Гробницы Атуана: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Ле Лой (обсуждение | вклад) Если вашу правку отменили, надо не проталкивать её, а обсудить на СО. |
|||
(не показано 47 промежуточных версий 14 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Литературное произведение |
|||
{{Издание |
|||
| |
|Название = Гробницы Атуана |
||
| |
|Название-оригинал = {{lang-en|The Tombs of Atuan}} |
||
| |
|Изображение = |
||
| |
|Ширина = 200px |
||
| |
|Подпись изображения = |
||
|Жанр = Высокое фэнтези |
|||
| Автор = [[Ле Гуин, Урсула|Урсула Ле Гуин]] |
|||
| |
|Автор = [[Урсула Ле Гуин]] |
||
| |
|Язык оригинала = английский |
||
⚫ | |||
| Оригинал выпуска = |
|||
| |
|Публикация = 1971 |
||
⚫ | |||
| Иллюстратор = |
|||
| Оформление = |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
| Выпуск = |
|||
| Страниц = |
|||
| Носитель = [[Книга]] |
|||
| Предыдущая = [[Волшебник Земноморья]] |
|||
| Следующая = [[На последнем берегу]] |
|||
| isbn = 5-8352-0027-7 |
|||
| Lib = http://lib.aldebaran.ru/author/le_guin_ursula/le_guin_ursula_grobnicy_atuana/ |
|||
}} |
|||
«'''Гробницы Атуана'''» ({{lang-en|The Tombs of Atuan}}) — вторая книга |
«'''Гробницы Атуана'''» ({{lang-en|The Tombs of Atuan}}) — вторая книга фэнтезийного [[Земноморье|цикла романов]] американской писательницы [[Ле Гуин, Урсула|Урсулы Ле Гуин]] об архипелаге [[Земноморье (мир)|Земноморья]]. Книга издана в 1971 году и является продолжением романа «[[Волшебник Земноморья]]». |
||
== Создание == |
|||
Роман получил премию Ньюбери ({{lang-en|Newbery Silver Medal}}) в [[1972 год]]у. <!--или это медаль правильно называется ?--> |
|||
Сокращённая версия публиковалась в первом томе журнала Worlds of Fantasy (номер 1970—1971). Полная версия вышла в престижном детском издательстве Atheneum. Вскоре после публикации «Волшебника Земноморья» у Ле Гуин появился литературный агент, Вирджиния Кидд, которая не согласилась с предложением Parnassus и нашла издательство с более выгодными условиями{{sfn|White|1999|p=13}}. |
|||
== Сюжет == |
== Сюжет == |
||
Действие разворачивается на востоке Земноморья{{sfn|Bucknall|1981|p=49}}, на острове Атуан, одном из четырёх островов империи Каргад{{sfn|Shippey|1977|p=155}}, десять {{sfn|Esmonde|1979|p=20}} или пятнадцать лет спустя после событий «Волшебника Земноморья»{{sfn|Reid|1997|p=37}} {{sfn|Esmonde|1979|p=20}}. Гед, уже будучи полноценным героем, предпринимает попытку заполучить пропавшую половинку кольца Эррет-Акбе из Гробниц Атуана, что должно принести мир всему Земноморью{{sfn|Reid|1997|p=37}}. У каргов есть организованная религия, они презирают и боятся волшебников, считая, что у тех нет бессмертной души и что они после смерти становятся призраками и исчезают, в то время как души каргов перерождаются. Борьба между волшебниками и жрецами Каргада восходит ко временам Эррет-Акбе{{sfn|Bucknall|1981|p=49}}, который, согласно преданию, потерпел поражение от Верховного Жреца Богов-Близнецов: легендарное кольцо разломилось, одна его половинка осталась в Гробницах Атуана, другая считается утраченной; ранее ей владела королевская семья, низвергнутая отцом нынешнего Короля-Бога{{sfn|Bucknall|1981|pp=49—50}}. |
|||
Книга начинается с того, как Тенар, пятилетняя белокожая девочка с тёмными волосами, вечером бежит через сад к своей золотоволосой матери. Мать смотрит на дочку и скорбит, потому что ребёнка вскоре заберут, чтобы сделать из нее Великую Жрицу Безымянных в Гробницах Атуана{{sfn|Shippey|1977|p=155}}{{sfn|Reid|1997|p=37}}. Поклонение Безымянным очень древнее{{sfn|Bucknall|1981|p=51}}, это силы тьмы и разрушения, которые существуют глубоко под землей: «Древние Силы Земли, возникшие задолго до рождения нашего мира»{{sfn|Spivack|1984|p=32}}{{sfn|Ле Гуин|1992|с=314}}. Согласно верованиям каргов, Великая Жрица постоянно, с начала времён{{sfn|Bucknall|1981|p=49}}, возрождается в теле ребёнка, время рождения которого близко к смерти жрицы{{sfn|Spivack|1984|p=32}}. Далее показывается жестокая церемония: девочка в возрасте шести лет символически приносится в жертву, лишается семьи, имени и человеческого общества{{sfn|Shippey|1977|pp=155—156}}{{sfn|Spivack|1984|p=33}}. Ара — Поглощённая, у неё нет имени и индивидуальности, к ней нельзя прикасаться, так как Безымянные завладели её именем и душой{{sfn|Shippey|1977|p=156}}{{sfn|Bucknall|1981|p=49}}. На протяжении восьми лет, до 14-летнего возраста и того момента, как она становится женщиной, Ара живет в уединённом священном месте, в храме Безымянных, формально являясь Великой Жрицей Гробниц Атуана. Там могут находиться только жрицы и евнухи. Рядом расположен храм Короля-Бога и храм Богов-Близнецов{{sfn|Bucknall|1981|p=50}}{{sfn|Spivack|1984|p=33}}. В этот период обучения жизнь Ары состоит из ритуалов, церемоний, она учится прясть и ткать шерсть{{sfn|Spivack|1984|p=33}}. Отрезанная от мужского мира и солнечного света, она привыкает к одиночеству и серости{{sfn|Reid|1997|p=37}}. Ару охраняет евнух Манан, который должен ограничивать её любопытство и тягу к знаниям, но нарушает правила из любви к ней{{sfn|Reid|1997|p=38}}. Хотя Ара гордится своим положением Великой Жрицы Безымянных, иногда ей очень скучно: она признается в этом Манану, который говорит, что когда-то короли советовались с Безымянными с помощью их жриц. Но сейчас правит Король-Бог, и эти советы не нужны{{sfn|Bucknall|1981|p=51}}. |
