Перейти к содержанию

Различие между версиями «беззвёздный»

Материал из Викисловаря
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Cinemantique переименовал страницу беззвездный в беззвёздный
м Защитил страницу беззвёздный: привлекательная для вандалов страница ([Редактирование=Разрешено только автоподтверждённым участникам] (бессрочно) [Переименование=Разрешено только автоподтверждённым участникам] (бессрочно))
 
(не показано 20 промежуточных версий 6 участников)
Строка 1: Строка 1:
= {{-ru-}} =
= {{-ru-}} =


===Морфологические и синтаксические свойства===
=== Морфологические и синтаксические свойства ===
{{прил ru
{{прил ru 1*a
|основа=
|основа=беззвёздн
|основа1=
|основа1=беззвёзден
|слоги=беззвездный
|слоги={{по-слогам|беззвёздный}}
|тип=
|show-text=1
|Категория=Прилагательные, склонение XX
|часть речи=Прилагательное
|степень=
|краткая=
}}
}}


{{также|стиль=устаревший|тип=fp|формы=беззве́здный}}
{{морфо|прист1=|корень1=|суфф1=|оконч=|частица=}}


{{морфо-ru|без-|звёзд|-н|+ый|и=т}}
===Произношение===
{{transcriptions||}}


=== Произношение ===
===Семантические свойства===
{{transcription-ru|беззвёздный|}}
====Значение====
# {{пример|}}
#


=== Семантические свойства ===
====Синонимы====
#
#


====Антонимы====
==== Значение ====
# не имеющий видимых [[звезда|звёзд]] (о ночном небе, ночи) {{пример|Далее за чёрными деревами была какая-то блестящая росой крыша, правее большое кудрявое дерево, с ярко-белым стволом и сучьями, и выше его почти полная луна на светлом, почти {{выдел|беззвёздном}}, весеннем небе.|Л. Н. Толстой|Война и мир|1867–1869}} {{пример|Перфишка остался в недоуменье у плетня. Светлый кружок от фонаря скоро исчез в его глазах, поглощённый густым мраком {{выдел|беззвёздной}} и безлунной ночи.|И. С. Тургенев|Конец Чертопханова|1872}}
#
# {{разг.|ru}} не имеющих звёзд (ярких личностей) в своём составе {{пример|Такой {{выдел|беззвёздной}}, но в целом приличной труппе хорошая режиссура нужна как воздух, но вот опять как-то не сложилось.|Илья Кухаренко|Невеста под клюквой|издание=Известия|2007|источник=НКРЯ}}
#
# {{разг.|ru}} не отмеченный звёздами (знаком качества обслуживания); низкого разряда (о гостиницах) {{пример|— Я так и знал, — наконец произнёс Лелик. — Только Макс мог найти совершенно {{выдел|беззвёздную}} гостиницу. Тут звёзд нет как класса. Нас наверняка ограбят и убьют.|Алекс Экслер|Свадебное путешествие Лёлика|2005}}


====Гиперонимы====
==== Синонимы ====
#
#
#
#


====Гипонимы====
==== Антонимы ====
#
#
#
#


==== Гиперонимы ====
===Родственные слова===
#
{{родств-блок
#
|умласк=

|уничиж=
==== Гипонимы ====
|увелич=
#
|имена-собственные=
#
|существительные=

|прилагательные=
=== Родственные слова ===
|числительные=
{{родств:звезд}}
|местоимения=
|глаголы=
|наречия=
|предикативы=
|предлоги=
}}


===Этимология===
=== Этимология ===
Происходит от {{этимология:|да}}
Происходит от {{этимология:|да}}


===Фразеологизмы и устойчивые сочетания===
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания ===
*
*


