Различие между версиями «беззвёздный»
Внешний вид
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
CinBot (обсуждение | вклад) м →Библиография: добавление языка в длину слова |
дополнение |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
= {{-ru-}} = |
= {{-ru-}} = |
||
===Морфологические и синтаксические свойства=== |
=== Морфологические и синтаксические свойства === |
||
{{прил ru |
{{прил ru 1*a |
||
|основа= |
|основа=беззвёздн |
||
|основа1= |
|основа1=беззвёзден |
||
|слоги={{по-слогам|беззвёздный}} |
|слоги={{по-слогам|беззвёздный}} |
||
|тип= |
|||
|show-text=1 |
|show-text=1 |
||
|Категория=Прилагательные, склонение XX |
|||
|часть речи=Прилагательное |
|||
|степень= |
|||
|краткая= |
|||
}} |
}} |
||
{{также|стиль=устаревший|тип=произношения и написания|формы=беззве́здный}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{transcriptions||}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
{{transcription|bʲɪˈzːvʲɵznɨɪ̯|}} |
|||
====Значение==== |
|||
# {{пример|}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
====Синонимы==== |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
==== |
==== Значение ==== |
||
# не имеющий видимых [[звезда|звёзд]] (о ночном небе, ночи) {{пример|Перфишка остался в недоуменье у плетня. Светлый кружок от фонаря скоро исчез в его глазах, поглощённый густым мраком {{выдел|беззвёздной}} и безлунной ночи.|И. С. Тургенев|Конец Чертопханова|1872}} {{пример|Далее за чёрными деревами была какая-то блестящая росой крыша, правее большое кудрявое дерево, с ярко-белым стволом и сучьями, и выше его почти полная луна на светлом, почти {{выдел|беззвёздном}}, весеннем небе.|Л. Н. Толстой|Война и мир|1867–1869}} |
|||
⚫ | |||
# {{разг.|ru}} не имеющих звёзд (ярких личностей) в своём составе {{пример|Такой {{выдел|беззвёздной}}, но в целом приличной труппе хорошая режиссура нужна как воздух, но вот опять как-то не сложилось.|Илья Кухаренко|Невеста под клюквой|издание=Известия|2007|источник=НКРЯ}} |
|||
# |
|||
# {{разг.|ru}} не отмеченный звёздами (знаком качества обслуживания); низкого разряда (о гостиницах) {{пример|— Я так и знал, — наконец произнёс Лелик. — Только Макс мог найти совершенно {{выдел|беззвёздную}} гостиницу. Тут звёзд нет как класса. Нас наверняка ограбят и убьют.|Алекс Экслер|Свадебное путешествие Лёлика|2005}} |
|||
==== |
==== Синонимы ==== |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
==== |
==== Антонимы ==== |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
==== Гиперонимы ==== |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|умласк= |
|||
|уничиж= |
|||
==== Гипонимы ==== |
|||
|увелич= |
|||
⚫ | |||
|имена-собственные= |
|||
⚫ | |||
|существительные= |
|||
|прилагательные= |
|||
⚫ | |||
|числительные= |
|||
⚫ | |||
|местоимения= |
|||
|глаголы= |
|||
|наречия= |
|||
|предикативы= |
|||
|предлоги= |
|||
}} |
|||
===Этимология=== |
=== Этимология === |
||
Происходит от {{этимология:|да}} |
Происходит от {{этимология:|да}} |
||
===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== |
=== Фразеологизмы и устойчивые сочетания === |
||
* |
* |
||
===Перевод=== |
=== Перевод === |
||
{{перев-блок |
{{перев-блок |
||
|ain=<!-- Айнский (лат) --> |
|ain=<!-- Айнский (лат) --> |
||
|sq=<!-- Албанский--> |
|sq=<!-- Албанский--> |
||
|en=<!-- Английский --> |
|en=<!-- Английский -->[[starless]] |
||
|ast=<!-- Астурийский --> |
|ast=<!-- Астурийский --> |
||
|af=<!-- Африкаанс --> |
|af=<!-- Африкаанс --> |
||
|hy=<!-- Армянский --> |
|hy=<!-- Армянский --> |
||
|ba=<!-- Башкирский --> |
|ba=<!-- Башкирский --> |
||
|be=<!-- Белорусский --> |
|be=<!-- Белорусский -->[[бяззорны]] |
||
|bg=<!-- Болгарский --> |
|bg=<!-- Болгарский --> |
||
|bs=<!-- Боснийский --> |