|||
Маленькую девочку ''Тенар'' в пять лет забрали из семьи и стали готовить к судьбе верховной жрицы ''Безымянных'' в священном месте в пустынях Империи Каргад. Считалось, что Первая Жрица Безымянных возрождается в теле девочки, которая рождается в день смерти жрицы. |
|||
В Гробницы прибывают пленники, мятежники против Короля-Бога, их должны принести в жертву Безымянным. Ара хочет быть сильной и безжалостной, желает служить Безымянным: она приговаривает трёх пленников к смерти от жажды и голода в темноте, но мучается из-за своего решения, так как не жестока по натуре{{sfn|Bucknall|1981|pp=51—53}}. Выйдя из Гробниц, она падает в обморок и затем заболевает, ей снятся кошмары, в которых она приносит воду и еду пленникам{{sfn|Bucknall|1981|p=52}}. Чтобы вынести приговор, Ара входит в Священное Подземелье, место, куда мужчины не могут зайти и где запрещён свет, ей помогает Коссил{{sfn|Bucknall|1981|p=52}}, грузная и коварная Верховная Жрица Короля-Бога, которую интересует не вера{{sfn|Reid|1997|p=38}}, а власть. Арра исследует свои владения — Подземелье и Лабиринт{{sfn|Bucknall|1981|p=52}}, путешествуя во мраке по пыльным и опасным коридорам на ощупь, запоминая количество поворотов. Ей даёт указания Тхар, худощавая жрица, которая рассказывает Аре о Безымянных, древних хозяевах тьмы и смерти. Тхар не жестокая, но твердо следует «железным законам» священного места{{sfn|Reid|1997|p=38}}. После её смерти пребывание в своих владениях помогает Аре держаться подальше от Коссил, которая избавилась бы от юной жрицы, если бы осмелилась{{sfn|Bucknall|1981|p=52}}. |
|||
В шестилетнем возрасте Тенар проходит обряд посвящения и с этого момента ей дается новое имя — ''Ара'' (''Арха'' в переводе Славгородского), что означает ''поглощенная'', ''съеденная''. |
|||
Однажды ночью Ара видит в Подземелье свет и, следуя за ним, обнаруживает, что источник — это посох мужчины. Она закрывает железную дверь, запирая незнакомца в Лабиринте, и через глазок наблюдает, как тот безуспешно пытается открыть дверь с помощью магии, не теряя самообладания. Этот момент автором не объясняется, но, вероятно, Безымянные использовали жрицу, чтобы одержать верх над Гедом{{sfn|Bucknall|1981|p=52}}. Ара понимает, что это волшебник с Внутренних Островов, который пришёл за кольцом Эррет-Акбе, и смеётся{{sfn|Bucknall|1981|p=52}}; Ара знала о драгоценности, но не считала нужным взглянуть на неё{{sfn|Reid|1997|pp=38—39}}. С самого начала она не ведёт себя как Великая Жрица, в душе радуясь живому человеку в этом месте смерти{{sfn|Bucknall|1981|p=52}}. Ара обязана дать волшебнику умереть в Лабиринте, но в разговоре с Коссил настаивает, что он нужен ей живой, в тот момент думая, чтобы незнакомец умер легко и быстро. Однако постепенно её мнение меняется, она уже не хочет смерти волшебника, который спасает Ару от «ужасного однообразия». Вопреки Коссил и Манану Ара сохраняет Геду жизнь: кормит его, даёт свой плащ в качестве подстилки и отводит в сокровищницу, где находится кольцо Эррет-Акбе. Ара пытается скрыть свои действия от Коссил, но это не удаётся{{sfn|Bucknall|1981|p=53}}{{sfn|Reid|1997|pp=38—39}}. Ара обнаруживает, что Коссил роется в пустой могиле, вырытой Мананом, чтобы проверить, убила ли Ара волшебника, и использует фонарь, запрещённый в Подземелье; Безымянные бездействуют, поэтому Ара плачет, что её «боги мертвы»{{sfn|Shippey|1977|p=156}}{{sfn|Ле Гуин|1992|с=312—313}}; волшебник возражает, говоря что они существуют и что их сдерживает только его магия{{sfn|Shippey|1977|p=157}}. Гед возвращает Аре её подлинное имя – Тенар и с помощью заклинания соединяет две половинки кольца, которое она надевает{{sfn|Bucknall|1981|p=53}}. Кольцо, предназначенное для женщины, является носителем Утраченной Руны, которая «соединяла людей и земли...это была знаменитая Связующая Руна, знак мира»; с её помощью когда-то правили короли Земноморья{{sfn|Bucknall|1981|p=53}}{{sfn|Ле Гуин|1992|с=318}}. |
|||
До четырнадцати лет Ара живет вместе с остальными девочками — будущими жрицами. Вся её жизнь состоит из изучения священных песен, танцев, ритуалов, истории Империи Каргад, и тяжелого труда. Общение Ары сводилось к рассказам о «её прошлой жизни» от двух строгих жриц — ''Тхар'' и ''Коссил'', разговоров с личным телохранителем-евнухом ''Мананом'' и подружкой Пенте. Жрицы Тхар и Коссил постепенно показывают Аре её владения — огромный священный Лабиринт, вводят в курс её обязанностей. |
|||