===Перевод===
=== Перевод ===
{{перев-блок
{{перев-блок
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
|ain=<!-- Айнский (лат) -->
|sq=<!-- Албанский-->
|sq=<!-- Албанский-->
|en=<!-- Английский -->
|en=<!-- Английский -->[[starless]]
|ast=<!-- Астурийский -->
|ast=<!-- Астурийский -->
|af=<!-- Африкаанс -->
|af=<!-- Африкаанс -->
|hy=<!-- Армянский -->
|hy=<!-- Армянский -->
|ba=<!-- Башкирский -->
|ba=<!-- Башкирский -->
|be=<!-- Белорусский -->
|be=<!-- Белорусский -->[[бяззорны]]
|bg=<!-- Болгарский -->
|bg=<!-- Болгарский -->[[беззвезден]]
|bs=<!-- Боснийский -->
|bs=<!-- Боснийский -->
|br=<!-- Бретонский -->
|br=<!-- Бретонский -->
|hu=<!-- Венгерский -->
|hu=<!-- Венгерский -->[[csillagtalan]]
|vi=<!-- Вьетнамский -->
|vi=<!-- Вьетнамский -->
|vro=<!-- Выруский -->
|vro=<!-- Выруский -->
|gl=<!-- Галисийский -->
|gl=<!-- Галисийский -->
|el=<!-- Греческий -->
|el=<!-- Греческий -->[[άναστροσ]]
|ka=<!-- Грузинский -->
|ka=<!-- Грузинский -->
|da=<!-- Датский -->
|da=<!-- Датский -->
Строка 84: Строка 71:
|ia=<!-- Интерлингва -->
|ia=<!-- Интерлингва -->
|is=<!-- Исландский -->
|is=<!-- Исландский -->
|es=<!-- Испанский -->
|es=<!-- Испанский -->[[sin]] [[estrella]]s
|it=<!-- Итальянский -->
|it=<!-- Итальянский -->[[senza]] [[stella|stelle]], [[privo]] [[di]] [[stella|stelle]]
|kbd=[[вагъуэншэ]]
|kk=<!-- Казахский -->
|kk=[[жұлдызсыз]]
|krc=[[джулдузсуз]]
|krl=<!-- Карельский -->
|krl=<!-- Карельский -->
|ca=<!-- Каталанский -->
|ca=<!-- Каталанский -->
Строка 97: Строка 86:
|lv=<!-- Латышский -->
|lv=<!-- Латышский -->
|lt=<!-- Литовский -->
|lt=<!-- Литовский -->
|mk=[[безѕвезден]]
|mdf=<!-- Мокшанский -->
|mdf=<!-- Мокшанский -->
|mn=<!-- Монгольский -->
|mn=<!-- Монгольский -->
|gv=<!-- Мэнский -->
|gv=<!-- Мэнский -->
|nah=<!-- Науатль -->
|nah=<!-- Науатль -->
|de=<!-- Немецкий -->
|de=<!-- Немецкий -->[[sternenlos]]
|no=<!-- Норвежский -->
|no=<!-- Норвежский -->
|nl=<!-- Нидерландский -->
|nl=<!-- Нидерландский -->
|os=[[мӕйдар]]
|pl=<!-- Польский -->
|fa=[[بی‌ستاره]]
|pl=<!-- Польский -->[[bezgwiezdny]]
|pt=<!-- Португальский -->
|pt=<!-- Португальский -->
|sr-c=<!-- Сербский (кир) -->
|sr=<!-- Сербский (кир) -->
|sr-l=<!-- Сербский (лат) -->
|sr-l=<!-- Сербский (лат) -->
|sk=<!-- Словацкий -->
|sk=<!-- Словацкий -->[[bezhviezdny]]
|sl=<!-- Словенский -->
|sl=<!-- Словенский -->
|chu=<!-- Старославянский -->
|chu=<!-- Старославянский -->
|tg=[[беситора]]
|tt=<!-- Татарский -->
|tt=<!-- Татарский -->[[йолдызсыз]]
|art=<!-- Токипона -->
|art=<!-- Токипона -->
|kim=<!-- Тофаларский -->
|kim=<!-- Тофаларский -->
Строка 117: Строка 110:
|tk=<!-- Туркменский -->
|tk=<!-- Туркменский -->
|uz=<!-- Узбекский -->
|uz=<!-- Узбекский -->
|uk=<!-- Украинский -->
|uk=<!-- Украинский -->[[беззоряний]]
|fo=<!-- Фарерский -->
|fo=<!-- Фарерский -->
|fi=<!-- Финский -->
|fi=<!-- Финский -->[[tähdetön]]
|fr=<!-- Французский -->
|fr=<!-- Французский -->[[sans]] [[étoile]]s
|hr=<!-- Хорватский -->
|hr=<!-- Хорватский -->
|ce=[[седарчий доцу]]
|cs=<!-- Чешский -->
|sv=<!-- Шведский -->
|cs=<!-- Чешский -->[[bezhvězdný]]
|sv=<!-- Шведский -->[[stjärnlös]]
|eo=<!--Эсперанто-->
|eo=<!--Эсперанто-->
|et=<!--Эстонский-->
|et=<!--Эстонский-->
|sah=[[сулуһа]] [[суох]]
|ja=<!--Японский-->
|ja=<!--Японский-->
|ppol=<!-- Протополинезийский -->
|ppol=<!-- Протополинезийский -->
Строка 132: Строка 127:
}}
}}


