Перейти к содержанию

Различие между версиями «nāma»

Материал из Викисловаря
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
 
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника)
Строка 16: Строка 16:


==== Значение ====
==== Значение ====
# [[имя]] {{пример|[[Santi]], [[bhikkhave]], {{выдел|manopadosikā nāma}} devā, te [[ativela]]ṃ aññamaññaṃ [[upanijjhāyati|upanijjhāyanti]].|перевод=Есть, монахи, боги {{выдел|по имени «Испорченные разумом»}}. Долгое время они рассуждают друг о друге.}} {{пример|Vedanā, saññā, cetanā, phasso, manasikāro – idaṃ [[vuccati]] {{выдел|nāmaṃ}}.|перевод=Чувство, восприятие, намерение, контакт, внимание – это называется {{выдел|именем}}.||Вибхангасутта Сн.12.2}} {{пример|Ка нама твам?|перевод=Как твоё имя?}}
# [[имя]] {{пример|[[Santi]], [[bhikkhave]], [[manopadosika|manopadosikā]] {{выдел|nāma}} devā, te [[ativela]]ṃ aññamaññaṃ [[upanijjhāyati|upanijjhāyanti]].|перевод=Есть, монахи, боги {{выдел|по имени}} «Испорченные разумом». Долгое время они рассуждают друг о друге.}} {{пример|Vedanā, saññā, cetanā, phasso, manasikāro – idaṃ [[vuccati]] {{выдел|nāmaṃ}}.|перевод=Чувство, восприятие, намерение, контакт, внимание – это называется {{выдел|именем}}.||Вибхангасутта Сн.12.2}} {{пример|Ка нама твам?|перевод=Как твоё имя?}}
# [[название]] {{пример|[[Ekaṃ samayaṃ]] bhagavā mallesu [[viharati]] anupiyaṃ {{выдел|nāma}} mallānaṃ nigamo.|перевод=Однажды Совершенный проживал у маллов, в их городе под {{выдел|названием}} Анупия.}}
# [[название]] {{пример|[[Ekaṃ samayaṃ]] bhagavā mallesu [[viharati]] [[anupiya]]ṃ {{выдел|nāma}} mallānaṃ nigamo.|перевод=Однажды Совершенный проживал у маллов, в их городе под {{выдел|названием}} Анупия.}}
# [[образ]] {{?}} {{пример|[[Seyyathāpi]] {{выдел|nāma}} [[purāṇa]]ṃ bandhanaṃ [[chinditvā]] aññaṃ [[nava]]ṃ bandhanaṃ kareyya|перевод= Подобным же образом человек, разрубив старые оковы, стал бы делать новые оковы.}}
# [[образ]] {{?}} {{пример|[[Seyyathāpi]] {{выдел|nāma}} [[purāṇa]]ṃ bandhanaṃ [[chinditvā]] aññaṃ [[nava]]ṃ bandhanaṃ kareyya|перевод= Подобным же образом человек, разрубив старые оковы, стал бы делать новые оковы.}}


Строка 49: Строка 49:
|прилагательные=nāmaka, itthannāma, indanāma, ekanāma
|прилагательные=nāmaka, itthannāma, indanāma, ekanāma
|числительные=
|числительные=
|местоимения=nāmāhaṃ, konāma
|местоимения=nāmāhaṃ, konāma, nāmāyaṃ
|глаголы=namati
|глаголы=namati
|наречия=
|наречия=
Строка 63: Строка 63:


=== Библиография ===
=== Библиография ===
*
* English-Pali Dictionary


<!-- Служебное: -->
<!-- Служебное: -->

Текущая версия от 06:09, 31 мая 2023

Пали

[править]

nāma (существительное)

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

nāma  (နာမ, นาม, នាម)

Существительное.

Корень: --.

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. имя ◆ Santi, bhikkhave, manopadosikā nāma devā, te ativelaṃ aññamaññaṃ upanijjhāyanti. — Есть, монахи, боги по имени «Испорченные разумом». Долгое время они рассуждают друг о друге. ◆ Vedanā, saññā, cetanā, phasso, manasikāro – idaṃ vuccati nāmaṃ. — Чувство, восприятие, намерение, контакт, внимание – это называется именем. «Вибхангасутта Сн.12.2» ◆ Ка нама твам? — Как твоё имя?
  2. название ◆ Ekaṃ samayaṃ bhagavā mallesu viharati anupiyanāma mallānaṃ nigamo. — Однажды Совершенный проживал у маллов, в их городе под названием Анупия.
  3. образ ? ◆ Seyyathāpi nāma purāṇaṃ bandhanaṃ chinditvā aññaṃ navaṃ bandhanaṃ kareyya — Подобным же образом человек, разрубив старые оковы, стал бы делать новые оковы.

Синонимы

[править]
  1. nāmadheyya; abhidhāna. samaññā; ākhyā; pasiddhi; kitti; patīti
  2. ?
  3. ?

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]
  1. ?
  2. ?
  3. ?

Гипонимы

[править]
  1. rāhula
  2. ?
  3. ?

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

nāma (прилагательное)

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

nāma

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. называемый, имеющий имя ? ◆ Atthi kho, bhikkhu, tāvatiṃsā nāma devā amhehi abhikkantatarā ca paṇītatarā ca. — Но есть, монах, боги, называющиеся Тридцатью тремя – превосходнее и возвышеннее нас. «Кеватта сутта» / перевод А. Я. Сыркина

Синонимы

[править]
  1. ?

Антонимы

[править]
  1. ?

Гиперонимы

[править]
  1. ?

Гипонимы

[править]
  1. ?

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]