Кислюк Олександр Іванович: відмінності між версіями
[перевірена версія] | [неперевірена версія] |
G.Tuono (обговорення | внесок) |
Немає опису редагування |
||
Рядок 30: | Рядок 30: | ||
== Смерть == |
== Смерть == |
||
5 березня 2022 року у [[Буча|Бучі]] поблизу Києва |
5 березня 2022 року у [[Буча|Бучі]] поблизу Києва Українські неонацисти окупаційні війська розстріляли Олександра Кислюка.<ref>[https://www.istpravda.com.ua/short/2022/03/15/161068/ Російські окупанти розстріляли історика та перекладача Олександра Кислюка]</ref> |
||
== Бібліографія<ref>{{Cite web|title=Олександр Кислюк - Тека авторів|url=http://chtyvo.org.ua/authors/Kysliuk_Oleksandr/|website=Чтиво|accessdate=2020-05-01}}</ref> == |
== Бібліографія<ref>{{Cite web|title=Олександр Кислюк - Тека авторів|url=http://chtyvo.org.ua/authors/Kysliuk_Oleksandr/|website=Чтиво|accessdate=2020-05-01}}</ref> == |
Версія за 09:55, 21 березня 2022
Кислюк Олександр Іванович | |
---|---|
Народився | 16 січня 1962 Голичівка, Корецький район, Ровенська область, Українська РСР, СРСР |
Помер | 5 березня 2022 (60 років) Буча, Київська область, Україна |
Країна | Україна |
Національність | Українець |
Діяльність | перекладач, поліглот, викладач університету |
Alma mater | Історичний факультет Київського національного університету імені Тараса Шевченка (1984) |
Знання мов | українська |
Заклад | Національний педагогічний університет імені Михайла Драгоманова |
Кислюк Олександр Іванович (16 січня 1962 р., с. Голичівка, Корецький район, Рівненська область — 5 березня 2022, Буча, Київська область)[1] — український поліглот і перекладач.
Біографія
Освіта
1984 р. — закінчив історичний факультет Київського державного університету ім. Т. Г. Шевченка.
Творчий шлях
1984—1991 — вчитель восьмирічних шкіл: спочатку у Самострілівській, а потім у Сапожинській (Корецький район, Рівненська область).
З 1991 — займається викладацькою та перекладацькою діяльністю.
1993—2005 — викладач сучасних іноземних та стародавніх мов (німецька, давньогрецька, церковнослов'янська) у Київській Духовній Академії і Семінарії УПЦ КП, а також вів навчальні курси з новогрецької мови у школах м. Києва.
Нині — старший викладач кафедри теорії та історії держави і права Інституту Політології та Права Національного педагогічного Університету ім. М. П. Драгоманова. Проводить заняття з латини і римського права[2].
Впродовж останніх двадцяти років викладацької і перекладацької роботи ним було написано низку наукових статтей і перекладено багато класичних творів зі стародавніх і сучасних іноземних мов: давньогрецької, латини, церковнослов'янської, англійської, французької і німецької.
Смерть
5 березня 2022 року у Бучі поблизу Києва Українські неонацисти окупаційні війська розстріляли Олександра Кислюка.[3]
Бібліографія[4]
Статті
- Кислюк О. І. Причини Національно-визвольної війни українського народу 1648—1658 рр. в описі хроніки С. Грондського / (Пер. з латинської). Наукові записки. Збірник праць молодих вчених та аспірантів. Том 11: Національна Академія наук України. Інститут української археографії та джерелознавства ім. М. С. Грушевського. Київ — 2005. С.434-455.
- Кислюк О. І. Походження та рання історія козацтва в хроніці Самуеля Грондського. (Пер. з латинської). Наукові записки. Том 41. Національний університет «Києво-Могилянська Академія». Серія «Історичні науки». — 2005. С. 88—93.
- Кислюк О. І. Від Пилявців до Замостя (осінній похід козацького війська 1648 р. у висвітленні Самуеля Грондського).(Пер. з латинської). Наукові записки. Том 52. Національний університет «Києво-Могилянська Академія». Серія «Історичні науки». — 2006. С. 68—73.
- Кислюк О. І. Незнаний німецький «летючий листок» про Чигиринський похід 1678 р. Олександр Кислюк, о. Ю.Мицик / (Пер. з німецької). Корсунський часопис. № 15 — 2006. С. 6—8.
- Кислюк О. І. Початковий етап Берестецької битви у висвітленні Самуеля Грондського / Ю. А. Мицик/ О. І. Кислюк / (Пер. з латинської). Збірник тез наукової конференції на тему «Берестецька битва в історії України». — 2006. С. 3—8.
- Кислюк О. І. Польський хроніст Самуель Грондський і його опис Лоєвської битви 1649 р. (Пер. з латинської). Гысторыя Лоевскай зямлі. Факты. Каментарыі. Матэрыялы міжнароднай науково-практычнай канферэнцыі, прысвечанай 500-годдзю утварэння г.п. Лоев. Гомель — 2006. С.43—48.