===Библиография===
=== Библиография ===
* {{Академия-1|беззвѣздный|3|31}}
*
* {{НСЗ-90}}


<!-- Служебное: -->
{{unfinished|p=1|s=1|e=1}}
{{improve|ru|синонимы|гиперонимы|этимология|переводы}}
{{длина слова|11}}
{{Категория|язык=ru|||}}
{{длина слова|11|ru}}

Текущая версия от 13:55, 12 сентября 2018

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.беззвёздныйбеззвёздноебеззвёзднаябеззвёздные
Р.беззвёздногобеззвёздногобеззвёзднойбеззвёздных
Д.беззвёздномубеззвёздномубеззвёзднойбеззвёздным
В.    одуш.беззвёздногобеззвёздноебеззвёзднуюбеззвёздных
неод. беззвёздный беззвёздные
Т.беззвёзднымбеззвёзднымбеззвёздной беззвёздноюбеззвёздными
П.беззвёздномбеззвёздномбеззвёзднойбеззвёздных
Кратк. формабеззвёзденбеззвёзднобеззвёзднабеззвёздны

беззвёздный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Встречается также устаревший вариант написания и произношения: беззве́здный.

Приставка: без-; корень: -звёзд-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [bʲɪzːˈvʲɵznɨɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. не имеющий видимых звёзд (о ночном небе, ночи) ◆ Далее за чёрными деревами была какая-то блестящая росой крыша, правее большое кудрявое дерево, с ярко-белым стволом и сучьями, и выше его почти полная луна на светлом, почти беззвёздном, весеннем небе. Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867–1869 гг. ◆ Перфишка остался в недоуменье у плетня. Светлый кружок от фонаря скоро исчез в его глазах, поглощённый густым мраком беззвёздной и безлунной ночи. И. С. Тургенев, «Конец Чертопханова», 1872 г.
  2. разг. не имеющих звёзд (ярких личностей) в своём составе ◆ Такой беззвёздной, но в целом приличной труппе хорошая режиссура нужна как воздух, но вот опять как-то не сложилось. Илья Кухаренко, «Невеста под клюквой», 2007 г. // «Известия» [НКРЯ]
  3. разг. не отмеченный звёздами (знаком качества обслуживания); низкого разряда (о гостиницах) ◆ — Я так и знал, — наконец произнёс Лелик. — Только Макс мог найти совершенно беззвёздную гостиницу. Тут звёзд нет как класса. Нас наверняка ограбят и убьют. Алекс Экслер, «Свадебное путешествие Лёлика», 2005 г.

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Список всех слов с корнем -звезд- [править]

Этимология

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография