. 1 (H318) și Eye irrit. 2 (H319) este de 1 %.

Dacă suma concentrațiilor tuturor substanțelor clasificate ca Skin corr. 1A (H314)


este mai mare sau egală cu 1 %, deșeul este clasificat ca deșeu periculos de tip
HP 4.

Dacă suma concentrațiilor tuturor substanțelor clasificate ca H318 este mai mare
sau egală cu 10 %, deșeul este clasificat ca deșeu periculos de tip HP 4.

Dacă suma concentrațiilor tuturor substanțelor clasificate ca H315 și H319 este


mai mare sau egală cu 20 %, deșeul este clasificat ca deșeu periculos de tip HP 4.

Trebuie menționat faptul că deșeurile care conțin substanțe clasificate ca H314


(Skin corr.1A, 1B sau 1C) în cantități mai mari sau egale cu 5 % sunt clasificate
ca deșeuri periculoase de tip HP 8. HP 4 nu se aplică în cazul în care deșeurile
sunt clasificate ca deșeuri de tip HP 8.

HP 5 „Toxicitate asupra unui organ țintă specific (STOT)/toxicitate prin


aspirare”: deșeuri care pot să provoace toxicitate asupra unui organ
țintă specific în urma unei expuneri unice sau repetate sau
care produce efecte toxice acute în urma aspirării.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 47

▼M1
Dacă un deșeu conține una sau mai multe substanțe cărora le corespunde unul
sau mai multe dintre următoarele coduri ale claselor și categoriilor de pericol și
coduri ale frazelor de pericol prezentate în tabelul 4 și dacă una sau mai multe
dintre limitele de concentrație prezentate în tabelul 4 sunt depășite sau egalate,
deșeul este clasificat ca deșeu periculos de tip HP 5. Dacă un deșeu conține
substanțe clasificate ca STOT, deșeul respectiv poate să fie clasificat ca deșeu
periculos de tip HP 5 numai atunci când una dintre substanțe este prezentă într-o
cantitate mai mare sau egală cu limita de concentrație.

Dacă un deșeu conține una sau mai multe substanțe clasificate ca Asp. Tox. 1 și
dacă suma substanțelor respective este mai mare sau egală cu limita de concen­
trație, deșeul poate să fie clasificat ca deșeu periculos de tip HP 5 numai atunci
când vâscozitatea cinematică generală (la 40 °C) nu depășește 20,5 mm2/s. (1)

Tabelul 4 — Codul (codurile) claselor și categoriilor de pericol și codul


(codurile) frazelor de pericol pentru constituenții unui deșeu și limitele de
concentrație corespunzătoare în vederea clasificării ca deșeu periculos de tip
HP 5

Codul (codurile) claselor și Codul (codurile) frazelor de


Limita de concentrație
categoriilor de pericol pericol

STOT SE 1 H370 1%

STOT SE 2 H371 10 %

STOT SE 3 H335 20 %

STOT RE 1 H372 1%

STOT RE 2 H373 10 %

Asp. Tox. 1 H304 10 %

HP 6 „Toxicitate acută”: deșeuri care pot să producă efecte toxice acute în


urma administrării orale sau cutanate ori prin
inhalare.

Dacă suma concentrațiilor tuturor substanțelor care sunt prezente într-un deșeu și
cărora le corespunde unul dintre codurile claselor sau categoriilor de pericol de
toxicitate acută și unul dintre codurile frazelor de pericol prezentate în tabelul 5
este mai mare sau egală cu limita indicată în tabel, deșeul este clasificat ca deșeu
periculos de tip HP 6. Dacă un deșeu conține cel puțin două substanțe clasificate
ca substanțe cu toxicitate acută, suma concentrațiilor este necesară numai pentru
substanțele din aceeași categorie de pericol.

În evaluări se iau în considerare următoarele valori-limită:

— pentru Acute Tox. 1, 2 sau 3 (H300, H310, H330, H301, H311, H331):
0,1 %;

— pentru Acute Tox. 4 (H302, H312, H332): 1 %.