Вернув своё имя, Тенар начинает осознавать пустоту и бессмысленность своей жизни в Гробницах. Шрамы на лице Геда убеждают в его мудрости, в том, что он тоже познал тьму: она доверяет ему и позволяет доверять ей{{sfn|Reid|1997|p=39}}. В конечном счёте Тенар решает пойти с Гедом, а не примириться с Коссил. Им удаётся выбраться из Гробниц, хотя силы тьмы пытаются их задержать; Геду приходится убить Манана, а Гробницы разрушаются из-за землетрясения. Тенар считает себя виновной в гибели пленников и Манана и просит Геда отвезти её на необитаемый остров{{sfn|Bucknall|1981|p=53}}; в определённый момент она хочет его убить. Гед ободряет её, говоря, что в ней больше нет зла и что она никогда не предназначалась для жестокости и тьмы; предлагает её отправиться в Хавнор, что герои и делают{{sfn|Bucknall|1981|pp=53—54}}. Концовка не является полностью счастливой: Гед обещает отвезти её к Огиону и по возможности навещать её, но не может с ней остаться; Тенар доверяет Геду, но плохо его знает{{sfn|Bucknall|1981|p=54}}; она соглашается на предложение {{sfn|Reid|1997|p=40}}. |
|||
Уже будучи пятнадцатилетней жрицей, Ара встречается с [[Волшебник Земноморья|Гедом]] — героем первой части цикла [[Земноморье]]. Он приходит в Лабиринт в поисках недостающей части священного кольца Эррет-Акбе и пытается ограбить Великую Сокровищницу Гробниц Атуана. Кольцо было сломано, а одна из его частей была утеряна сотни лет назад. О том, что Гед является обладателем потерянной части кольца он узнаёт от дракона. Кольцо является носителем священной утерянной руны, означающей Мир и связующей людей и земли, а потому является самым ценным предметом сокровищницы. |
|||
О том, что Гед является обладателем потерянной части кольца, он узнаёт от дракона. |
|||
Вместе, Ара и Гед выбираются из магического Лабиринта и покидают храм. |
|||
== Рецензии == |
|||
Роман получил в основном положительные отзывы критиков, за исключением двух: писатель-фантаст Тед Уайт (Fantastic Science Fiction) посчитал книгу незавершенной и неубедительной, а Дженнифер Фэрли Смит (Christian Science Monitor) жаловалась на «ощущение безысходности и кошмарную атмосферу». В Великобритании роман рецензировал влиятельный литературный критик и детский писатель Джон Роу Таунсенд. Некоторые обозреватели видели в произведении аллегорию, другие — миф об Ариадне; критики выражали желание увидеть продолжение{{sfn|White|1999|p=14}}. |
|||
Роман номинировался на [[Медаль Джона Ньюбери|премию Джона Ньюбери]] и на Национальную книжную премию и получил высокую оценку от Американской библиотечной ассоциации в виде Newbery Honor Book{{sfn|White|1999|p=14}}{{sfn|Reid|1997|p=37}}. |
|||
В 2020 году роман был включён в список ста лучших фэнтезийных книг всех времён по версии журнала ''[[Time]]''<ref>{{cite web|url=https://time.com/collection/100-best-fantasy-books/5898450/the-tombs-of-atuan/|title=The Tombs of Atuan by Ursula K. Le Guin|author=McCluskey, Megan|publisher=Time|description=The 100 Best Fantasy Books of All Time|date=2020-10-15|accessdate=2024-10-05}}</ref>. |
|||
== Анализ == |
|||
Согласно [[Шиппи, Том|Тому Шиппи]], роман обсуждает природу религии. Карги в большей степени похожи на европейцев и американцев, чем обитатели Внутренних Островов: они белые, жестокие, им свойственны иерархия, империализм и рабовладение; карги не верят в магию и являются первыми скептиками Земноморья{{sfn|Shippey|1977|p=155}}. Шиппи характеризовал религию каргов как страшную — она уничтожает ценности семьи, личные права и собственные имена. По его мнению, вера в Безымянных, Короля-Бога и Богов-Близнецов даёт возможность избежать страха смерти, попадания в страну мертвых (карги не верят в её существование). Коссил, которая воплощает худшее на Атуане, отождествляет обитателей внутренних островов с животными, считая, что у них нет бессмертной души. Как отмечал Шиппи, Ара больше всего боится атеизма, даже в смягчённой версии у волшебников{{sfn|Shippey|1977|p=156}}. Шиппи полагал, что в романе показаны три разных скептика, каждый из которых до некоторой степени прав: подруга главной героини Пенте, учительница и соперница Коссил, освободитель и соблазнитель Гед. Пенте и Коссил не верят в религию; первая точно знает, что Король-Бог — всего лишь человек и верит вместо этого в магию; в то же время, Ара замечает, что её подруга боится сил тьмы. Как выясняется по мере развития сюжета, Коссил тоже не особенно верит в Короля-Бога, которому служит, но, как и Пенте, испытывает страх перед тьмой; в отличие от Пенте, жрица скептична по отношению к собственному страху и готова пойти на эксперимент — в этом смысле Шиппи считал поворотным в романе эпизод, когда Коссил приносит запрещённый фонарь в Подземелье. Это событие делает Ару атеисткой{{sfn|Shippey|1977|pp=156—157}}. Третий скептик, Гед, твёрдо верит в существование Безымянных, но не как богов, а как сил, чьё могущество основано, во-первых, на «внутренней жестокости вселенной» (как отмечал Шиппи, этот концепт известен со времен Дарвина) и, во-вторых, на поклонении (в качестве ответа на существование в мире страданий) и стремлении приносить жертвы, находить козлов отпущения. Как полагал Шиппи, «Безымянные питаются устоявшимися формами жестокости, порождённой страхом»; стремление управлять смертью её институционализирует, делает безымянных сильнее, хотя без поклонения они всё равно бы существовали. Шиппи так реконструировал тезис Геда и Ле Гуин: поклонения и жестокости, в отличие от страданий и утрат, можно избежать{{sfn|Shippey|1977|p=157}}. |
|||
