Озёрные арабы: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Предки мааданов точно не установлены, смотреть раздел происхождение.
Строка 110: Строка 110:


== Литература ==
== Литература ==
[[Валле, Пьетро делла|Пьетро делла Валле]] (1586–1652 годы) упоминается в «Возвращении на болота» Гэвина Янга как самого раннего современного путешественника, написавшего о Месопотамии, и, вероятно, первого, кто ввёл слово ''мади'', которое он написал «Маеди», в западный мир<ref>{{cite book |last=Young |first=Gavin |title=Return to the Marshes |orig-year=1977 |year=1978 |publisher=Futura Publications |location=Great Britain |isbn=0-7088-1354-2 |pages=48–49 |quote=The earliest of these 'modern' travel notebooks dates back to the seventeenth century, and that is my excuse for skipping at this point back to a man who wrote about Mesopotamia some two hundred years before Niebuhr. [...] 'Being suspicious of some Arabian Maedi's, that is, Vagrants or Vagabonds (so call'd because they abide with Droves of Buffles)...for more security we removed a mile further.' So, in 1625, wrote the bold but cautious Italian nobeleman, Pietro della Valle and in doing so broadcast to the European world, probably for the first time, the word Maedi (or as one would write it today, Madi), the adjective deriving from Madan.}}</ref>.
[[Валле, Пьетро делла|Пьетро делла Валле]] (1586–1652 годы) упоминается в «Возвращении на болота» Гэвина Янга как самого раннего современного путешественника, написавшего о Месопотамии, и, вероятно, первого, кто ввёл слово ''мади'', которое он написал «Маеди» (в русском варианте ''мааданы''), в западный мир<ref>{{cite book |last=Young |first=Gavin |title=Return to the Marshes |orig-year=1977 |year=1978 |publisher=Futura Publications |location=Great Britain |isbn=0-7088-1354-2 |pages=48–49 |quote=The earliest of these 'modern' travel notebooks dates back to the seventeenth century, and that is my excuse for skipping at this point back to a man who wrote about Mesopotamia some two hundred years before Niebuhr. [...] 'Being suspicious of some Arabian Maedi's, that is, Vagrants or Vagabonds (so call'd because they abide with Droves of Buffles)...for more security we removed a mile further.' So, in 1625, wrote the bold but cautious Italian nobeleman, Pietro della Valle and in doing so broadcast to the European world, probably for the first time, the word Maedi (or as one would write it today, Madi), the adjective deriving from Madan.}}</ref>.


Гэвин Янг также упоминает Джорджа Кеппела, 6-го графа Альбемарля (1799–1891 годы), который провёл определённое время с мааданами в 1824 году и подробно рассказал о жителях болот. О мужчинах мааданах Кеппел писал: «арабские лодочники были такими же выносливыми и мускулистыми парнями, каких я когда-либо видел. Одна свободная коричневая рубашка из грубой мешковины была единственным прикрытием последних. Когда этого требовал труд, и эта одежда была отброшена в сторону, и были обнажены формы, наиболее превосходно приспособленные к их трудоемким занятиям; действительно, любой из лодочников стал бы отличной моделью для Геракла; и один, в частности, с нечёсаными волосами и лохматой бородой, поразил всех нас своим сходством со статуями этого древнегреческого полубога». О женщинах Кеппел писал: «Они пришли на нашу лодку с откровенностью невинности, и в их манерах была свобода, граничащая, возможно, с мужской; тем не менее, их тонкие черты и хорошо выверенные конечности создавали великолепный ансамбль красоты, который, возможно, не превзойдут в блестящих собраниях цивилизованной жизни»<ref>Young, pp. 54-55.</ref>.
Гэвин Янг также упоминает Джорджа Кеппела, 6-го графа Альбемарля (1799–1891 годы), который провёл определённое время с мааданами в 1824 году и подробно рассказал о жителях болот. О мужчинах мааданах Кеппел писал: «арабские лодочники были такими же выносливыми и мускулистыми парнями, каких я когда-либо видел. Одна свободная коричневая рубашка из грубой мешковины была единственным прикрытием последних. Когда этого требовал труд, и эта одежда была отброшена в сторону, и были обнажены формы, наиболее превосходно приспособленные к их трудоемким занятиям; действительно, любой из лодочников стал бы отличной моделью для Геракла; и один, в частности, с нечёсаными волосами и лохматой бородой, поразил всех нас своим сходством со статуями этого древнегреческого полубога». О женщинах Кеппел писал: «Они пришли на нашу лодку с откровенностью невинности, и в их манерах была свобода, граничащая, возможно, с мужской; тем не менее, их тонкие черты и хорошо выверенные конечности создавали великолепный ансамбль красоты, который, возможно, не превзойдут в блестящих собраниях цивилизованной жизни»<ref>Young, pp. 54-55.</ref>.