Tabelul 5 — Codul (codurile) claselor și categoriilor de pericol și codul


(codurile) frazelor de pericol pentru constituenții unui deșeu și limitele de
concentrație corespunzătoare în vederea clasificării ca deșeu periculos de tip HP 6

(1) Vâscozitatea cinematică se determină numai în cazul fluidelor.


02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 48

▼M1
Codul (codurile) claselor și cate­ Codul (codurile) frazelor
Limita de concentrație
goriilor de pericol de pericol

Acute Tox.1 (Oral) H300 0,1 %


Acute Tox. 2 (Oral) H300 0,25 %
Acute Tox. 3 (Oral) H301 5%
Acute Tox 4 (Oral) H302 25 %
Acute Tox.1 (Dermal) H310 0,25 %
Acute Tox.2 (Dermal) H310 2,5 %
Acute Tox. 3 (Dermal) H311 15 %
Acute Tox 4 (Dermal) H312 55 %
Acute Tox 1 (Inhal.) H330 0,1 %
Acute Tox.2 (Inhal.) H330 0,5 %
Acute Tox. 3 (Inhal.) H331 3,5 %
Acute Tox. 4 (Inhal.) H332 22,5 %

HP 7 „Cancerigene”: deșeuri care cauzează cancer sau care măresc


incidența cancerului.

Dacă un deșeu conține o substanță căreia îi corespunde unul dintre următoarele


coduri ale claselor și categoriilor de pericol și coduri ale frazelor de pericol și
dacă substanța respectivă este prezentă într-o cantitate mai mare sau egală cu una
dintre limitele de concentrație prezentate în tabelul 6, deșeul este clasificat ca
deșeu periculos de tip HP 7. Dacă un deșeu conține una sau mai multe substanțe
clasificate ca substanțe cancerigene, deșeul respectiv poate să fie clasificat ca
deșeu periculos de tip HP 7 numai atunci când una dintre substanțe este prezentă
într-o cantitate mai mare sau egală cu limita de concentrație.

Tabelul 6 — Codul (codurile) claselor și categoriilor de pericol și codul


(codurile) frazelor de pericol pentru constituenții unui deșeu și limitele de
concentrație corespunzătoare în vederea clasificării ca deșeu periculos de tip
HP 7

Codul (codurile) claselor și Codul (codurile) frazelor de


Limita de concentrație
categoriilor de pericol pericol

Carc. 1A 0,1 %
H350
Carc. 1B

Carc. 2 H351 1,0 %

HP 8 „Corozive”: deșeuri care, la aplicare, pot să provoace corodarea


pielii.

Dacă un deșeu conține una sau mai multe substanțe clasificate ca Skin corr.1A,
1B sau 1C (H314) și dacă suma concentrațiilor acestora este mai mare sau egală
cu 5 %, deșeul este clasificat ca deșeu periculos de tip HP 8.

Valoarea-limită luată în considerare în evaluări pentru Skin corr. 1A, 1B, 1C


(H314) este de 1,0 %.

HP 9 „Infecțioase”: deșeuri cu un conținut de microorganisme viabile sau


de toxine ale acestora despre care se știe sau se
presupune că provoacă boli la om sau la alte
organisme vii.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 49

▼M1
Clasificarea unui deșeu ca deșeu periculos de tip HP 9 are loc în urma unei
evaluări efectuate în conformitate cu normele stabilite în documentele de referință
sau în legislația statelor membre.

HP 10 „Toxice pentru reproducere”: deșeuri care produc efecte adverse


asupra funcției sexuale și a ferti­
lității la bărbații și femeile adulte,
precum și toxicitate evolutivă la
descendenți.

Dacă un deșeu conține o substanță căreia îi corespunde unul dintre următoarele


coduri ale claselor și categoriilor de pericol și coduri ale frazelor de pericol și
dacă substanța respectivă este prezentă într-o cantitate mai mare sau egală cu una
dintre limitele de concentrație prezentate în tabelul 7, deșeul este clasificat ca
deșeu periculos de tip HP 10. Dacă un deșeu conține una sau mai multe substanțe
clasificate ca substanțe toxice pentru reproducere, deșeul respectiv poate să fie
clasificat ca deșeu periculos de tip HP 10 numai atunci când una dintre substanțe
este prezentă într-o cantitate mai mare sau egală cu limita de concentrație.

Tabelul 7 — Codul (codurile) claselor și categoriilor de pericol și codul


(codurile) frazelor de pericol pentru constituenții unui deșeu și limitele de
concentrație corespunzătoare în vederea clasificării ca deșeu periculos de tip
HP 10

Codul (codurile) claselor și Codul (codurile) frazelor de


Limita de concentrație
categoriilor de pericol pericol

Repr. 1A
H360 0,3 %
Repr. 1B

Repr. 2 H361 3,0 %

HP 11 „Mutagene”: deșeuri care pot să provoace o mutație, adică o modi­


ficare permanentă a cantității sau a structurii mate­
rialului genetic dintr-o celulă.

Dacă un deșeu conține o substanță căreia îi corespunde unul dintre următoarele


coduri ale claselor și categoriilor de pericol și coduri ale frazelor de pericol și
dacă substanța respectivă este prezentă într-o cantitate mai mare sau egală cu una
dintre limitele de concentrație prezentate în tabelul 8, deșeul este clasificat ca
deșeu periculos de tip HP 11. Dacă un deșeu conține una sau mai multe substanțe
clasificate ca substanțe mutagene, deșeul respectiv poate să fie clasificat ca deșeu
periculos de tip HP 11 numai atunci când una dintre substanțe este prezentă într-
o cantitate mai mare sau egală cu limita de concentrație.

Tabelul 8 — Codul (codurile) claselor și categoriilor de pericol și codul


(codurile) frazelor de pericol pentru constituenții unui deșeu și limitele de
concentrație corespunzătoare în vederea clasificării ca deșeu periculos de tip
HP 11

Codul (codurile) claselor și Codul (codurile) frazelor de


Limita de concentrație
categoriilor de pericol pericol

Muta. 1A, 0,1 %


H340
Muta. 1B

Muta. 2 H341 1,0 %


02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 50

▼M1
HP 12 „Degajarea unui gaz cu toxicitate acută”: deșeuri care, în contact cu
apa sau cu un acid,
degajă gaze cu toxicitate
acută (Acute Tox. 1, 2
sau 3).

Dacă un deșeu conține o substanță căreia îi corespunde unul dintre următoarele


pericole suplimentare EUH029, EUH031 și EUH032, deșeul este clasificat ca
deșeu periculos de tip HP 12 pe baza unor metode de testare sau a unor orientări.

HP 13 „Sensibilizante”: deșeuri care conțin una sau mai multe substanțe


despre care se știe că produc efecte sensibilizante
asupra pielii sau a organelor respiratorii.

Dacă un deșeu conține o substanță care este clasificată ca substanță sensibilizantă


și căreia îi corespunde unul dintre codurile frazelor de pericol H317 sau H334 și
dacă substanța respectivă este prezentă într-o cantitate mai mare sau egală cu
limita de concentrație de 10 %, deșeul este clasificat ca deșeu periculos de tip
HP 13.

▼M3
HP 14 „Ecotoxice”: deșeuri care prezintă sau pot să prezinte riscuri imediate
sau întârziate pentru unul sau mai multe sectoare ale
mediului înconjurător.

Deșeurile care îndeplinesc oricare dintre următoarele condiții sunt clasificate ca


deșeuri periculoase de tip HP 14:

— deșeuri care conțin o substanță clasificată ca substanță care diminuează stratul


de ozon, căreia îi corespunde codul de pericol H420 în conformitate cu
Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliu­
lui (1), și concentrația acestei substanțe este mai mare sau egală cu limita de
concentrație de 0,1 %.

[c(H420) ≥ 0,1 %]

— deșeuri care conțin una sau mai multe substanțe clasificate ca „acvatic acut”,
cărora le corespunde codul de pericol H400 în conformitate cu Regulamentul
(CE) nr. 1272/2008, și suma concentrațiilor acestor substanțe este mai mare
sau egală cu limita de concentrație de 25 %. Unor astfel de substanțe li se
aplică o valoare-limită de 0,1 %.