Как отмечала Барбара Бакнолл, поклонение Безымянным напоминает большинство древних религий Европы и Азии. Тёмная одежда жриц и темнота ритуалов указывают на традиционный для китайской мысли символ Инь, обозначающий тьму и женственность{{sfn|Bucknall|1981|p=50}}. {{iw|Рис, Дэвид (писатель)|Дэвид Рис||David Rees (author)}} видел отсылки к истории и мифологии, полагая, что северо-восток архипелага неслучайно связывается с нордической суровостью, что выражается в том числе в названиях островов. Рис считал, что процедура избрания Великой Жрицы напоминает выборы Далай-ламы или Панчен-ламы; человеческие жертвоприношения в лабиринте под Гробницами отсылают к легенде о Минотавре; Гед — это Ясон, а Тенар — это Медея{{sfn|Rees|1980|pp=78—79}}{{sfn|White|1999|p=33}}. В имени Тенар критик видел анаграмму итальянского имени Renatа («возрождённая»), а также cвязь с французским tenir, что указывает на стойкость{{sfn|Rees|1980|p=79}}{{sfn|White|1999|p=33}}. |
|||
== Примечания == |
|||
{{примечания}} |
|||
== Литература == |
|||
* {{Книга|автор=Ле Гуин, Урсула.|заглавие=Волшебник Земноморья: фантастическая трилогия|место=СПб.|ответственный=перевод с англ. Ирины Тогоевой|издательство=Северо-Запад|год=1992|страниц=608|isbn=5-8352-0027-7|тираж=200 000|ref=Ле Гуин}} |
|||
* {{книга|автор = Attebery, Brian|заглавие =The Fantasy Tradition in American Literature: From Irving to Le Guin|место = Bloomington|издательство =Indiana University Press|год = 1980|ссылка =https://archive.org/details/fantasytradition00atte/page/174/mode/2up|isbn = 0-253-35665-2|ref=Attebery}} |
|||
* {{статья|автор =Barrow, Craig. Barrow, Diana|заглавие =Le Guin’s Earthsea: Voyages in Consciousness|издание=Extrapolation|volume=32|номер=1|место = |издательство =The Kent State University Press|год =1991|pages =20—44|issn =|ref=Barrow, Barrow}} |
|||
* {{Статья|автор= Bittner, James W.|заглавие=A Survey of Le Guin Criticism|ссылка=|ответственный=Joe De Bolt (ed.)|издание=Ursula K. Le Guin, voyager to inner lands and to outer space.|место=Port Washington, N.Y.|издательство=Kennikat Press|год=1979|pages=31—49|страниц=|серия=Literary criticism series, National university publications|isbn=0-8046-9229-7|ref=Bittner}} |
|||
* {{Книга|автор=Bernardo, Susan M. Murphy, Graham J.|заглавие=Ursula K. Le Guin: A Critical Companion|ссылка=https://books.google.com/books?id=ikKrQOrEAnoC|ответственный=|издание=|место=|издательство=[[Greenwood]]|год=2006|страницы=|страниц=216|серия=Critical Companions to Popular Contemporary Writers|isbn=978-0-313-33225-8|ref=Bernardo, Murphy}} |
|||
* {{Книга|автор=Bucknall, Barbara J.|заглавие=Ursula K. Le Guin|место=New York|издательство=Frederick Ungar Publishing|год=1981|страницы=|isbn=0-8044-2085-8|isbn2=|ref=Bucknall}} |
|||
* {{Книга|автор=Cadden, Mike|заглавие=Ursula K. Le Guin Beyond Genre: Fiction for Children and Adults|ответственный=|издание=|место=|издательство=[[Routledge]]|год=2008|страницы=|страниц=220|серия=Children's Literature and Culture|isbn=978-0-415-99527-6|ref=Cadden}} |
|||
* {{Статья|автор=Crow, John H. Erlich, Richard D.|заглавие=Words of Binding: Patterns of Integration in the Earthsea Trilogy|ссылка=|ответственный=Joseph D. Olander and Martin Harry Greenberg (eds.)|издание=Ursula K. Le Guin|место=N. Y.|издательство=Taplinger|год=1979|pages=200—224|страниц=|серия=Writers of the 21st Century|isbn=0-8008-7943-0|ref=Crow, Erlich}} |
|||
* {{Книга |автор =Cummins, Elizabeth|ссылка=https://archive.org/details/understandingurs0000cumm |название=Understanding Ursula K. Le Guin |издательство=[[Южно-Каролинский университет|University of South Carolina Press]] |год=1990 |isbn= 978-0-87249-687-3 |ref=Cummins}} |
|||
* {{Книга|автор=Erlich, Richard D.|заглавие=Coyote's Song: The Teaching Stories of Ursula K. Le Guin|ответственный=|издание=|место=|издательство= SFRA Digital Book|год=2001|страницы=|ссылка=https://books.google.ru/books?id=dQJMK8SeNmsC&pg=PA74&hl=ru&source=gbs_toc_r&cad=2#v=onepage&q&f=false|серия=The Milford Series: Popular Writers of Today|issn= 0163-2469|ref=Erlich}} |
|||
* {{Статья|автор=Esmonde, Margaret P.|заглавие=The Master Pattern: The Psychological Journey in the Earthsea Trilogy.|ссылка=|ответственный=Joseph D. Olander and Martin Harry Greenberg (eds.)|издание=Ursula K. Le Guin|место=N. Y.|издательство=Taplinger|год=1979|pages=15—35|страниц=|серия=Writers of the 21st Century|isbn=0-8008-7943-0|ref=Esmonde}} |
|||
* {{статья|автор =Galbreath, Robert|заглавие =Taoist Magic in the Earthsea Trilogy|издание=Extrapolation|volume=21|номер=3|место = |издательство =The Kent State University Press|год =1980|pages =262—268|issn =0014-5483|ref=Galbreath}} |
|||
* {{статья|автор =Kuznets, Lois R.|заглавие =«High Fantasy» in America: A Study of Lloyd Alexander, Ursula Le Guin, and Susan Cooper|издание=The Lion and the Unicorn|volume=9|номер=|место = |издательство =Johns Hopkins University Press|год =1985|pages =19—35|issn =|ref=Kuznets}} |
|||
* {{Статья|автор= Lasseter, Rollin A.|заглавие=Four Letters about Le Guin|ссылка=|ответственный=Joe De Bolt (ed.)|издание=Ursula K. Le Guin, voyager to inner lands and to outer space.|место=Port Washington, N.Y.|издательство=Kennikat Press|год=1979|pages=89—114|страниц=|серия=Literary criticism series, National university publications|isbn=0-8046-9229-7|ref=Lasseter}} |