Версия от 20:04, 2 ноября 2021

Болотные арабы
Современное самоназвание мааданы
Численность 200 000[1]
Расселение  Ирак и  Иран: 125 000—200 000[1]
Язык иракский арабский
Религия шиитский ислам, мандеизм
Родственные народы арабы в Иране, иракцы
Происхождение шумеры ?
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Девочка мааданка из Аль-Кубры, Ирак.

Боло́тные ара́бы (араб. عرب الأهوار‎), маада́ны (араб. معدان‎) — жители месопотамских болот (маршей) на юго-востоке Ирака в устье рек Тигра и Ефрата, вдоль границы с Ираном.

Состоят различных племенных объединений, таких как Аль Бу-Мухаммад, Ферайгат, Шагбана, Бани Лам, мааданы создали уникальную культуру, сосредоточенную на природных ресурсах маршей. Многие жители болот были перемещены, когда водно-болотные угодья были осушены во время и после восстаний 1991 года в Ираке.

Культура

Интерьер мааданского мудхифа.

Термин «маадан» пренебрежительно использовался племенами пустыни для обозначения оседлых жителей Месопотамии занимающихся сельским хозяйством, а также для обозначения населения болот[2].

Мааданы говорят на местной разновидности иракского диалекта арабского языка. Традиционной одеждой мужчин является сауб и куфия, закрученная в виде тюрбана, так как немногие могут позволить себе икаль.

Сельское хозяйство

Общество болотных арабов разделено на две основные группы по роду занятий. Одна группа разводит водяных буйволов, в то время как другие выращивают такие культуры, как рис, ячмень, пшеница и негритянское просо; они также держат немного овец и крупного рогатого скота. Особенно важным является выращивание риса; оно проводится на небольших участках, расчищенных в апреле и засеянных в середине мая. Сезоны выращивания отмечаются восходом и заходом определённых звёзд, таких как Плеяды и Сириус[3].

Некоторые ветви мааданов являются кочевыми скотоводами, возводящими временные жилища и перегоняющие буйволов по болотам в зависимости от сезона. Некоторые виды рыбной ловли, особенно усачей, практикуются с использованием копий и яда дурмана, но крупномасштабная рыбная ловля с использованием сетей до недавнего времени считалась мааданами бесчестной профессией и в основном осуществлялась отдельным племенем низкого статуса, известного как Бербера[4]. Однако к началу 1990-х годов до 60% от общего количества рыбы, выловленной во внутренних водах Ирака, поступало из болот[5].

В конце XX века в жизнь болотных арабов вошло третье основное занятие — плетение тростниковых циновок в коммерческих масштабах. Хотя они часто зарабатывали гораздо больше, чем работники сельского хозяйства, на ткачей смотрели свысока как мааданы, так и крестьяне: однако финансовые проблемы привели к тому, что эта профессия постепенно получила признание как респектабельная.

Религия

Большая часть болотных арабов является мусульманами-шиитами, хотя в болотах встречаются небольшие общины мандеев, говорящих на мандейском языке (часто работающих строителями лодок и ремесленниками)[6]. Длительная связь жителей с племенами в Персии, возможно, повлияла на распространение шиитской версии ислама в болотах. Уилфред Тесигер прокомментировал, что, хотя он встречал немногих болотных арабов, совершивших хадж, многие из них совершили паломничество в Мешхед[7]; ряд семей также утверждали, что происходят от Мухаммеда, приняв титул сеид и покрасив свои кефии в зелёный цвет.

