Посевание
Посевание (рус. (ходить) посевать, обсевать, засевать; бел. засеўкі, абсяванне; укр. засявуха, засівати, посівати; пол. posiewać — Подляшье) — восточно-славянский обряд, совершавшийся в первый день нового года или на Рождество и направленный на обеспечение урожая в наступившем году[1][2]. Входил в состав новогодних обходов домов и включал ряд действий, относящихся к магии первого дня[1][2]. В Польше и Словакии точно такой же обряд назывался chodzić na podsypkę или obsypka[3].
Обряд
Основными исполнителями обряда чаще всего были дети. Обряд исполнялся обычно утром. Как правило, он имел земледельческую направленность: небольшие группы детей (преимущественно мальчиков, что дополнительно указывает на их роль «сеятелей») обходили дома, где, войдя в горницу, имитировали сев или просто обсыпали хозяев, комнату и особенно красный угол зерном. Для «посевания» использовали специальные или обычные рукавицы, в которые заранее насыпали «пашню», т. е. посевное зерно: рожь, пшеницу или ячмень, или использовали для этого оторванный от старой рубахи рукав. Иногда носили два таких рукава: во второй складывали гостинцы и подарки (выпечку, сладости, конфеты, мелкие деньги).[источник не указан 3302 дня]
Когда дети «посевали», хозяйки старались фартуками поймать разлетающиеся зерна, чтобы накормить ими кур, которые от этого, как считалось, лучше неслись. Иногда собранное после ухода детей зерно ссыпали в решето, из которого кормили кур, чтобы они не разбредались по чужим дворам. С курами были связаны и другие детали обычая. Когда первые «посевальники» заходили в дом, хозяйка заставляла их разуться и сажала на пороге, чтобы куры неслись в доме, а хозяин в это время шёл в сарай и сгонял кур с насеста, чтобы куры быстрее неслись.[источник не указан 3302 дня]
«Посевание» сопровождалось произнесением коротких приговоров и заклинаний поздравительного и благопожелательного типа, в которых также присутствовала просьба об угощении. Зачином часто была фраза: «Сею, посеваю, с Новым годом поздравляю!» (в.-слав.)[4].
- Роди, боже, жито, пшеницу,
- Горох, чечевицу, всяку пашницу.
- Из одного колосочка будет жита бочка.
- Дай тебе Боже, хозяин,
- Сынов женить, дочерей замуж отдавать,
- Горилки гнать, пива наварить! (Курская губ.)[4]
Во многих приговорках русских, белорусских и украинских приговорках упоминалась пуга (плётка) Василия, Ильи или Коляды:
Оригинал
- Ходе Ілля на Василя,
- Несе пугу метяную.
- Туди махне i сюди махне;
- У полi ядро, а вдома добро.
- Зроди, Боже, жито, пшеницю,
- Усяку пашницю![5]
Перевод с украинского
- Ходит Илья на Василия,
- Несёт пугу метяную
- Туда махнёт и сюда махнёт;
- В поле ядро, а в доме добро.
- Зароди Боже, жито, пшеницу,
- Всякую пашницу!
Оригинал
- Ходзя Каляда па хатам,
- Нося пугу жыцяную.
- Дзе замахне — жыта расце,
- Дзе не махае — там не бывае.
- Сею, сею, пасяваю,
- З Новым годам вас вітаю!
- Святая Каляда дзяжу мясіла,
- Пірагі пякла і рагатыя і багатыя.
- Друга Каляда — Зіме сярэдзінка[6].
Перевод с белорусского
- Ходит Коляда по хатам,
- Носит пугу житяную.
- Где махнёт — там жито растёт,
- Где не машет — там не бывает.
- Сею, сею, посеваю,
- С новым годом поздравляю!
- Святая Коледа дежу месила,
- Пироги пекла и рогатые и богатые.
- Вторая Коляда — Зиме серединка.
Оригинал Перевод с польского
- На счастье, на здоровье, на этот новый год.
- Чтобы вам везло больше, чем в прошлом году.
Совершать обряд могли не только дети, но и взрослые, например пастухи, и тогда характер пожеланий менялся: «На телицу, на кудрявую хвостицу, третий для здоровья!», — приговаривал подмосковный пастух, трижды рассеивая зерно по комнате[4].
Посевание и Полазник
У западных славян широко известно новогоднее осыпание хозяев зерном, впрочем, никак не связываемое с «севом»[7]. В Польше существует обычай хождения w podłazy, na podłaz(y), суть которого в том, что на Рождество и на Новый год люди ходят к друг другу в гости с поздравлениями по случаю праздника и благопожеланиями на будущий год; при этом пришедшие осыпают хозяев овсом, а хозяева их потом угощают. Часто это первые гости, к которым особое отношение. Этот обычай известен на юго-западе и юге Польши, в предгорных и горных районах Силезии, на Подгалье, местами в Бещадах[8].
См. также
Примечания
- ↑ 1 2 Агапкина, 2009, с. 608.
- ↑ 1 2 Мадлевская.
- ↑ Виноградова, Плотникова, 2004, с. 417.
- ↑ 1 2 3 4 5 Агапкина, 2009, с. 608-609.
- ↑ Скуратівський, 1995.
- ↑ Студень // Ведовство
- ↑ Агапкина, 2009, с. 609.
- ↑ Усачёва, 2008, с. 26–27.
Литература
- Сев ритуальный / Т. А. Агапкина // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 2009. — Т. 4: П (Переправа через воду) — С (Сито). — С. 607—609. — ISBN 5-7133-0703-4, 978-5-7133-1312-8.
- Новый год / Виноградова Л. H., Плотникова А. А. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 2004. — Т. 3: К (Круг) — П (Перепёлка). — С. 415—419. — ISBN 5-7133-1207-0.
- Мадлевская Е. Л. Посевание . Российский этнографический музей. Архивировано 30 октября 2012 года.
- Скуратівський В. Т. Дiдух. — К.: Освiта, 1995. — 272 с. — ISBN 5-330-02487-0. (укр.)
- Усачёва В. В. Магия слова и действия в народной культуре славян. — М.: Институт славяноведения РАН, 2008. — 368 с. — ISBN 978-5-7576-0221-9.
Ссылки
- Базилишина М. Р. От Рождества до Крещения // Обряды. Обычаи. Праздники
- Всё про посевание на Старый Новый год // FestaFiesta.ru
- Любимова Г. В. «Хлопцы-засевальщики» и «девки-щёдры»: к вопросу о соотношении мужского и женского колядования в фольклоре российских переселенцев Сибири.
- Посевание // Российский Этнографический Музей
- Посівання // Українська дитяча онлайн бібліотека Шаблон:Ref-ua
- Посівалки на старий Новий рік // Учитель Шаблон:Ref-ua
- Стары Новы год, або Калядная шчадруха // Экспресс-новости (бел.)
- Ходе Ілля на Василя // Народні свята та гуляння Шаблон:Ref-ua