Jump to content

Ts–ch merger: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
GreenC bot (talk | contribs)
Rescued 2 archive links. Wayback Medic 2.5
ref and small corrections
Line 4: Line 4:
In [[Russian language|Russian]], it is the merger of the consonants rendered by letters [[Che (Cyrillic)|Che]] and [[Tse (Cyrillic)|Tse]]. If the shift is towards Tse, it is called ''tsokanye'' ({{lang-ru|цоканье}}); the shift towards Che is called ''chokanye'' ({{lang-ru|чоканье}}).<ref>{{cite web|url=http://www.philol.msu.ru/~dialect/pict/color_16s.gif|language=ru|title=Карта. Различение или совпадение согласных на месте ''ч'' и ''ц''|archive-url=https://web.archive.org/web/20140323210949/http://www.philol.msu.ru/~dialect/pict/color_16s.gif|url-status=live|archive-date=2014-03-23}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.philol.msu.ru/~dialect/auxy.php?ty=sng&id=164|language=ru|title=Легенда карты. Различение или совпадение согласных на месте ''ч'' и ''ц''|archive-url=https://web.archive.org/web/20140323211037/http://www.philol.msu.ru/~dialect/auxy.php?ty=sng&id=164|url-status=live|archive-date=2014-03-23}}</ref>
In [[Russian language|Russian]], it is the merger of the consonants rendered by letters [[Che (Cyrillic)|Che]] and [[Tse (Cyrillic)|Tse]]. If the shift is towards Tse, it is called ''tsokanye'' ({{lang-ru|цоканье}}); the shift towards Che is called ''chokanye'' ({{lang-ru|чоканье}}).<ref>{{cite web|url=http://www.philol.msu.ru/~dialect/pict/color_16s.gif|language=ru|title=Карта. Различение или совпадение согласных на месте ''ч'' и ''ц''|archive-url=https://web.archive.org/web/20140323210949/http://www.philol.msu.ru/~dialect/pict/color_16s.gif|url-status=live|archive-date=2014-03-23}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.philol.msu.ru/~dialect/auxy.php?ty=sng&id=164|language=ru|title=Легенда карты. Различение или совпадение согласных на месте ''ч'' и ''ц''|archive-url=https://web.archive.org/web/20140323211037/http://www.philol.msu.ru/~dialect/auxy.php?ty=sng&id=164|url-status=live|archive-date=2014-03-23}}</ref>


It is a regular [[sound change]] of [[Lower Sorbian]], but not [[Upper Sorbian]], as seen in the difference between Lower Sorbian {{lang|dsb|[[wikt:cas#Lower Sorbian|cas]]}} and Upper Sorbian {{lang|hsb|[[wikt:čas#Upper Sorbian|čas]]}}, both meaning "time".
It is a regular [[sound change]] of [[Lower Sorbian]], but not [[Upper Sorbian]], as seen in the difference between Lower Sorbian {{lang|dsb|[[wikt:cas#Lower Sorbian|cas]]}} and Upper Sorbian {{lang|hsb|[[wikt:čas#Upper Sorbian|čas]]}}, both meaning "time".<ref>{{cite book |last=Stieber |first=Zdzisław |author-link=Zdzisław Stieber |date=1965 |title=Zarys dialektologii języków zachodnio-słowiańskich |pages=16–17 |language=pl |location=Warszawa |publisher=[[Polish Scientific Publishers PWN|Państwowe Wydawnictwo Naukowe]] }}</ref>


In [[Polish language|Polish]] the {{IPA|// → /ts/}} merger is part of a more general [[dialect]]al feature called {{lang|pl|[[mazurzenie]]}} present in many Polish dialects, named for the [[Masovian dialect]].<ref name=koerner>Stanislaw Gogolewski, "Dialectology in Poland, 1873-1997", In: ''Towards a History of Linguistics in Poland'', by E. F. K. Koerner, A. J. Szwedek (eds.) (2001) {{ISBN|90-272-4591-6}}, [https://books.google.com/books?id=CTtT7-JTwioC&pg=PA128&dq=mazurzenie p. 128]</ref>
In [[Polish language|Polish]] the {{IPA|/t͡ʃ/ → /t͡s/}} merger is part of a more general [[dialect]]al feature called {{lang|pl|[[mazurzenie]]}} (mazuration), present in many Polish dialects but named after the [[Masovian dialect]].<ref name=koerner>Stanislaw Gogolewski, "Dialectology in Poland, 1873-1997", In: ''Towards a History of Linguistics in Poland'', by E. F. K. Koerner, A. J. Szwedek (eds.) (2001) {{ISBN|90-272-4591-6}}, [https://books.google.com/books?id=CTtT7-JTwioC&pg=PA128&dq=mazurzenie p. 128]</ref>


It also occurs in a few areas of the Chakavian dialect of [[Serbo-Croatian]], known as ''[[Chakavian dialect#Non-palatal tsakavism|tsakavism]]''.
It also occurs in a few areas of the Chakavian dialect of [[Serbo-Croatian]], known as ''[[Chakavian dialect#Non-palatal tsakavism|tsakavism]]''.

Revision as of 17:24, 22 July 2022

In phonology, the ts–ch merger is the merger of the voiceless alveolar affricate /ts/ and the voiceless postalveolar affricate /tʃ/.

In Russian, it is the merger of the consonants rendered by letters Che and Tse. If the shift is towards Tse, it is called tsokanye (Template:Lang-ru); the shift towards Che is called chokanye (Template:Lang-ru).[1][2]

It is a regular sound change of Lower Sorbian, but not Upper Sorbian, as seen in the difference between Lower Sorbian cas and Upper Sorbian čas, both meaning "time".[3]

In Polish the /t͡ʃ/ /t͡s/ merger is part of a more general dialectal feature called mazurzenie (mazuration), present in many Polish dialects but named after the Masovian dialect.[4]

It also occurs in a few areas of the Chakavian dialect of Serbo-Croatian, known as tsakavism.

The sabesdiker losn feature of Northeastern Yiddish includes the /tʃ/ /ts/ merger.

References

  1. ^ "Карта. Различение или совпадение согласных на месте ч и ц" (in Russian). Archived from the original on 2014-03-23.
  2. ^ "Легенда карты. Различение или совпадение согласных на месте ч и ц" (in Russian). Archived from the original on 2014-03-23.
  3. ^ Stieber, Zdzisław (1965). Zarys dialektologii języków zachodnio-słowiańskich (in Polish). Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe. pp. 16–17.
  4. ^ Stanislaw Gogolewski, "Dialectology in Poland, 1873-1997", In: Towards a History of Linguistics in Poland, by E. F. K. Koerner, A. J. Szwedek (eds.) (2001) ISBN 90-272-4591-6, p. 128