Мааданы проводили большую часть своих богослужений в уединении, так как в болотах не было мест поклонения; некоторые, как известно, посещали гробницу Ездры, одно из немногих религиозных мест для нескольких религий в этом районе[8].

Общество

Болотный араб.

Как и в большинстве племён южного Ирака, главным авторитетом является шейх племени. По сей день шейх будет собирать дань со своего племени, чтобы поддерживать мудхиф, гостевой дом племени, который действует как политический, социальный, судебный и религиозный центр мааданов. Мудхиф используется как место для урегулирования споров, для проведения дипломатических переговоров с другими племенами и как место сбора для религиозных и иных праздников. Это также место, где посетителям оказывают гостеприимство. Хотя шейх племени это главная фигура, каждая деревня мааданов (в которой могли быть представители нескольких разных племён) также подчиняются власти наследственного калиты «вождя» определённой части племени.

Кровная месть, которая может быть разрешена только калитой, характерная черта жизни болотных арабов, как и у бедуинов. Многие из кодексов поведения болотных арабов похожи на кодексы поведения пустынных племён.

Болотные арабы плывут на машуфе.

Большинство болотных арабов живут в арочных тростниковых домах, значительно меньших, чем мудхиф. Типичное жилище обычно имеет чуть более двух метров в ширину, около шести метров в длину и чуть менее трёх метров в высоту и строится либо у воды, либо на искусственном острове из тростника, называемом кибаша; более постоянный остров из слоистого тростника и грязи называется дибин[9]. Дома имеют входы с обоих концов и ширму посередине; один конец используется как жилище, а другой конец (иногда дополненный ситрой, длинной тростниковой конструкцией) используется для укрытия животных в плохую погоду. Раба это жильё более высокого статуса, отличающегося входом, выходящим на север, который также служит гостевым домом, где нет мудхифа[10]. Традиционные лодки (машуф и тарада) используются в качестве транспорта: мааданы гоняют буйволов через заросли тростника в сезон отлива, чтобы создать каналы, которые затем постоянно остаются открытыми для лодок[11].

Болотная среда означает, что некоторые болезни, такие как шистосомоз и малярия, являются эндемичными[12]; сельское хозяйство и дома мааданов также подвержены периодическим засухам и наводнениям.

Теории происхождения

Происхождение мааданов всё ещё представляет определённый интерес. Британским колониальным этнографам было трудно классифицировать некоторые социальные обычаи мааданов, и они предположили, что они могли возникнуть на Индийском субконтиненте[13][14].

Многие учёные считают, что мааданы происходят от древних шумер исходя из исторических и генетических связях между болотными арабами основанных на общих методах ведения сельского хозяйства, а также методах строительства домов и месте проживания шумер, владевших Междуречьем многие века, прежде чем смешаться с аккадцами и образовать народность вавилонян[15]. Однако письменных свидетельств о болотных арабах не существует до IX века, о шумерах же информация теряется примерно к 1800 году до н. э., примерно за 2700 лет до первого письменного упоминания мааданов, хотя известно, что они проживали там и до их первого письменного упоминания[16].

По большей части, культура современных мааданов имеет много общего с культурой пустынных бедуинов, которые пришли в эти земли после падения Аббасидского халифата, поэтому вполне вероятно, что бедуины сыграли определённую роль в их этногенезе[17][18].