|bs=<!-- Боснийский --> |
||
Строка 86: | Строка 74: | ||
|es=<!-- Испанский --> |
|es=<!-- Испанский --> |
||
|it=<!-- Итальянский --> |
|it=<!-- Итальянский --> |
||
|kk=<!-- Казахский --> |
|kk=<!-- Казахский -->[[жұлдызсыз]] |
||
|krl=<!-- Карельский --> |
|krl=<!-- Карельский --> |
||
|ca=<!-- Каталанский --> |
|ca=<!-- Каталанский --> |
||
Строка 111: | Строка 99: | ||
|sl=<!-- Словенский --> |
|sl=<!-- Словенский --> |
||
|chu=<!-- Старославянский --> |
|chu=<!-- Старославянский --> |
||
|tt=<!-- Татарский --> |
|tt=<!-- Татарский -->[[йолдызсыз]] |
||
|art=<!-- Токипона --> |
|art=<!-- Токипона --> |
||
|kim=<!-- Тофаларский --> |
|kim=<!-- Тофаларский --> |
||
Строка 117: | Строка 105: | ||
|tk=<!-- Туркменский --> |
|tk=<!-- Туркменский --> |
||
|uz=<!-- Узбекский --> |
|uz=<!-- Узбекский --> |
||
|uk=<!-- Украинский --> |
|uk=<!-- Украинский -->[[беззоряний]] |
||
|fo=<!-- Фарерский --> |
|fo=<!-- Фарерский --> |
||
|fi=<!-- Финский --> |
|fi=<!-- Финский --> |
||
|fr=<!-- Французский --> |
|fr=<!-- Французский -->[[sans]] [[étoile]]s |
||
|hr=<!-- Хорватский --> |
|hr=<!-- Хорватский --> |
||
|cs=<!-- Чешский --> |
|cs=<!-- Чешский --> |
||
Строка 132: | Строка 120: | ||
}} |
}} |
||
===Библиография=== |
=== Библиография === |
||
* {{Академия-1}} |
|||
* |
|||
* {{НСЗ-90}} |
|||
{{unfinished |
{{unfinished|e=1}} |
||
{{длина слова|11|ru}} |
{{длина слова|11|ru}} |
Версия от 11:32, 23 февраля 2015
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | беззвёздный | беззвёздное | беззвёздная | беззвёздные | |
Р. | беззвёздного | беззвёздного | беззвёздной | беззвёздных | |
Д. | беззвёздному | беззвёздному | беззвёздной | беззвёздным | |
В. | одуш. | беззвёздного | беззвёздное | беззвёздную | беззвёздных |
неод. | беззвёздный | беззвёздные | |||
Т. | беззвёздным | беззвёздным | беззвёздной беззвёздною | беззвёздными | |
П. | беззвёздном | беззвёздном | беззвёздной | беззвёздных | |
Кратк. форма | беззвёзден | беззвёздно | беззвёздна | беззвёздны |
беззвёздный
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.
Встречается также устаревший вариант произношения и написания: беззве́здный.
Приставка: без-; корень: -звёзд-; суффикс: -н; окончание: -ый.
Произношение
- МФА: [bʲɪˈzːvʲɵznɨɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- не имеющий видимых звёзд (о ночном небе, ночи) ◆ Перфишка остался в недоуменье у плетня. Светлый кружок от фонаря скоро исчез в его глазах, поглощённый густым мраком беззвёздной и безлунной ночи. И. С. Тургенев, «Конец Чертопханова», 1872 г. ◆ Далее за чёрными деревами была какая-то блестящая росой крыша, правее большое кудрявое дерево, с ярко-белым стволом и сучьями, и выше его почти полная луна на светлом, почти беззвёздном, весеннем небе. Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867–1869 гг.
- разг. не имеющих звёзд (ярких личностей) в своём составе ◆ Такой беззвёздной, но в целом приличной труппе хорошая режиссура нужна как воздух, но вот опять как-то не сложилось. Илья Кухаренко, «Невеста под клюквой», 2007 г. // «Известия» [НКРЯ]
- разг. не отмеченный звёздами (знаком качества обслуживания); низкого разряда (о гостиницах) ◆ — Я так и знал, — наконец произнёс Лелик. — Только Макс мог найти совершенно беззвёздную гостиницу. Тут звёзд нет как класса. Нас наверняка ограбят и убьют. Алекс Экслер, «Свадебное путешествие Лёлика», 2005 г.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
- Словарь Академии Российской, производным порядком расположенный: В 6 ч. — СПб. : Императорская академия наук, 1789—1794.
- Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 90-х годов XX века. — СПб. : Дмитрий Буланин, 2014. — ISBN 978-5-86007-637-2.
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|