Перейти к содержанию

макияж

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. макия́ж макия́жи
Р. макия́жа макия́жей
Д. макия́жу макия́жам
В. макия́ж макия́жи
Тв. макия́жем макия́жами
Пр. макия́же макия́жах

ма-ки-я́ж

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 4a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -макияж-.

Произношение

  • МФА: ед. ч. [məkʲɪˈjæʂ], мн. ч. [məkʲɪˈjæʐɨ]

Семантические свойства

Макияж [1]

Значение

  1. нанесение на кожу лица декоративной косметики с целью украшения, подчеркивания красоты и своеобразия, а также маскировки существующих изъянов ◆ Для облегчения макияжа крем выпускается и бесцветный, и тональный. Инна Щепеткова, «Сладкая парочка: угри + прыщи», 2002 г. // «Семейный доктор» [НКРЯ]
  2. результат такого действия; косметические средства, нанесённые на лицо ◆ Зоя плакала и пила пиво, остатки макияжа текли за воротничок. Дарья Симонова, «Половецкие пляски», 2002 г. [НКРЯ]
  3. перен. искажение истины; приукрашивание ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. частичн.: грим

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от франц. maquillage «гримирование, грим», далее из maquiller «гримирование, грим», далее из пикардск. maquier «делать», из нидерл. maken «делать», далее из зап.-герм. *makon, от кот. в числе прочего произошли: др.-англ. macian и англ. make, др.-сакс. makon, др.-фризск. makia, ср.-нидерл. и нидерл. maken, др.-в.-нем. mahhon и нем. machen; восходит к праиндоевр. *mag- «мазать, месить».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

Шаблон:categ

Казахский

Морфологические и синтаксические свойства

макияж

Существительное.

Корень: -макияж-.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. макияж (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от франц. maquillage «гримирование, грим», далее из maquiller «гримирование, грим», далее из пикардск. maquier «делать», из нидерл. maken «делать», далее из зап.-герм. *makon, от кот. в числе прочего произошли: др.-англ. macian и англ. make, др.-сакс. makon, др.-фризск. makia, ср.-нидерл. и нидерл. maken, др.-в.-нем. mahhon и нем. machen; восходит к праиндоевр. *mag- «мазать, месить».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Шаблон:categ