[Σ c (H400) ≥ 25 %]

— deșeuri care conțin una sau mai multe substanțe clasificate ca „acvatic cronic”
1, 2 sau 3, cărora le corespund codul sau codurile de pericol H410, H411 sau
H412 în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, iar suma concen­
trațiilor tuturor substanțelor clasificate ca „acvatic cronic 1” (H410), multi­
plicată cu 100, adăugată la suma concentrațiilor tuturor substanțelor clasi­
ficate ca „acvatic cronic 2” (H411), multiplicată cu 10, adăugată la suma
concentrațiilor tuturor substanțelor clasificate ca „acvatic cronic 3” (H412),
este mai mare sau egală cu limita de concentrație de 25 %. Substanțelor
clasificate ca H410 li se aplică o valoare-limită de 0,1 % și substanțelor
clasificate ca H411 sau H412 li se aplică o valoare-limită de 1 %.

[100 × Σc (H410) + 10 × Σc (H411) + Σc (H412) ≥ 25 %]

(1) Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din


16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a ames­
tecurilor, de modificare și de abrogare a Directivelor 67/548/CEE și 1999/45/CE, precum
și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 (JO L 353, 31.12.2008, p. 1).
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 51

▼M3
— deșeuri care conțin una sau mai multe substanțe clasificate ca „acvatic cronic”
1, 2, 3 sau 4, cărora le corespund codurile de pericol H410, H411, H412 sau
H413 în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1272/2008, și suma concen­
trațiilor tuturor substanțelor clasificate ca „acvatic cronic” este mai mare sau
egală cu limita de concentrație de 25 %. Substanțelor clasificate ca H410 li se
aplică o valoare-limită de 0,1 % și substanțelor clasificate ca H411, H412 sau
H413 li se aplică o valoare-limită de 1 %.

[Σ c H410 + Σ c H411 + Σ c H412 + Σ c H413 ≥ 25 %]

unde: Σ = suma și c = concentrațiile substanțelor.

▼M1
HP 15 „Deșeuri capabile să dezvolte una dintre proprietățile periculoase
menționate mai sus pe care deșeul inițial nu o prezintă în mod
direct”

Dacă un deșeu conține una sau mai multe substanțe cărora le corespunde una
dintre frazele de pericol sau unul dintre pericolele suplimentare prezentate în
tabelul 9, deșeul este clasificat ca deșeu periculos de tip HP 15, cu excepția
cazului în care deșeul există într-o formă care nu prezintă în nicio situație
proprietăți explozive sau potențial explozive.

Tabelul 9 — Frazele de pericol și pericolele suplimentare pentru constituenții


unui deșeu în vederea clasificării ca deșeu periculos de tip HP 15

Fraza (frazele) de pericol/pericolul (pericolele) suplimentar(e)

Pericol de explozie în masă în cazul


H205
unui incendiu
Exploziv în stare uscată EUH001
Poate forma peroxizi explozivi EUH019
Risc de explozie, dacă este încălzit în
spațiu închis EUH044

În plus, statele membre pot să clasifice un deșeu ca deșeu periculos de tip HP 15


pe baza altor criterii aplicabile, cum ar fi evaluarea levigatului.

▼M3
__________

▼C2
Metode de testare

Metodele care trebuie utilizate sunt descrise în Regulamentul (CE) nr. 440/2008
al Comisiei (1) și în alte norme relevante ale CEN sau în alte metode de testare și
orientări recunoscute la nivel internațional.

(1) ►C2 Regulamentul (CE) nr. 440/2008 al Comisiei din 30 mai 2008 de stabilire a
metodelor de testare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului
European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea
substanțelor chimice (REACH) (JO L 142, 31.5.2008, p. 1). ◄
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 52

▼B
ANEXA IV

EXEMPLE DE MĂSURI DE PREVENIRE A GENERĂRII DEȘEURILOR


MENȚIONATE LA ARTICOLUL 29

Măsuri care pot afecta condițiile de bază referitoare la generarea de deșeuri


1. Folosirea măsurilor de planificare sau a altor instrumente economice care
promovează utilizarea eficientă a resurselor.

2. Promovarea cercetării și a dezvoltării în vederea realizării de produse și


tehnologii mai curate și mai economice și distribuirea și utilizarea rezul­
tatelor cercetării și dezvoltării.