|||
* {{статья|автор =Nodelman, Perry.|заглавие =Reinventing the Past: Gender in Ursula K. Le Guin’s Tehanu and the Earthsea «Trilogy»|издание=Children's Literature|volume=23|номер=|место = |издательство =|год =1995|pages =179—201|issn =|ref=Nodelman}} |
|||
* {{статья|автор =Rawls, Melanie A.|заглавие =Witches, Wives and Dragons: The Evolution of The Women in Ursula K. Le Guin’s Earthsea – An Overview|издание=Mythlore|volume=3/4|номер=26|место = |издательство =Mythlore|год =2008|pages =129—149|issn =|ref=Rawls}} |
|||
* {{книга|автор =Rees, David|заглавие =The marble in the water : essays on contemporary writers of fiction for children and young adults|место = Boston|ссылка=https://archive.org/details/marbleinwater00rees/page/n12/mode/1up|издательство =Horn Book|год = 1980|страниц =|isbn = 0-87675-280-6|ref=Rees}} |
|||
* {{Книга|автор=Reid, Suzanne Elizabeth.|заглавие=Presenting Ursula K. Le Guin|ссылка=|ответственный=|издание=|место=New York|издательство=Twayne Publishers|год=1997|страницы=|isbn=0805746099|isbn2=|ref=Reid}} |
|||
* {{статья|автор =Remington, Thomas J.|заглавие =A Time to Live and a Time to Die: Cyclical Renewal in the Earthsea Trilogy|издание=Extrapolation|volume=21|номер=3|место = |издательство =The Kent State University Press|год =1980|pages =278—286|issn =0014-5483|ref=Remington}} |
|||
* {{Книга |автор =Slusser, George E.|серия=The Milford series. Popular Writers of Today. Vol. 3|название=The Farthest Shores of Ursula K. Le Guin|место=San Bernardino|издательство=The Borgo Press|год=1976|isbn=0-89370-205-6|ref=Slusser}} |
|||
* {{статья|автор =[[Шиппи, Том|Shippey, Thomas Alan]].|заглавие =The Magic Art and the Evolution of Words: Ursula Le Guin's «Earthsea» Trilogy|издание=Mosaic: An Interdisciplinary Critical Journal|volume=10|номер=2 (Faerie, Fantasy and Pseudo-mediaevalia in Twentieth-Century Literature)|место = |издательство =University of Manitoba|год =1977|pages =147—163|issn =|ref=Shippey}} |
|||
* {{Книга|автор=Spivack, Charlotte.|заглавие=Ursula K. Le Guin|ссылка=https://www.worldcat.org/oclc/9970486|ответственный=|издание=|место=Boston|издательство=Twayne Publishers|год=1984|страницы=|страниц=182|isbn=0805773932|isbn2=|ref=Spivack}} |
|||
* {{Книга|автор=White, Donna R.|заглавие=Dancing with dragons: Ursula K. Le Guin and the critics|ссылка=https://archive.org/details/dancingwithdrago0000whit|место=Columbia, SC|издательство=Camden House|год=1999|страницы=|страниц=|серия=Studies in English and American literature, linguistics, and culture. Literary criticism in perspective|isbn= 1-57113-034-9|ref=White}} |
|||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
Строка 48: | Строка 79: | ||
[[Категория:Книги по алфавиту]] |
[[Категория:Книги по алфавиту]] |
||
[[Категория:Земноморье]] |
[[Категория:Земноморье]] |
||
[[Категория: |
[[Категория:Романы США]] |
||
[[Категория:Романы 1971 года]] |
[[Категория:Романы 1971 года]] |
||
[[Категория: |
[[Категория:Фэнтезийные романы на английском языке]] |
||
[[Категория:Романы Урсулы Ле Гуин]] |
Текущая версия от 14:03, 11 октября 2024
Гробницы Атуана | |
---|---|
англ. The Tombs of Atuan | |
Жанр | Высокое фэнтези |
Автор | Урсула Ле Гуин |
Язык оригинала | английский |
Дата первой публикации | 1971 |
Издательство | Atheneum Books |
Цикл | Земноморье |
Предыдущее | Волшебник Земноморья EDIT |
Следующее | На последнем берегу |
Цитаты в Викицитатнике |
«Гробницы Атуана» (англ. The Tombs of Atuan) — вторая книга фэнтезийного цикла романов американской писательницы Урсулы Ле Гуин об архипелаге Земноморья. Книга издана в 1971 году и является продолжением романа «Волшебник Земноморья».
Создание
[править | править код]Сокращённая версия публиковалась в первом томе журнала Worlds of Fantasy (номер 1970—1971). Полная версия вышла в престижном детском издательстве Atheneum. Вскоре после публикации «Волшебника Земноморья» у Ле Гуин появился литературный агент, Вирджиния Кидд, которая не согласилась с предложением Parnassus и нашла издательство с более выгодными условиями[1].
Сюжет
[править | править код]Действие разворачивается на востоке Земноморья[2], на острове Атуан, одном из четырёх островов империи Каргад[3], десять [4] или пятнадцать лет спустя после событий «Волшебника Земноморья»[5] [4]. Гед, уже будучи полноценным героем, предпринимает попытку заполучить пропавшую половинку кольца Эррет-Акбе из Гробниц Атуана, что должно принести мир всему Земноморью[5]. У каргов есть организованная религия, они презирают и боятся волшебников, считая, что у тех нет бессмертной души и что они после смерти становятся призраками и исчезают, в то время как души каргов перерождаются. Борьба между волшебниками и жрецами Каргада восходит ко временам Эррет-Акбе[2], который, согласно преданию, потерпел поражение от Верховного Жреца Богов-Близнецов: легендарное кольцо разломилось, одна его половинка осталась в Гробницах Атуана, другая считается утраченной; ранее ей владела королевская семья, низвергнутая отцом нынешнего Короля-Бога[6].