Осушение болот

С глубокой древности земледелие в Месопотамии было основано на мелиорации, «отделении земли от воды» по словам шумеров — то есть, осушении болот с целью высвобождения земли под пашню и строительстве системы оросительных каналов. Поддержание созданного ещё древними шумерами хозяйственного комплекса позволяло прокормить огромное население Вавилонии и Багдадского халифата. Однако в результате упадка цивилизации достижения древних земледельцев были утеряны, а на месте сельскохозяйственных угодий восстановились болота. Труднодоступные заболоченные территории нередко становились прибежищем для повстанцев и разбойников, как это произошло после восстания зинджей. Планы осушения месопотамских болот, бывших местом размножения комаров — разносчиков малярии, и перенаправления высвободившейся воды на нужды земледелия вынашивались ещё британской колониальной администрацией в начале 1950-х годов. После обретения страной независимости активное развитие сельского хозяйство Ирака потребовало обводнения обширных засушливых территорий за счёт отбора части стока воды из русла рек Тигр и Евфрат. В годы правления партии Баас и Саддама Хусейна началась реализация нескольких обширных мелиорационных проектов, что привело к планомерному понижению уровня воды в болотах в течение следующего десятилетия. Кроме того, в 1985 году было проведено целевое осушение части болот, на территории которых были обнаружены месторождения нефти. Недовольство местного населения проведением этих работ вылилось к середине 1980-х годов в антиправительственное восстание под руководством одного из племенных вождей, шейхом Абдул Керимом Махудом аль-Мухаммадави из Аль-бу Мухаммада под псевдонимом Абу Хатим [19]. Впоследствии через месопотамские болота пролегал фронт Ирано-иракской войны.

В 1970-х годах расширение ирригационных проектов начало нарушать приток воды в болота. Однако после войны в Персидском заливе иракское правительство активно возобновило программу по отводу стока рек Тигр и Евфрат от болот в отместку за неудавшееся восстание шиитов. Это было сделано в первую очередь для того, чтобы ликвидировать источники продовольствия для болотных арабов и не дать оставшимся ополченцам укрыться в болотах, бригады Бадра и другие ополченцы использовали их в качестве прикрытия. План, который сопровождался серией пропагандистских статей баасистского режима, направленных против мааданов[20], систематически превращал водно-болотные угодья в пустыню, вытесняя жителей из их поселений в регионе. Деревни на болотах подверглись нападению и сжигались, поступали сообщения о том, что вода намеренно отравллялась[21].

Большинство мааданов были перемещены либо в районы, прилегающие к осушенным болотам, отказавшись от своего традиционного образа жизни в пользу традиционного сельского хозяйства, в города и лагеря в других районах Ирака или в иранские лагеря беженцев. По разным оценкам, к 2003 году только 1600 из них всё ещё жили на болотах[22]. Западные болота Хаммар и Курна, или центральные болота, полностью высохли, в то время как восточные болота Хавиза резко сократились. По данным ООН, численность болотных арабов, которых в 1950-х годах насчитывалось около полумиллиона, в Ираке сократилась до 20 000 человек. По другим оценкам оценкам, от 80 000 до 120 000 человек бежали в лагеря беженцев в Иране[23].

Корреспондент The Observer на Ближнем Востоке Шьям Бхатия, который провёл две недели с болотными арабами в 1993 году, написал первый рассказ очевидца о тактике иракской армии во время осушения болот, бомбардировки болотных деревень, а затем установки мин в воде перед отступлением. Обширный репортаж Бхатии принёс ему звание международного репортёра года, хотя эксклюзивные кадры фильма о времени, которое он провёл в этом районе, никогда не проецировались[24].

В результате уничтожения дамб местными общинами после вторжения коалиции НАТО в Ирак в 2003 году и прекращения четырёхлетней засухи в том же году процесс был обращён вспять, и в болотах наблюдались значительные темпы восстановления. Постоянные водно-болотные угодья в настоящее время покрывают более 50 % уровня 1970-х годов, с заметным восстановлением Центральных болот[25].

Усилия по возрождению болот привели к появлению признаков их постепенного оживления по мере восстановления водных ресурсов в бывшей пустыне, но восстановление всей экосистемы может занять гораздо больше времени, чем потребовалось для её разрушения. Только несколько тысяч из почти полумиллиона болотных арабов остаются в этом районе в мухафазе Майсан, мухафазе Ди-Кар и мухафазе Басра. Большинство остальных проживает в других шиитских районах Ирака, или эмигрировавшими в Иран, многие из них не желают возвращаться к своему прежнему дому и образу жизни, который, несмотря на свою независимость, характеризовался крайней нищетой и трудностями. В докладе агентства Соединенных Штатов по международному развитию отмечается, что, хотя некоторые мааданы решили вернуться к своей традиционной жизни на болотах, особенно на болотах Хаммар, в течение короткого времени после восстановления, у них не было чистой питьевой воды, санитария оставляла желать лучшего, медицинского обслуживания не было и в помине как и образовательных учреждений[26]. Кроме того, всё ещё неясно, полностью ли восстановятся болота, учитывая возросший уровень использования воды из Тигра и Евфрата.

