Степной диалект крымскотатарского языка
Степной диалект крымскотатарского языка | |
---|---|
Самоназвание |
çöl şivesi, noğay şivesi, tatarşa, tatar tĭlĭ[1] чёль шивеси, ногъай шивеси |
Страны | Россия/Украина, Узбекистан, Турция, Румыния, Болгария |
Регионы | Крым, Добруджа |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Письменность | латиница, кириллица, до 1920-х арабское письмо |
Glottolog | nort2692 |
Степно́й (се́верный, нога́йский) диалект (крымскотат. çöl şivesi, noğay şivesi, tatarşa, tatar tĭlĭ[2]; чёль шивеси, ногъай шивеси) — диалект крымскотатарского языка, распространённый среди степных крымских татар, проживавших до депортации 1944 года в степной (северной) части Крыма. Принадлежит к кыпчакской группе тюркских языков. Степной диалект крымских татар традиционно относят к кыпчакско-ногайским языкам (в отличие от половецко-кыпчакского среднего и огузского южнобережного диалектов). Вместе с тем в степном диалекте отсутствуют характерные для кыпчакско-ногайских языков изменения согласных ш > с, ч > ш.
В состав степных крымских татар, сформировавшихся в степной полосе Крыма, вошли главным образом кыпчакские племена[3].
Говоры
[править | править код]В степном диалекте выделяется три собственно крымских субдиалекта (групп говоров): тарханкутско-евпаторийский (западный), перекопско-джанкойский (северный) и керченско-феодосийский (восточный), а также добруджинский региональный вариант крымскотатарского языка, на котором говорят крымские татары Румынии. Отличия между первыми тремя незначительны и сводятся в основном к лексике. Характерной фонетической чертой керченско-феодосийской группы говоров является произношение ç/ч/چ как [ɕ] (звук, близкий к русскому щ, аналогичный ч в языке поволжских татар). В керченско-феодосийской и перекопско-джанкойской группах говоров наблюдается также сильная делабиализация гласных u, ü (то есть превращение их в ı, i).
В Румынии
[править | править код]Подавляющее большинство крымских татар Румынии говорит на местном говоре степного диалекта. В области фонетики этот говор характеризуется переходом ч > ш (при этом характерный для ногайских языков переход ш > с отсутствует), в области лексики — заметным влиянием турецкого языка. В условиях продолжавшейся более 70 лет изоляции крымских татар Румынии от крымскотатарского народа (из-за враждебных отношений СССР и Румынии в довоенный период и депортации крымских татар в послевоенный) в Румынии не получил распространения литературный крымскотатарский язык, используемый в Крыму, а развилась своя литературная норма на основе местного говора, используемая и по сей день.
Алфавит
[править | править код]Татары, живущие в Румынии, используют этот алфавит:[4]
A a | B b | C c | Ç ç | D d | E e | F f | ||
G g | Ğ ğ (Ǧ ǧ) | H h | I ı | İ i | Ĭ ĭ | J j | K k | L l |
M m | N n | Ñ ñ | O o | Ö ö | P p | Q q | R r | |
S s | Ş ş (Ș ș) | T t | U u | Ü ü | V v | W w | Y y | Z z |
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ Kırımtatarca, Qırımtatarca, Kırım Tatarcası, Tatarca, Tatarşa, Kırım Tatarşası :Tatarcasozluk.com
- ↑ Kırımtatarca, Qırımtatarca, Kırım Tatarcası, Tatarca, Tatarşa, Kırım Tatarşası :Tatarcasozluk.com
- ↑ Очерки истории и культуры крымских татар. — Krymučpedgiz, 2005. — С. 23. — 207 с.
- ↑ ALFABE. — Constanta : Editura Imperium, 2015. — P. 78). — ISBN 978-606-93788-8-5.