Книга начинается с того, как Тенар, пятилетняя белокожая девочка с тёмными волосами, вечером бежит через сад к своей золотоволосой матери. Мать смотрит на дочку и скорбит, потому что ребёнка вскоре заберут, чтобы сделать из нее Великую Жрицу Безымянных в Гробницах Атуана[3][5]. Поклонение Безымянным очень древнее[7], это силы тьмы и разрушения, которые существуют глубоко под землей: «Древние Силы Земли, возникшие задолго до рождения нашего мира»[8][9]. Согласно верованиям каргов, Великая Жрица постоянно, с начала времён[2], возрождается в теле ребёнка, время рождения которого близко к смерти жрицы[8]. Далее показывается жестокая церемония: девочка в возрасте шести лет символически приносится в жертву, лишается семьи, имени и человеческого общества[10][11]. Ара — Поглощённая, у неё нет имени и индивидуальности, к ней нельзя прикасаться, так как Безымянные завладели её именем и душой[12][2]. На протяжении восьми лет, до 14-летнего возраста и того момента, как она становится женщиной, Ара живет в уединённом священном месте, в храме Безымянных, формально являясь Великой Жрицей Гробниц Атуана. Там могут находиться только жрицы и евнухи. Рядом расположен храм Короля-Бога и храм Богов-Близнецов[13][11]. В этот период обучения жизнь Ары состоит из ритуалов, церемоний, она учится прясть и ткать шерсть[11]. Отрезанная от мужского мира и солнечного света, она привыкает к одиночеству и серости[5]. Ару охраняет евнух Манан, который должен ограничивать её любопытство и тягу к знаниям, но нарушает правила из любви к ней[14]. Хотя Ара гордится своим положением Великой Жрицы Безымянных, иногда ей очень скучно: она признается в этом Манану, который говорит, что когда-то короли советовались с Безымянными с помощью их жриц. Но сейчас правит Король-Бог, и эти советы не нужны[7].
В Гробницы прибывают пленники, мятежники против Короля-Бога, их должны принести в жертву Безымянным. Ара хочет быть сильной и безжалостной, желает служить Безымянным: она приговаривает трёх пленников к смерти от жажды и голода в темноте, но мучается из-за своего решения, так как не жестока по натуре[15]. Выйдя из Гробниц, она падает в обморок и затем заболевает, ей снятся кошмары, в которых она приносит воду и еду пленникам[16]. Чтобы вынести приговор, Ара входит в Священное Подземелье, место, куда мужчины не могут зайти и где запрещён свет, ей помогает Коссил[16], грузная и коварная Верховная Жрица Короля-Бога, которую интересует не вера[14], а власть. Арра исследует свои владения — Подземелье и Лабиринт[16], путешествуя во мраке по пыльным и опасным коридорам на ощупь, запоминая количество поворотов. Ей даёт указания Тхар, худощавая жрица, которая рассказывает Аре о Безымянных, древних хозяевах тьмы и смерти. Тхар не жестокая, но твердо следует «железным законам» священного места[14]. После её смерти пребывание в своих владениях помогает Аре держаться подальше от Коссил, которая избавилась бы от юной жрицы, если бы осмелилась[16].
Однажды ночью Ара видит в Подземелье свет и, следуя за ним, обнаруживает, что источник — это посох мужчины. Она закрывает железную дверь, запирая незнакомца в Лабиринте, и через глазок наблюдает, как тот безуспешно пытается открыть дверь с помощью магии, не теряя самообладания. Этот момент автором не объясняется, но, вероятно, Безымянные использовали жрицу, чтобы одержать верх над Гедом[16]. Ара понимает, что это волшебник с Внутренних Островов, который пришёл за кольцом Эррет-Акбе, и смеётся[16]; Ара знала о драгоценности, но не считала нужным взглянуть на неё[17]. С самого начала она не ведёт себя как Великая Жрица, в душе радуясь живому человеку в этом месте смерти[16]. Ара обязана дать волшебнику умереть в Лабиринте, но в разговоре с Коссил настаивает, что он нужен ей живой, в тот момент думая, чтобы незнакомец умер легко и быстро. Однако постепенно её мнение меняется, она уже не хочет смерти волшебника, который спасает Ару от «ужасного однообразия». Вопреки Коссил и Манану Ара сохраняет Геду жизнь: кормит его, даёт свой плащ в качестве подстилки и отводит в сокровищницу, где находится кольцо Эррет-Акбе. Ара пытается скрыть свои действия от Коссил, но это не удаётся[18][17]. Ара обнаруживает, что Коссил роется в пустой могиле, вырытой Мананом, чтобы проверить, убила ли Ара волшебника, и использует фонарь, запрещённый в Подземелье; Безымянные бездействуют, поэтому Ара плачет, что её «боги мертвы»[12][19]; волшебник возражает, говоря что они существуют и что их сдерживает только его магия[20]. Гед возвращает Аре её подлинное имя – Тенар и с помощью заклинания соединяет две половинки кольца, которое она надевает[18]. Кольцо, предназначенное для женщины, является носителем Утраченной Руны, которая «соединяла людей и земли...это была знаменитая Связующая Руна, знак мира»; с её помощью когда-то правили короли Земноморья[18][21].
Вернув своё имя, Тенар начинает осознавать пустоту и бессмысленность своей жизни в Гробницах. Шрамы на лице Геда убеждают в его мудрости, в том, что он тоже познал тьму: она доверяет ему и позволяет доверять ей[22]. В конечном счёте Тенар решает пойти с Гедом, а не примириться с Коссил. Им удаётся выбраться из Гробниц, хотя силы тьмы пытаются их задержать; Геду приходится убить Манана, а Гробницы разрушаются из-за землетрясения. Тенар считает себя виновной в гибели пленников и Манана и просит Геда отвезти её на необитаемый остров[18]; в определённый момент она хочет его убить. Гед ободряет её, говоря, что в ней больше нет зла и что она никогда не предназначалась для жестокости и тьмы; предлагает её отправиться в Хавнор, что герои и делают[23]. Концовка не является полностью счастливой: Гед обещает отвезти её к Огиону и по возможности навещать её, но не может с ней остаться; Тенар доверяет Геду, но плохо его знает[24]; она соглашается на предложение [25].