3. Dezvoltarea unor indicatori eficienți și semnificativi ai presiunilor de mediu


asociate generării de deșeuri cu scopul de a contribui la prevenirea generării
de deșeuri la toate nivelurile, de la compararea produselor la nivel comunitar
prin acțiuni ale autorităților locale până la nivel național.

Măsuri care pot afecta faza de proiectare, producție și distribuție


4. Promovarea eco-design-ului (integrarea sistematică a aspectelor de mediu în
proiectarea produselor în scopul îmbunătățirii performanței de mediu a
acestora pe toată durata ciclului lor de viață).

5. Furnizarea de informații privind tehnicile de prevenire a generării deșeurilor


pentru a facilita punerea în aplicare a celor mai bune tehnici disponibile în
funcție de industrie.

6. Organizarea de cursuri de formare pentru autoritățile competente privind


includerea cerințelor privind prevenirea generării de deșeuri în autorizațiile
eliberate în temeiul prezentei directive și al Directivei 96/61/CE.

7. Includerea de măsuri de prevenire a generării de deșeuri la instalațiile care nu


intră sub incidența Directivei 96/61/CE. Unde este cazul, astfel de măsuri pot
include evaluări sau planuri de prevenire a generării de deșeuri.

8. Organizarea de campanii de sensibilizare sau acordarea de ajutoare finan­


ciare, în luarea deciziilor sau alte tipuri de sprijin pentru întreprinderi. Aceste
măsuri pot fi deosebit de eficiente în măsura în care sunt concepute și
adaptate pentru întreprinderile mici și mijlocii și sunt aplicate în rețele de
întreprinderi bine stabilite.

9. Utilizarea acordurilor voluntare, a grupurilor de consumatori/producători sau


a negocierilor sectoriale pentru a încuraja întreprinderile sau operatorii din
sectoarele de activitate interesate să își stabilească propriile planuri sau
obiective privind prevenirea generării deșeurilor, sau să corecteze
produsele sau ambalajele care generează prea multe deșeuri.

10. Promovarea unor sisteme certificate de gestionare a mediului, inclusiv


EMAS și ISO 14001.

Măsuri care pot afecta faza de consum și de utilizare


11. Instrumente economice, cum ar fi stimulente pentru achiziții curate sau
instituirea unei plăți obligatorii de către consumatori pentru un anumit
articol sau un ambalaj care ar fi în mod normal furnizat gratuit.

12. Organizarea unor campanii de sensibilizare și de informare direcționate către


publicul larg sau către o categorie specifică de consumatori.

13. Promovarea de eco-etichete recunoscute și de încredere.


02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 53

▼B
14. Acorduri cu industria, cum ar fi, de exemplu, utilizarea unor grupuri de
produse, ca acelea care sunt incluse în cadrul politicilor integrate ale
produselor sau acorduri cu vânzătorii cu amănuntul privind furnizarea de
informații referitoare la prevenirea generării deșeurilor și la produsele cu
impact redus asupra mediului.

15. În contextul contractelor de achiziții publice și private, includerea unor


criterii de protecție a mediului și de prevenire a generării deșeurilor în
cererile de ofertă și în contracte, conform Manualului privind contractele
de achiziții publice de mediu, publicat de Comisie la 29 octombrie 2004.

16. Încurajarea reutilizării și/sau a reparării produselor defecte sau a compo­


nentelor acestora, în special prin recurgerea la măsuri educative, economice,
logistice sau a altor măsuri, cum ar fi sprijinirea sau înființarea unor centre și
rețele acreditate de reparare și de reutilizare, în special în regiunile cu o
densitate ridicată a populației.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 54

▼M4
ANEXA IVa

EXEMPLE DE INSTRUMENTE ECONOMICE ȘI ALTE MĂSURI ÎN


SCOPUL DE A OFERI STIMULENTE PENTRU APLICAREA
IERARHIEI DEȘEURILOR, ASTFEL CUM SE PREVEDE LA
ARTICOLUL 4 ALINEATUL (3) (1)

1. Taxe și restricții privind eliminarea prin depozitare și incinerarea deșeurilor


care stimulează prevenirea producerii de deșeuri și reciclarea, menținând, în
același timp, eliminarea prin depozitare drept cea mai puțin preferabilă
opțiune de gestionare a deșeurilor.

