Перейти к содержанию

Различие между версиями «сводня»

Материал из Викисловаря
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м iwiki +en:сводня
м Обновление шаблона {{improve}}; langs: ru
 
(не показано 27 промежуточных версий 12 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{-ru-}}
= {{-ru-}} =
{{Лексема в Викиданных|L161365}}


===Морфологические и синтаксические свойства===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{сущ ru f a
{{сущ-ru|сво́дня|жо 2*a②
|слоги={{по-слогам|сво́д|ня}}
|основа=
|gen-pl=сво́дней // сво́ден
|основа1=
|дореф=
|слоги={{по-слогам|сводня}}
|show-text=1
}}
}}


{{слобр|ru||||усеч=|черед=|интер=|и=}}
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=}}


{{морфо-ru|с-|вод|-н|+я|и=т}}
===Произношение===
{{transcriptions||}}


=== Произношение ===
===Семантические свойства===
{{transcriptions-ru|сво́дня|сво́дни||}}
====Значение====
# {{пример|}}
# {{пример|}}


=== Семантические свойства ===
====Синонимы====

#
==== Значение ====
# {{помета|{{разг.|ru}}, в т. ч. {{пренебр.|ru}} или {{презрит.|ru}}}} {{t:=|сводница|[[женщина]], занимающаяся [[сводничество]]м, то есть [[посредничество]]м (''обычно корыстным'') между мужчинами и женщинами для содействия вступлению их в любовную связь}} {{пример|К нему приходили содержательницы контор для найма прислуги, номерные хозяйки и старые, опытные, поседелые в торговле женщинами, {{выдел|сводни}}. {{L}} Весь тёмный мир: хозяек публичных домов, кокоток-одиночек, {{выдел|своден}}, содержательниц домов свиданий, сутенёров, выходных актрис и хористок ― был ему знаком, как астроному звёздное небо. {{L}} Рассказала она также {{l}} как, {{l}} она наняла комнату в плохонькой гостинице, {{l}} как с первого же дня коридорный, обстрелянная птица, тёртый калач, покушался ею торговать, {{l}} как она переехала из гостиницы на частную квартиру, но и там её настигла опытная старуха {{выдел|сводня}}, которыми кишат дома, обитаемые беднотой.|А. И. Куприн|Яма|1908–1915|и=НКРЯ}}

==== Синонимы ====
# [[сводница]]
#
#


====Антонимы====
==== Антонимы ====
#
#
#
#


====Гиперонимы====
==== Гиперонимы ====
# [[женщина]], [[старуха]]
#
#
#


====Гипонимы====
==== Гипонимы ====
#
# ?
#
#


===Родственные слова===
=== Родственные слова ===
{{родств-блок
{{родств-блок
|умласк=
|умласк=
Строка 41: Строка 43:
|увелич=
|увелич=
|имена-собственные=
|имена-собственные=
|существительные=
|существительные=сводница
|прилагательные=
|прилагательные=
|числительные=
|числительные=
Строка 49: Строка 51:
|предикативы=
|предикативы=
|предлоги=
|предлоги=
|полн=
}}
}}


===Этимология===
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|да}}
Происходит от {{этимология:|да}}


===Фразеологизмы и устойчивые сочетания===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
*