О том, что Гед является обладателем потерянной части кольца, он узнаёт от дракона.
Рецензии
[править | править код]Роман получил в основном положительные отзывы критиков, за исключением двух: писатель-фантаст Тед Уайт (Fantastic Science Fiction) посчитал книгу незавершенной и неубедительной, а Дженнифер Фэрли Смит (Christian Science Monitor) жаловалась на «ощущение безысходности и кошмарную атмосферу». В Великобритании роман рецензировал влиятельный литературный критик и детский писатель Джон Роу Таунсенд. Некоторые обозреватели видели в произведении аллегорию, другие — миф об Ариадне; критики выражали желание увидеть продолжение[26].
Роман номинировался на премию Джона Ньюбери и на Национальную книжную премию и получил высокую оценку от Американской библиотечной ассоциации в виде Newbery Honor Book[26][5].
В 2020 году роман был включён в список ста лучших фэнтезийных книг всех времён по версии журнала Time[27].
Анализ
[править | править код]Согласно Тому Шиппи, роман обсуждает природу религии. Карги в большей степени похожи на европейцев и американцев, чем обитатели Внутренних Островов: они белые, жестокие, им свойственны иерархия, империализм и рабовладение; карги не верят в магию и являются первыми скептиками Земноморья[3]. Шиппи характеризовал религию каргов как страшную — она уничтожает ценности семьи, личные права и собственные имена. По его мнению, вера в Безымянных, Короля-Бога и Богов-Близнецов даёт возможность избежать страха смерти, попадания в страну мертвых (карги не верят в её существование). Коссил, которая воплощает худшее на Атуане, отождествляет обитателей внутренних островов с животными, считая, что у них нет бессмертной души. Как отмечал Шиппи, Ара больше всего боится атеизма, даже в смягчённой версии у волшебников[12]. Шиппи полагал, что в романе показаны три разных скептика, каждый из которых до некоторой степени прав: подруга главной героини Пенте, учительница и соперница Коссил, освободитель и соблазнитель Гед. Пенте и Коссил не верят в религию; первая точно знает, что Король-Бог — всего лишь человек и верит вместо этого в магию; в то же время, Ара замечает, что её подруга боится сил тьмы. Как выясняется по мере развития сюжета, Коссил тоже не особенно верит в Короля-Бога, которому служит, но, как и Пенте, испытывает страх перед тьмой; в отличие от Пенте, жрица скептична по отношению к собственному страху и готова пойти на эксперимент — в этом смысле Шиппи считал поворотным в романе эпизод, когда Коссил приносит запрещённый фонарь в Подземелье. Это событие делает Ару атеисткой[28]. Третий скептик, Гед, твёрдо верит в существование Безымянных, но не как богов, а как сил, чьё могущество основано, во-первых, на «внутренней жестокости вселенной» (как отмечал Шиппи, этот концепт известен со времен Дарвина) и, во-вторых, на поклонении (в качестве ответа на существование в мире страданий) и стремлении приносить жертвы, находить козлов отпущения. Как полагал Шиппи, «Безымянные питаются устоявшимися формами жестокости, порождённой страхом»; стремление управлять смертью её институционализирует, делает безымянных сильнее, хотя без поклонения они всё равно бы существовали. Шиппи так реконструировал тезис Геда и Ле Гуин: поклонения и жестокости, в отличие от страданий и утрат, можно избежать[20].
Как отмечала Барбара Бакнолл, поклонение Безымянным напоминает большинство древних религий Европы и Азии. Тёмная одежда жриц и темнота ритуалов указывают на традиционный для китайской мысли символ Инь, обозначающий тьму и женственность[13]. Дэвид Рис[англ.] видел отсылки к истории и мифологии, полагая, что северо-восток архипелага неслучайно связывается с нордической суровостью, что выражается в том числе в названиях островов. Рис считал, что процедура избрания Великой Жрицы напоминает выборы Далай-ламы или Панчен-ламы; человеческие жертвоприношения в лабиринте под Гробницами отсылают к легенде о Минотавре; Гед — это Ясон, а Тенар — это Медея[29][30]. В имени Тенар критик видел анаграмму итальянского имени Renatа («возрождённая»), а также cвязь с французским tenir, что указывает на стойкость[31][30].
Примечания
[править | править код]- ↑ White, 1999, p. 13.
- ↑ 1 2 3 4 Bucknall, 1981, p. 49.
- ↑ 1 2 3 Shippey, 1977, p. 155.
- ↑ 1 2 Esmonde, 1979, p. 20.
- ↑ 1 2 3 4 5 Reid, 1997, p. 37.
- ↑ Bucknall, 1981, pp. 49—50.
- ↑ 1 2 Bucknall, 1981, p. 51.
- ↑ 1 2 Spivack, 1984, p. 32.
- ↑ Ле Гуин, 1992, с. 314.
- ↑ Shippey, 1977, pp. 155—156.
- ↑ 1 2 3 Spivack, 1984, p. 33.
- ↑ 1 2 3 Shippey, 1977, p. 156.
- ↑ 1 2 Bucknall, 1981, p. 50.
- ↑ 1 2 3 Reid, 1997, p. 38.
- ↑ Bucknall, 1981, pp. 51—53.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Bucknall, 1981, p. 52.
- ↑ 1 2 Reid, 1997, pp. 38—39.
- ↑ 1 2 3 4 Bucknall, 1981, p. 53.
- ↑ Ле Гуин, 1992, с. 312—313.
- ↑ 1 2 Shippey, 1977, p. 157.
- ↑ Ле Гуин, 1992, с. 318.
- ↑ Reid, 1997, p. 39.
- ↑ Bucknall, 1981, pp. 53—54.
- ↑ Bucknall, 1981, p. 54.
