Heil og sæl: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
== 20th-century use == |
== 20th-century use == |
||
According to [[Store norske leksikon]] and professor [[Dag Gundersen]], the originally Norse greeting “heill ok sæll” was adopted as “heil og sæl” (modern orthography and pronunciation) by the political party [[Nasjonal Samling|National Unification]].<ref name="SNL heil">[[Store norske leksikon]]: [http://snl.no/heil Heil]</ref> According to [[Bokmålsordboka]], Norwegian nationalists found inspiration in Germany's “[[Heil Hitler]]”.<ref name="Bokmålsordboka heil">[[Bokmålsordboka]]: [http://www.nob-ordbok.uio.no/perl/ordbok.cgi?OPP=heil&bokmaal heil]</ref> |
|||
⚫ | During the [[Occupation of Norway by Nazi Germany|1940–1945 German occupation of Norway]], |
||
⚫ | During the [[Occupation of Norway by Nazi Germany|1940–1945 German occupation of Norway]], National Unification, being the governing and only legal political party, sought to introduce all parts of society to a greeting combining “heil og sæl” and a raised right hand. Whilst the attempt was not successful, the said greeting remained compulsory for party members and police. It has subsequently remained closely associated with nationalism. |
||
== References == |
== References == |
Revision as of 11:10, 13 April 2015
Heil og sæl (English: lit. healthy and happy) was a common greeting in the Norse society, then spelled heill ok sæll. It was also used by nationalists in the 20th century. It is still used in certain areas of Norway today.[disputed – discuss][citation needed]
Etymology
Originally a Norse greeting, “heil og sæl” had the form “heill ok sæll” when addressed to a man and “heil ok sæl” when addressed to a woman. Other versions were “ver heill ok sæll” (lit. be healthy and happy) and simply “heill” (lit. healthy).[1]
The Norwegian adjective heil (also hel) is related to the English adjective whole/hale. The Norwegian verb heile (also hele) is related to the English verb heal through their common origin, the Germanic word stem *haila-, from which even the German verb heilen descends.
The Norwegian adjective sæl, meaning happy or glad, is in Old English documented only in the negated variant unsǣle, meaning evil.[2]
20th-century use
According to Store norske leksikon and professor Dag Gundersen, the originally Norse greeting “heill ok sæll” was adopted as “heil og sæl” (modern orthography and pronunciation) by the political party National Unification.[3] According to Bokmålsordboka, Norwegian nationalists found inspiration in Germany's “Heil Hitler”.[4]
During the 1940–1945 German occupation of Norway, National Unification, being the governing and only legal political party, sought to introduce all parts of society to a greeting combining “heil og sæl” and a raised right hand. Whilst the attempt was not successful, the said greeting remained compulsory for party members and police. It has subsequently remained closely associated with nationalism.
References
- ^ Heggstad 2012:254.
- ^ Bjorvand & Lindemand 2001:900.
- ^ Store norske leksikon: Heil
- ^ Bokmålsordboka: heil
Literature
- Bjorvand, Harald and Lindemand, Fredrik Otto: Våre arveord : Etymologisk ordbok 2nd edition. 2001, Oslo. Novus forlag. ISBN 82-7099-319-0
- Heggstad, Leiv et al.: Norrøn ordbok 5th edition. 2012, Oslo. Det Norske Samlaget. ISBN 978-82-521-7150-1