- Кислюк О. І. Битва під Корсунем в описі хроніста ХУІІ століття Самуеля Грондського. (Пер. з латинської). Корсунський часопис. № — 2088. С.
Переклади
- Арістотель. «Політика» (пер. з давньогрецької О. Кислюка). Київ — в-дво «Основи» -2002. К-сть друк. аркушів — 12,5.
- Тома Аквінський. Коментарі до Арістотелевої «Політики». (пер. з латинської О. Кислюка). К-сть друк. Аркушів — 30,5.
- Карл Ясперс. Психологія світоглядів. Серія «Філософська думка». (пер. з німецької О. Кислюка та Р. Осадчука)./ Київ. В-тво «Юніверс» — 2009. К-сть друк. аркушів — 33,93.
- Матц/Флатц/Льодерер. Культура і гроші. Практичний порадник. (пер. з німецької О. Кислюка). Київ. В-тво «Юніверс» — 2009. К-сть друк. аркушів — 9,2.
- Еліас Норберт. Про німців. Серія «Соціологічна думка». (пер. з німецької О. Кислюка). Київ. В-тво «Юніверс» — 2009. К-сть друк. аркушів— 29,5.
- Сібе Шаап. Нездатність забувати. Новий погляд Ніцше на питання про істину. (Наукове видання) (пер. з німецької О. Кислюка). Київ, В-тво Жупанського. К-сть друк. аркушів — 16,5.
- Брокгауз. Історія Німеччини у світлинах. Серія «Історична думка». (пер. з німецької І. Андрущенка, Л. Сандиги, О. Кислюка). Київ. В-тво «Юніверс» — 2010. К-сть друк. аркушів — 35,5.
- Сібе Шаап. Здійснення філософії. Метафізичні претензії у мисленні Т. В. Адорно.(Наукове видання). Київ. В-тво Жупанського — 2011. (пер. з німецької В. Задорожного, О.Кислюка). К-сть друк. аркушів — 16,5 .
- Йоахім Ріттер. Метафізика і політика. Серія «Філософська думка». (пер. з німецької В. Задорожного, О.Кислюка). Київ. В-тво «Юніверс». — 2011. К-сть друк. аркушів — 21,5
- Ксенофонт. Анабазис. Серія «До джерел». Київ «Український письменник» (переклад з давньогрецької мови) — 2011. К-сть друк. аркушів — 12,5.
- Таціт Корнелій. Аннали. Серія «До джерел». Київ. В-тво «Український письменник» — 2013. (переклад з латини О. І. Кислюка). — К-сть друк. арк. 27,34.
- Богословські твори святого Юстиніана. (стор. 373—586). Переклад з давньогрецької і латини із серії «Патрологія Міня». У книзі: Святий правовірний Юстиніан І Великий, Християнський імператор і богослов. (Автор — Прот. Костянтин Лозінський). Київ — 2014.
- Демократизація і Європейський Союз. Серія «Світло світогляду». (переклад з англійської О. І. Кислюка). Київ. В-тво «Український письменник». — 267 с. (10,69 друк. арк.).
- Українська Автокефалія. (Автор — Митрополит УПЦ Київського Патріархату Мішель Лярош, переклад з французької). Видавничий відділ Української Православної Церкви Київського Патріархату — 2015 р. К-сть друк. арк. — 7,5.
- Повний церковно-слов'янський словник. (Автор — протоієрей Г. Дяченко. Переклад з російської О. І. Кислюка). В-тво Української Православної Церкви Київського Патріархату — 2015. 1-й том. К-сть друк. арк. — 30,5.
- Кислюк О. І. Причини Національно-визвольної війни українського народу 1648—1658 рр. в описі хроніки С. Грондського / (Пер. з латинської О. Кислюка). Серія «Літописи і хроніки». (Науковий редактор, рецензент — прот. ПЦУ, доктор історичних наук, професор Ю. Мицик). Книга перша. Видавець ФОП Кулик Т. М. Київ — 2020. К-сть друк. арк. 6,13. Перекладено за виданням: HISTORIA belli COSACCO-POLONICI, Autore Samuele Grondski de GRONDI. Conscripta Anno MDCLXXVI. Litteris Francisci Augustini Patino.
Примітки
- ↑ https://glavcom.ua/country/incidents/u-buchi-okupanti-vbili-naukovcya-perekladacha-829798.html
- ↑ Керівництво і склад теорії та історії держави і права. fpsp.npu.edu.ua. Процитовано 1 травня 2020.
- ↑ Російські окупанти розстріляли історика та перекладача Олександра Кислюка
- ↑ Олександр Кислюк - Тека авторів. Чтиво. Процитовано 1 травня 2020.
- Народились 16 січня
- Народились 1962
- Уродженці Корецького району
- Померли 5 березня
- Померли 2022
- Померли в Бучі
- Випускники історичного факультету Київського університету
- Викладачі Національного педагогічного університету імені М. П. Драгоманова
- Українські перекладачі
- Латинсько-українські перекладачі
- Давньогрецько-українські перекладачі
- Українські поліглоти
- Перекладачі Арістотеля