- ↑ Reid, 1997, p. 40.
- ↑ 1 2 White, 1999, p. 14.
- ↑ McCluskey, Megan. The Tombs of Atuan by Ursula K. Le Guin . Time (15 октября 2020). — The 100 Best Fantasy Books of All Time. Дата обращения: 5 октября 2024.
- ↑ Shippey, 1977, pp. 156—157.
- ↑ Rees, 1980, pp. 78—79.
- ↑ 1 2 White, 1999, p. 33.
- ↑ Rees, 1980, p. 79.
Литература
[править | править код]- Ле Гуин, Урсула. Волшебник Земноморья: фантастическая трилогия / перевод с англ. Ирины Тогоевой. — СПб.: Северо-Запад, 1992. — 608 с. — 200 000 экз. — ISBN 5-8352-0027-7.
- Attebery, Brian. The Fantasy Tradition in American Literature: From Irving to Le Guin. — Bloomington: Indiana University Press, 1980. — ISBN 0-253-35665-2.
- Barrow, Craig. Barrow, Diana. Le Guin’s Earthsea: Voyages in Consciousness // Extrapolation. — The Kent State University Press, 1991. — Vol. 32, № 1. — P. 20—44.
- Bittner, James W. A Survey of Le Guin Criticism // Ursula K. Le Guin, voyager to inner lands and to outer space. / Joe De Bolt (ed.). — Port Washington, N.Y.: Kennikat Press, 1979. — P. 31—49. — ISBN 0-8046-9229-7.
- Bernardo, Susan M. Murphy, Graham J. Ursula K. Le Guin: A Critical Companion. — Greenwood, 2006. — 216 с. — (Critical Companions to Popular Contemporary Writers). — ISBN 978-0-313-33225-8.
- Bucknall, Barbara J. Ursula K. Le Guin. — New York: Frederick Ungar Publishing, 1981. — ISBN 0-8044-2085-8.
- Cadden, Mike. Ursula K. Le Guin Beyond Genre: Fiction for Children and Adults. — Routledge, 2008. — 220 с. — (Children's Literature and Culture). — ISBN 978-0-415-99527-6.
- Crow, John H. Erlich, Richard D. Words of Binding: Patterns of Integration in the Earthsea Trilogy // Ursula K. Le Guin / Joseph D. Olander and Martin Harry Greenberg (eds.). — N. Y.: Taplinger, 1979. — P. 200—224. — ISBN 0-8008-7943-0.
- Cummins, Elizabeth. Understanding Ursula K. Le Guin. — University of South Carolina Press, 1990. — ISBN 978-0-87249-687-3.
- Erlich, Richard D. Coyote's Song: The Teaching Stories of Ursula K. Le Guin. — SFRA Digital Book, 2001. — (The Milford Series: Popular Writers of Today).
- Esmonde, Margaret P. The Master Pattern: The Psychological Journey in the Earthsea Trilogy. // Ursula K. Le Guin / Joseph D. Olander and Martin Harry Greenberg (eds.). — N. Y.: Taplinger, 1979. — P. 15—35. — ISBN 0-8008-7943-0.
- Galbreath, Robert. Taoist Magic in the Earthsea Trilogy // Extrapolation. — The Kent State University Press, 1980. — Vol. 21, № 3. — P. 262—268. — ISSN 0014-5483.
- Kuznets, Lois R. «High Fantasy» in America: A Study of Lloyd Alexander, Ursula Le Guin, and Susan Cooper // The Lion and the Unicorn. — Johns Hopkins University Press, 1985. — Vol. 9. — P. 19—35.
- Lasseter, Rollin A. Four Letters about Le Guin // Ursula K. Le Guin, voyager to inner lands and to outer space. / Joe De Bolt (ed.). — Port Washington, N.Y.: Kennikat Press, 1979. — P. 89—114. — ISBN 0-8046-9229-7.
- Nodelman, Perry. Reinventing the Past: Gender in Ursula K. Le Guin’s Tehanu and the Earthsea «Trilogy» // Children's Literature. — 1995. — Vol. 23. — P. 179—201.
- Rawls, Melanie A. Witches, Wives and Dragons: The Evolution of The Women in Ursula K. Le Guin’s Earthsea – An Overview // Mythlore. — Mythlore, 2008. — Vol. 3/4, № 26. — P. 129—149.
- Rees, David. The marble in the water : essays on contemporary writers of fiction for children and young adults. — Boston: Horn Book, 1980. — ISBN 0-87675-280-6.
- Reid, Suzanne Elizabeth. Presenting Ursula K. Le Guin. — New York: Twayne Publishers, 1997. — ISBN 0805746099.
- Remington, Thomas J. A Time to Live and a Time to Die: Cyclical Renewal in the Earthsea Trilogy // Extrapolation. — The Kent State University Press, 1980. — Vol. 21, № 3. — P. 278—286. — ISSN 0014-5483.
- Slusser, George E. The Farthest Shores of Ursula K. Le Guin. — San Bernardino: The Borgo Press, 1976. — (The Milford series. Popular Writers of Today. Vol. 3). — ISBN 0-89370-205-6.
- Shippey, Thomas Alan. The Magic Art and the Evolution of Words: Ursula Le Guin's «Earthsea» Trilogy // Mosaic: An Interdisciplinary Critical Journal. — University of Manitoba, 1977. — Vol. 10, № 2 (Faerie, Fantasy and Pseudo-mediaevalia in Twentieth-Century Literature). — P. 147—163.
- Spivack, Charlotte. Ursula K. Le Guin. — Boston: Twayne Publishers, 1984. — 182 с. — ISBN 0805773932.
- White, Donna R. Dancing with dragons: Ursula K. Le Guin and the critics. — Columbia, SC: Camden House, 1999. — (Studies in English and American literature, linguistics, and culture. Literary criticism in perspective). — ISBN 1-57113-034-9.
Ссылки
[править | править код]- Гробницы Атуана на сайте «Лаборатория Фантастики»
Это заготовка статьи о литературе. Помогите Википедии, дополнив её. |