===Перевод===
=== Перевод ===
{{перев-блок
{{перев-блок|
|abq=
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
|ab=
|sq=<!-- Албанский-->
|av=
|en=<!-- Английский -->
|ave=
|ast=<!-- Астурийский -->
|agh=
|af=<!-- Африкаанс -->
|aja=
|hy=<!-- Армянский -->
|ady=
|ba=<!-- Башкирский -->
|az=
|be=<!-- Белорусский -->
|ay=
|bg=<!-- Болгарский -->
|ain=
|bs=<!-- Боснийский -->
|ain.kana=
|br=<!-- Бретонский -->
|ain.lat=
|hu=<!-- Венгерский -->
|sq=
|vi=<!-- Вьетнамский -->
|als=
|vro=<!-- Выруский -->
|ale=
|gl=<!-- Галисийский -->
|alt=
|el=<!-- Греческий -->
|en=
|ka=<!-- Грузинский -->
|ar=
|da=<!-- Датский -->
|an=
|io=<!-- Идо -->
|arc.jud=
|ia=<!-- Интерлингва -->
|arc.syr=
|is=<!-- Исландский -->
|arn=
|es=<!-- Испанский -->
|hy=
|it=<!-- Итальянский -->
|asm=
|kk=<!-- Казахский -->
|ast=
|krl=<!-- Карельский -->
|af=
|ca=<!-- Каталанский -->
|bar=
|ky=<!-- Киргизский -->
|bm=
|zh-tw=<!-- Китайский (традиц.) -->
|eu=
|zh-cn=<!-- Китайский (упрощ.) -->
|ba=
|ko=<!-- Корейский -->
|be=
|co=<!-- Корсиканский -->
|bn=
|la=<!-- Латинский -->
|bg=
|lv=<!-- Латышский -->
|bs=
|lt=<!-- Литовский -->
|br=
|mdf=<!-- Мокшанский -->
|bua=
|mn=<!-- Монгольский -->
|cy=
|gv=<!-- Мэнский -->
|wa=
|nah=<!-- Науатль -->
|hu=
|de=<!-- Немецкий -->
|vep=
|no=<!-- Норвежский -->
|hsb=
|nl=<!-- Нидерландский -->
|vot=
|pl=<!-- Польский -->
|vo=
|pt=<!-- Португальский -->
|wo=
|sr-c=<!-- Сербский (кир) -->
|vro=
|sr-l=<!-- Сербский (лат) -->
|vi=
|sk=<!-- Словацкий -->
|gag=
|sl=<!-- Словенский -->
|haw=
|chu=<!-- Старославянский -->
|ht=
|tt=<!-- Татарский -->
|gl=
|art=<!-- Токипона -->
|ze=
|kim=<!-- Тофаларский -->
|kl=
|tr=<!-- Турецкий -->
|el=
|tk=<!-- Туркменский -->
|ka=
|uz=<!-- Узбекский -->
|gn=
|uk=<!-- Украинский -->
|gu=
|fo=<!-- Фарерский -->
|gd=
|fi=<!-- Финский -->
|dar=
|fr=<!-- Французский -->
|prs=
|hr=<!-- Хорватский -->
|da=
|cs=<!-- Чешский -->
|dv=
|sv=<!-- Шведский -->
|ang=
|eo=<!--Эсперанто-->
|grc=
|et=<!--Эстонский-->
|bat-smg=
|ja=<!--Японский-->
|zza=
|ppol=<!-- Протополинезийский -->
|zu=
|slovio-c=<!-- Словио (кир) -->
|he=
|slovio-l=<!-- Словио (лат) -->
|yi=
|io=
|id=
|ia=
|iu=
|ik=
|ga=
|is=
|es=
|it=
|kbd=
|kk=
|xal=
|kn=
|kaa=
|krc=
|krl=
|ca=
|csb=
|qu=
|ky=
|zh=
|zh-tw=
|zh-cn=
|kom=
|koi=
|kok=
|kw=
|ko=
|co=
|xh=
|crh=
|ku=
|km=
|lad=
|lo=
|la=
|lez=
|lv=
|li=
|ln=
|lt=
|lb=
|mk=
|mg=
|ms=
|ml=
|mt=
|mi=
|chm=
|mdf=
|mo=
|mn=
|gv=
|nv=
|gld=
|nah=
|na=
|nio=
|nap=
|de=
|yrk=
|nl=
|dsb=
|no=
|oc=
|os=
|pa=
|pap=
|fa=
|pl=
|pt=
|ps=
|pms=
|rap=
|rm=
|ro=
|sjd=
|sa=
|sc=
|se=
|sr=
|sr-l=
|scn=
|sk=
|sl=
|slovio-c=
|slovio-l=
|so=
|chu.cyr=
|chu.glag=
|sw=
|tab=
|tl=
|tg=
|ty=
|th=
|ta=
|tt=
|tt.cyr=
|tt.lat=
|te=
|art=
|tpi=
|kim=
|tn=
|tyv=
|tr=
|tk=
|udm=
|ug=
|uz=
|uk=
|ur=
|fo=
|fi=
|fr=
|fy=
|fur=
|kjh=
|ha=
|hi=
|hr=
|rom=
|ce=
|cs=
|cv=
|sv=
|cjs=
|sco=
|ewe=
|myv=
|eo=
|et=
|jv=
|sah=
|ja=
}}
}}


===Библиография===
=== Библиография ===
* {{гсря}}
*
* {{ак}}

* {{ВТ-Даль|Сводить}}
{{unfinished|p=1|s=1|e=1}}
* {{Ушаков|Сво́дня|feb=18/us410001|том=4|стб=100.}}
* {{Ожегов-Шведова-1949-1992|Сво́дня|http://rus-yaz.niv.ru/doc/dictionary-ozhegov/fc/slovar-209-5.htm#zag-54421|}}
* {{МАС2|статья=Сво́дня|ссылка=http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/18/ma405416.htm|том=4. С—Я|страницы=54}}
* {{Ефремова-2000|Сво́дня|http://rus-yaz.niv.ru/doc/dictionary-efremova/fc/slovar-209-8.htm#zag-105455|}}
* {{бтс-2014}}


{{improve|ru|этимология|перевод}}
[[Категория:]]


{{Категория|язык=ru|||}}
[[en:сводня]]
{{длина слова|6|ru}}
[[fi:сводня]]
[[ku:сводня]]

Текущая версия от 01:13, 16 марта 2023

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сво́дня сво́дни
Р. сво́дни сво́дней // сво́ден
Д. сво́дне сво́дням
В. сво́дню сво́дней
Тв. сво́дней
сво́днею
сво́днями
Пр. сво́дне сво́днях

сво́д-ня

Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 2*a② по классификации А. А. Зализняка).

Производное: ??.

Приставка: с-; корень: -вод-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]
  • МФА: ед. ч. [ˈsvodʲnʲə], мн. ч. [ˈsvodʲnʲɪ]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. разг., в т. ч. пренебр. или презр. то же, что сводница; женщина, занимающаяся сводничеством, то есть посредничеством (обычно корыстным) между мужчинами и женщинами для содействия вступлению их в любовную связь ◆ К нему приходили содержательницы контор для найма прислуги, номерные хозяйки и старые, опытные, поседелые в торговле женщинами, сводни. ❬…❭ Весь тёмный мир: хозяек публичных домов, кокоток-одиночек, своден, содержательниц домов свиданий, сутенёров, выходных актрис и хористок ― был ему знаком, как астроному звёздное небо. ❬…❭ Рассказала она также .. как, .. она наняла комнату в плохонькой гостинице, .. как с первого же дня коридорный, обстрелянная птица, тёртый калач, покушался ею торговать, .. как она переехала из гостиницы на частную квартиру, но и там её настигла опытная старуха сводня, которыми кишат дома, обитаемые беднотой. А. И. Куприн, «Яма», 1908–1915 гг. [НКРЯ]

Синонимы

[править]
  1. сводница

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]
  1. женщина, старуха

Гипонимы

[править]
  1. ?

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]