2. Scheme de plată în funcție de cantitatea de deșeuri generată care taxează


producătorii de deșeuri pe baza cantității efective de deșeuri generate și oferă
stimulente pentru separarea la sursă a deșeurilor reciclabile și reducerea
deșeurilor mixte.

3. Stimulente fiscale pentru donațiile de produse, în special alimentare.

4. Scheme de răspundere extinsă a producătorilor pentru diferite tipuri de


deșeuri și măsuri de creștere a eficacității, a eficienței din punctul de
vedere al costurilor și a guvernanței acestora.

5. Scheme de restituire a garanției și alte măsuri pentru a încuraja colectarea


eficientă a produselor și materialelor uzate.

6. Buna planificare a investițiilor în infrastructura de gestionare a deșeurilor,


inclusiv prin intermediul fondurilor Uniunii.

7. Achiziții publice sustenabile pentru a încuraja o mai bună gestionare a


deșeurilor și utilizarea produselor și materialelor reciclate.

8. Măsuri de eliminare treptată a subvențiilor care nu sunt coerente cu ierarhia


deșeurilor.

9. Utilizarea de măsuri fiscale sau alte mijloace de promovare a adoptării


produselor și materialelor care sunt pregătite pentru reutilizare sau reciclate.

10. Sprijinul pentru cercetare și inovare în domeniul tehnologiilor de reciclare


avansate și al refabricării.

11. Utilizarea celor mai bune tehnici disponibile pentru tratarea deșeurilor.

12. Stimulente economice pentru autoritățile locale și regionale, în special pentru


promovarea prevenirii deșeurilor și intensificarea schemelor de colectare
separată, evitând, în același timp, sprijinirea eliminării prin depozitare și a
incinerării deșeurilor.

13. Campanii de sensibilizare a opiniei publice, în special cu privire la colectarea


separată, prevenirea generării de deșeuri și reducerea aruncării de gunoaie, și
integrarea acestor aspecte în educație și formare.

14. Sisteme de coordonare, inclusiv prin mijloace digitale, între toate autoritățile
publice competente implicate în gestionarea deșeurilor.

15. Promovarea dialogului permanent și a cooperării între toate părțile interesate


în gestionarea deșeurilor și încurajarea acordurilor voluntare și a raportării
întreprinderilor privind deșeurile.

(1) În timp ce aceste instrumente și măsuri ar putea oferi stimulente pentru prevenirea
generării deșeurilor, care este treapta cea mai înaltă a ierarhiei deșeurilor, o listă cuprin­
zătoare cu exemple mai specifice de măsuri de prevenire a producerii deșeurilor este
prezentată în anexa IV.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 55

▼M4
ANEXA IVb

PLANUL DE PUNERE ÎN APLICARE CARE TREBUIE PREZENTAT ÎN


TEMEIUL ARTICOLULUI 11 ALINEATUL (3)

Planul de punere în aplicare care trebuie prezentat în temeiul articolului 11


alineatul (3) conține următoarele:

1. evaluarea ratelor anterioare, actuale și preconizate de reciclare, eliminare prin


depozitare a deșeurilor și alte operațiuni de tratare a deșeurilor municipale și a
fluxurilor din care sunt compuse;

2. evaluarea punerii în aplicare a planurilor de gestionare a deșeurilor și a


programelor de prevenire a deșeurilor, instituite în temeiul articolelor 28 și 29;

3. motivele pentru care statul membru consideră că s-ar putea să nu poată


îndeplini obiectivul relevant prevăzut la articolul 11 alineatul (2) în
termenul stabilit în acesta și o evaluare a prelungirii termenului necesar
pentru îndeplinirea respectivului obiectiv;

4. măsurile necesare pentru îndeplinirea obiectivelor stabilite la articolul 11


alineatele (2) și (5), care sunt aplicabile statului membru în perioada
prelungirii termenului, inclusiv instrumentele economice adecvate și alte
măsuri pentru a oferi stimulente pentru aplicarea ierarhiei deșeurilor, astfel
cum se prevede la articolul 4 alineatul (1) și în anexa IVa;