Многие из переселённых болотных арабов стали последователями движения Муктады ас-Садра, благодаря которому они получили политический контроль над мухафазой Майсан[27]. Политическая нестабильность и местные распри, усугубляемые нищетой обездоленного арабского населения болот, остаются серьёзной проблемой[28]. Рори Стюарт заметил, что на протяжении всей истории мааданы были пешками многих правителей и стали опытными притворщиками. Вожди племён внешне покорны и работают с коалицией и иракскими официальными лицами. За кулисами племена занимаются контрабандой и другой не совсем законной деятельностью[29].

Генетические исследования

Генетическое исследование 2011 года показало[30], что болотные арабы имеют высокую концентрацию Y-хромосомной гаплогруппы J и гаплогруппы J (мтДНК), имеющую самую высокую концентрацию, за которой следуют гаплогруппы H, U и T. Согласно упомянутому исследованию, у болотных арабов есть следующие гаплогруппы:

  • Y-хромосомные гаплогруппы:
    • E1b1b 6,3 %(-M35* 2,1 %, -M78* 0,7 %, -M123* 1,4 %, -M34 2,1 %)
    • G-M201 1,4 %
    • J1 81,1 %(-M267* 7,0 %, -Page08* 72,7 %, -M365 1,4 %), J2-M172* 3,5 %
    • L-M76 0,7 %
    • Q-M242 2,8 %(Q1a1b-M25 0,7 %, Q1b-M378 2,1 %)
    • R-M207 4,2 %(R1-L23 2,8 %, R2-M124 1,4 %)
  • Гаплогруппы митохондриальной ДНК:
    • Западная Евразия (77.8 %): R0 24,1 %(R0* 0,7 %, R0a 6,9 %, HV 4,1 %, H 12,4 %), KU 15,9 %(K 6,2 %, U 9,7 %), JT 22,7 %(J 15,2 %, T 7,6 %), N 15,1 %(I 0,7 %, N1 8,2 %, W 4,8 %, X2 1,4 %)
    • Северная/Восточная Африка (2.8 %): M1 2,8 %
    • Чёрная Африка (4.9 %): L 4,9 %
    • Восточная Азия (1.4 %): B4c2 1,4 %
    • Юго-западная Азия (10.4 %): M* 0,7 %, M3 2,1 %, R2 2,8 %, U7 4,8 %
    • Другие (2.8 %): N* 0,7 %, R* 2,1 %

Литература

Пьетро делла Валле (1586–1652 годы) упоминается в «Возвращении на болота» Гэвина Янга как самого раннего современного путешественника, написавшего о Месопотамии, и, вероятно, первого, кто ввёл слово мади, которое он написал «Маеди» (в русском варианте мааданы), в западный мир[31].

Гэвин Янг также упоминает Джорджа Кеппела, 6-го графа Альбемарля (1799–1891 годы), который провёл определённое время с мааданами в 1824 году и подробно рассказал о жителях болот. О мужчинах мааданах Кеппел писал: «арабские лодочники были такими же выносливыми и мускулистыми парнями, каких я когда-либо видел. Одна свободная коричневая рубашка из грубой мешковины была единственным прикрытием последних. Когда этого требовал труд, и эта одежда была отброшена в сторону, и были обнажены формы, наиболее превосходно приспособленные к их трудоемким занятиям; действительно, любой из лодочников стал бы отличной моделью для Геракла; и один, в частности, с нечёсаными волосами и лохматой бородой, поразил всех нас своим сходством со статуями этого древнегреческого полубога». О женщинах Кеппел писал: «Они пришли на нашу лодку с откровенностью невинности, и в их манерах была свобода, граничащая, возможно, с мужской; тем не менее, их тонкие черты и хорошо выверенные конечности создавали великолепный ансамбль красоты, который, возможно, не превзойдут в блестящих собраниях цивилизованной жизни»[32].

