חדש על המדף

כרזה ממלכתית - יום השואה 2025

הכרזה הממלכתית הזוכה לציון יום הזיכרון לשואה ולגבורה תשפ"ה

תחרות "מעצבים זיכרון"

התחרות "מעצבים זיכרון" לעיצוב הכרזה הממלכתית, שזו לה השנה ה-15, מזמינה יוצרים ישראליים עכשוויים להביע קשת רחבה של משמעויות הקשורות בשואה באמצעות השפה החזותית. בכך ניתן ביטוי ליחסם של היוצרים לזיכרון השואה ולהשפעתם על עיצוב הזיכרון בחברה הישראלית. השנה זכתה בתחרות כרזה של המעצב אברהם ידען העוסקת בנושא השנתי: ״ממעמקים: כאב השחרור והצמיחה בסימן שמונים שנה לכניעת גרמניה". הכרזה נבחרה על ידי וועדת שיפוט הכוללת מרצים בכירים בתחום העיצוב ומומחים להוראת השואה.

NIS 25.00

The Cold Shower of a New Life: The Postwar Diaries of a Child Survivor, Volume 6 - February 2, 1947 – July 12, 1947

 

Author :Yehuda Bacon

World-renowned Israeli artist and Holocaust survivor Yehuda Bacon began keeping adiary in July 1945, while living in a youth home in Štiřín, Czechoslovakia, shortly after his liberation. During the  past seven decades, Bacon has filled over 240 notebooks. His diary is a mosaic of words and drawings through which he remembers his past, contemplates his present, and  imagines his future Bacon was born in Moravská Ostrava, Czechoslovakia. In 1942, aged thirteen, he was deported with his family to Theresienstadt. In 1943 he was sent to Auschwitz-Birkenau, where he was interned in the family camp; a few months later, he was among a group of teens selected to work as forced laborers. Bacon survived death marches to Mauthausen and Gunskirchen before he was finally liberated, only to discover that his family had been murdered, aside from one sister who had left Czechoslovakia before the war. Upon his return to Czechoslovakia, Bacon lived in a provisionary youth  home run by the humanist Přemysl Pitter. In 1946, Bacon immigrated to Eretz Israel and studied at the Bezalel Academy of . Arts and Design, later becoming a professor of graphics and drawing and achieving fame as an artist

NIS 117.00

והשחרור לא בא: יומן ממחנות עבודה ומצעדת מוות

יוסף (יוסק) גיסר
בעריכת עידית גיל

"מרוב תאבון אוכל בערב את הלחם בלי להשאיר שום דבר לבוקר. כך יהיה גרוע יותר. לכן אני מסלק את המחשבות על שובע. אנ ימשתדל לחשוב על אחרי המלחמה ועל ספרים, זה הדבר שאני חולם עליו מילדות, כדי להתפרסם איכשהו. אני מתבייש במחשבה זו, אבל היא אוחזת בי חזק, שפעם אוכל למסור דיווח עיתונאי על התקופה שבה אני חי או אומר בצורה נועזת יותר: להיות סופר. כתבתי זאת אבל אני חושש מאוד מהווידוי שלי". (מתוך יומנו של יוסק גיסר, יום שלישי, 5 בדצמבר 1944)

 

יוסף (יוסק) גיסר, צעיר יהודי, בן למשפחת חייטים ענייה מרדום שבפולין, כתב יומן בשפה הפולנית בעת שהיה אסיר במחנות עבודה ואולץ להשתתף בצעדות המוות ממחנה אחד למשנהו לקראת סוף המלחמה. ביומן מתועדים חייהם הקשים מנשוא של אסירי המחנות: עבודת הכפייה המפרכת, המחסור בתזונה בסיסית, תנאי התברואה האיומים, המחלות, הטלטלות הרגשיות והמעברים בין המחנות. היומן מעלה תרומה חשובה גם להבנת היחסים בין האסירים היהודים ומעיד על מאמצי ההישרדות הפעילים שלהם.

יוסק גיסר נספה בצעדת המוות שעות לפני השחרור. הוא היה נותר באלמוניותו אילולא הפקיד חברו ששרד, אברהם פישמן, את היומן בבית לוחמי הגטאות ובכך הציל לפחות את המילים, את ביטויי הייאוש והתקווה ואת רצונו העז של יוסק לשרוד ולהיות לעיתונאי וסופר אחרי המלחמה. ככל הידוע, יומנו של יוסק הוא היומן היחיד אשר נכתב בצעדת מוות שהתגלה עד כה, והוא מוגש בתרגום מוער לעברית. מדפי היומן בוקע ועולה קולו של צעיר יהודי חפץ חיים, אחד מרבים כל כך שנספו בשואה.

NIS 78.00
Close