5. un calendar pentru punerea în aplicare a măsurilor identificate la punctul 4,


stabilirea organismului competent pentru punerea lor în aplicare și o evaluare
a contribuției lor individuale la îndeplinirea obiectivelor aplicabile în cazul
unei prelungiri a termenului;

6. informații privind finanțarea gestionării deșeurilor în conformitate cu prin­


cipiul „poluatorul plătește”;

7. măsuri de îmbunătățire a calității datelor, după caz, în vederea unei mai bune
planificări și monitorizări a performanței în ceea ce privește gestionarea
deșeurilor.
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 56

▼B
ANEXA V

TABEL DE CORESPONDENȚĂ

Directiva 2006/12/CE Prezenta directivă

Articolul 1 alineatul (1) litera (a) Articolul 3 punctul 1

Articolul 1 alineatul (1) litera (b) Articolul 3 punctul 5

Articolul 1 alineatul (1) litera (c) Articolul 3 punctul 6

Articolul 1 alineatul (1) litera (d) Articolul 3 punctul 9

Articolul 1 alineatul (1) litera (e) Articolul 3 punctul 19

Articolul 1 alineatul (1) litera (f) Articolul 3 punctul 15

Articolul 1 alineatul (1) litera (g) Articolul 3 punctul 10

Articolul 1 alineatul (2) Articolul 7

Articolul 2 alineatul (1) Articolul 2 alineatul (1)

Articolul 2 alineatul (1) litera (a) Articolul 2 alineatul (1) litera (a)

Articolul 2 alineatul (1) litera (b) Articolul 2 alineatul (2)

Articolul 2 alineatul (1) litera (b) punctul (i) Articolul 2 alineatul (1) litera (d)

Articolul 2 alineatul (1) litera (b) punctul (ii) Articolul 2 alineatul (2) litera (d)

Articolul 2 alineatul (1) litera (b) punctul (iii) Articolul 2 alineatul (1) litera (f) și articolul 2
alineatul (2) litera (c)

Articolul 2 alineatul (1) litera (b) punctul (iv) Articolul 2 alineatul (2) litera (a)

Articolul 2 alineatul (1) litera (b) punctul (v) Articolul 2 alineatul (1) litera (e)

Articolul 2 alineatul (2) Articolul 2 alineatul (4)

Articolul 3 alineatul (1) Articolul 4

Articolul 4 alineatul (1) Articolul 13

Articolul 4 alineatul (2) Articolul 36 alineatul (1)

Articolul 5 Articolul 16

Articolul 6 —

Articolul 7 Articolul 28

Articolul 8 Articolul 15

Articolul 9 Articolul 23

Articolul 10 Articolul 23

Articolul 11 Articolele 24 și 25

Articolul 12 Articolul 26

Articolul 13 Articolul 34

Articolul 14 Articolul 35

Articolul 15 Articolul 14
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 57

▼B

Directiva 2006/12/CE Prezenta directivă

Articolul 16 Articolul 37

Articolul 17 Articolul 38

Articolul 18 alineatul (1) Articolul 39 alineatul (1)

— Articolul 39 alineatul (2)

Articolul 18 alineatul (2) —

Articolul 18 alineatul (3) Articolul 39 alineatul (3)