Ещё один рассказ о мааданах на английском языке был совместно опубликован в 1927 году британским колониальным администратором Стюартом Эдвином Хеджкоком и его женой[33][34]. Гертруда Белл также посетила этот район[35] . Т. Е. Лоуренс проезжал в 1916 году, останавливаясь в Басре и гробнице Эзры (Аль-Азаир), и записал, что болотные арабы были «удивительно жёсткими [...], но весёлыми и полными разговоров. Они находятся в воде всю свою жизнь и, кажется, почти не замечают этого»[36].

Образ жизни болотных арабов был позже описан исследователем Уилфридом Тесайджером в его классической книге «Болотные арабы» (1964 год). Тесайджер жил с болотными арабами месяцами в течение семилетнего периода (1951–1958 годы), выстраивая прекрасные отношения практически со всеми, кого он встречал, и записывая подробности повседневной жизни в различных районах болот. Многие районы, которые он посетил, с тех пор были осушены. Гэвин Максвелл, шотландский натуралист, путешествовал с Тесигером по болотам в 1956 году и опубликовал отчет об их путешествиях в своей книге 1957 года «Тростник, колеблемый ветром» (позже переизданной под названием «Люди тростника»). Журналист и писатель-путешественник Гэвин Янг пошёл по стопам Тесайджера, написав «Возвращение на болота: жизнь с болотными арабами Ирака» (1977 год; переиздан в 2009 году).

Первым обширным научным этнографическим отчётом о жизни болотных арабов был труд иракского антрополога С. М. Салима «Обитатели болот дельты Евфрата» (1962 год). Этноархеологическое исследование материальной культуры болотных арабов было опубликовано Эдвардом Л. Оксеншлагером: «Иракские болотные арабы в Эдемском саду» (Музей археологии и антропологии Пенсильванского университета, 2004 год).

Рори Стюарт описал болотных арабов и свой опыт в качестве заместителя губернатора провинции Майсан (2003–2004 годы) в своей книге 2006 года «Принц болот» (также опубликованной под названием «Профессиональные опасности»).

В 2011 году Сэм Кубба опубликовал книгу «Иракские болота и болотные арабы: мааданы, их культура и окружающая среда». Эта работа подробно описывают богатое культурное наследие и образ жизни, которые сохранились сегодня только как фрагментированное культурное наследие.

На немецком языке есть Сигрид Вестфаль-Хеллбуш и Хайнц Вестфаль, Die Ma'dan: Kultur und Geschichte der Marschenbewohner im Süd-Iraq (Берлин: Duncker und Humblot, 1962). Сигрид Вестфаль Хеллбуш и её муж Хайнц Вестфаль написали всестороннее исследование о мааданах, основанное на исследованиях и наблюдениях, полученных во время жизни с племенами мааданов. Эти наблюдения показывают, как мааданы отличается от других шиитских общин.

Фильмы про мааданов

  • Иран, юго-запад, режиссёр Мохаммад Реза Фартуси, 2010 год
  • Рассвет мира (L'Aube du monde), режиссёр Аббас Фахдель, 2008 год
  • Молчаливый спутник (Хамсафаре Хамош), режиссёр Эльхам Хоссейнзаде, 2004 год
  • Заман, Человек из тростника (Zaman, l'homme des roseaux), режиссёр Амер Алван, 2003 год
  • Болота (Аль-Ахвар), режиссёр Кассем Хавал, 1975 год