Articolul 19 Articolul 40

Articolul 20 —

Articolul 21 Articolul 42

Articolul 22 Articolul 43

Anexa I —

Anexa IIA Anexa I

Anexa IIB Anexa II

Directiva 75/439/CEE Prezenta directivă

Articolul 1 alineatul (1) Articolul 3 punctul 18

Articolul 2 Articolele 13 și 21

Articolul 3 alineatele (1) și (2) —

Articolul 3 alineatul (3) Articolul 13

Articolul 4 Articolul 13

Articolul 5 alineatul (1) —

Articolul 5 alineatul (2) —

Articolul 5 alineatul (3) —

Articolul 5 alineatul (4) Articolele 26 și 34

Articolul 6 Articolul 23

Articolul 7 litera (a) Articolul 13

Articolul 7 litera (b) —

Articolul 8 alineatul (1) —

Articolul 8 alineatul (2) litera (a) —

Articolul 8 alineatul (2) litera (b) —

Articolul 8 alineatul (3) —

Articolul 9 —

Articolul 10 alineatul (1) Articolul 18


02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 58

▼B

Directiva 75/439/CEE Prezenta directivă

Articolul 10 alineatul (2) Articolul 13

Articolul 10 alineatele (3) și (4) —

Articolul 10 alineatul (5) Articolele 19, 21, 25, 34 și 35

Articolul 11 —

Articolul 12 Articolul 35

Articolul 13 alineatul (1) Articolul 34

Articolul 13 alineatul (2) —

Articolul 14 —

Articolul 15 —

Articolul 16 —

Articolul 17 —

Articolul 18 Articolul 37

Articolul 19 —

Articolul 20 —

Articolul 21 —

Articolul 22 —

Anexa I —

Directiva 91/689/CEE Prezenta directivă

Articolul 1 alineatul (1) —

Articolul 1 alineatul (2) —

Articolul 1 alineatul (3) —

Articolul 1 alineatul (4) Articolul 3 alineatul (2) și articolul 7

Articolul 1 alineatul (5) Articolul 20

Articolul 2 alineatul (1) Articolul 23

Articolul 2 alineatele (2)-(4) Articolul 18

Articolul 3 Articolele 24, 25 și 26

Articolul 4 alineatul (1) Articolul 34 alineatul (1)

Articolul 4 alineatele (2) și (3) Articolul 35

Articolul 5 alineatul (1) Articolul 19 alineatul (1)

Articolul 5 alineatul (2) Articolul 34 alineatul (2)

Articolul 5 alineatul (3) Articolul 19 alineatul (2)

Articolul 6 Articolul 28
02008L0098 — RO — 05.07.2018 — 003.002 — 59

▼B

Directiva 91/689/CEE Prezenta directivă

Articolul 7 —

Articolul 8 —

Articolul 9 —

Articolul 10 —

Articolul 11 —

Articolul 12 —

Anexele I și II —

Anexa III Anexa III

S-ar putea să vă placă și

  • Anexe - OM 462 - 1993
    Anexe - OM 462 - 1993
    Document79 pagini
    Anexe - OM 462 - 1993
    Rusu Iulian
    Încă nu există evaluări
  • HG 63 2002
    HG 63 2002
    Document17 pagini
    HG 63 2002
    Rusu Iulian
    Încă nu există evaluări
  • HG 735 2006
    HG 735 2006
    Document5 pagini
    HG 735 2006
    Rusu Iulian
    Încă nu există evaluări
  • Norma 13 - 06 - 2018
    Norma 13 - 06 - 2018
    Document50 pagini
    Norma 13 - 06 - 2018
    Rusu Iulian
    Încă nu există evaluări
  • HG 347 2003
    HG 347 2003
    Document19 pagini
    HG 347 2003
    Rusu Iulian
    Încă nu există evaluări
  • HG526 2018
    HG526 2018
    Document12 pagini
    HG526 2018
    Rusu Iulian
    Încă nu există evaluări
  • Anexe - OM 462 - 1993 - Parte2
    Anexe - OM 462 - 1993 - Parte2
    Document35 pagini
    Anexe - OM 462 - 1993 - Parte2
    Rusu Iulian
    Încă nu există evaluări
  • 1846 1
    1846 1
    Document12 pagini
    1846 1
    Rusu Iulian
    Încă nu există evaluări
  • Ord 293 2007
    Ord 293 2007
    Document6 pagini
    Ord 293 2007
    Rusu Iulian
    Încă nu există evaluări
  • Ord 80 2005
    Ord 80 2005
    Document8 pagini
    Ord 80 2005
    Rusu Iulian
    Încă nu există evaluări
  • Ordon 47 2005
    Ordon 47 2005
    Document5 pagini
    Ordon 47 2005
    Rusu Iulian
    Încă nu există evaluări
  • Ord 109 2007
    Ord 109 2007
    Document9 pagini
    Ord 109 2007
    Rusu Iulian
    Încă nu există evaluări
  • HG 264 2006
    HG 264 2006
    Document129 pagini
    HG 264 2006
    Rusu Iulian
    Încă nu există evaluări