Примечания

  1. 1 2 USAID Архивировано 11 ноября 2014 года., iraqmarshes.org
  2. Wilfred Thesiger, The Marsh Arabs, Penguin, 1967, p.92
  3. Wilfred Thesiger, 1967, с. 174.
  4. Wilfred Thesiger, 1967, с. 92.
  5. USAID Iraq Marshlands Restoration Program Final Report, Chapter 9 Архивировано 21 октября 2014 года.
  6. Wilfred Thesiger, 1967, с. 127.
  7. Wilfred Thesiger, 1967, с. 55.
  8. Raphaeli, N. The Destruction of Iraqi Marshes and Their Revival, memri.org
  9. Thesiger, p.75
  10. Thiesiger, p.71
  11. Thesiger, p.70
  12. Thesiger, p.85, 108
  13. Хуан Коул, 2005, с. 10.
  14. Cole, p.10
  15. Загадки истории. Рубрика «Исчезнувшие цивилизации». Шумеры с болот. zagadki-istorii.ru. Дата обращения: 29 октября 2021.
  16. Edmund Ghareeb, Historical Dictionary of Iraq, 2004, p.156
  17. Thesiger, pp.100-01
  18. Wilfred Thesiger, 1967, с. 100—101.
  19. Juan Cole, Marsh Arab Rebellion Архивировано 14 июня 2008 года., University of Indiana, 2005, p.12
  20. Robert Fisk, The Great War for Civilisation, Harper, London 2005, p.844
  21. The Mesopotamian Marshlands: Demise of an Ecosystem Архивировано 15 декабря 2017 года. UNEP, p. 44
  22. Cole, p.13
  23. Iraq's Marsh Arabs, Modern Sumerians Архивировано 27 мая 2011 года. - The Oregonian, May 14, 2003
  24. BBC news, 3 March 2003 and BBC World Service 11 Nov, 2014, Atlantis Online, House of Commons Hansard debates 2 April 1993.
  25. Iraqi Marshlands: Steady Progress to Recovery Архивировано 8 июня 2011 года. (United Nations Environment Programme)
  26. United States Agency for International Development Iraq Marshlands Restoration Program Final Report, Chapter 1 Архивировано 11 ноября 2014 года.
  27. Cole, p.14
  28. See Cole, pp.24-33
  29. Stewart, Rory. The Prince of the Marshes: And Other Occupational Hazards of a Year in Iraq. — Orlando, FL : Harcourt Books, 2006. — P. 43–45. — ISBN 9780151012350.
  30. Al-Zahery, N. In search of the genetic footprints of Sumerians: a survey of Y-chromosome and mtDNA variation in the Marsh Arabs of Iraq : [англ.] / Al-Zahery, N., Pala, M., Battaglia, V. … [et al.] // BMC Evol Biol. — 2011. — Vol. 11 (288) (4 October). — doi:10.1186/1471-2148-11-288. — PMID 21970613. — PMC 3215667.
  31. Young, Gavin. Return to the Marshes. — Great Britain : Futura Publications, 1978. — P. 48–49. — «The earliest of these 'modern' travel notebooks dates back to the seventeenth century, and that is my excuse for skipping at this point back to a man who wrote about Mesopotamia some two hundred years before Niebuhr. [...] 'Being suspicious of some Arabian Maedi's, that is, Vagrants or Vagabonds (so call'd because they abide with Droves of Buffles)...for more security we removed a mile further.' So, in 1625, wrote the bold but cautious Italian nobeleman, Pietro della Valle and in doing so broadcast to the European world, probably for the first time, the word Maedi (or as one would write it today, Madi), the adjective deriving from Madan.». — ISBN 0-7088-1354-2.
  32. Young, pp. 54-55.
  33. Fulanain (S. E. and M. G. Hedgecock) Haji Rikkan: Marsh Arab, Chatto & Windus, London, 1927
  34. Young, p. 69. "At the time of which I am writing Philby was the arabophile, though truculent, Political Officer of Amara. One who soon succeeded him there was S. E. Hedgecock who, with his young wife, wrote a wonderfully vivid book about the people he administered called Haji Rikkan: Marsh Arab, using (because officials are not purposed to write books when they are on the job) the pseudonym 'Fulanain'."
  35. See Letters at The Gertrude Bell Project, Newcastle University.
  36. Thomas Edward Lawrence, Letter of 18 May 1916, telawrence.net Архивировано 31 мая 2008 года.

Литература

  • Wilfred Thesiger. The Marsh Arabs. — Penguin, 1967.
  • Juan Cole. Marsh Arab Rebellion. — University of Indiana, 2005. Архивная копия от 14 июня 2008 на Wayback Machine

Ссылки