黯: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Johnny Shiz (talk | contribs)
m clean up some labels; add missing space after *; {{zh-noun}} -> {{head|zh|noun}}, {{zh-hanzi}} -> {{head|zh|hanzi}} per WT:RFDO#All templates in Category:Chinese headword-line templates except Template:zh-noun, WT:RFDO#Template:zh-noun; fix some lang codes (manually assisted)
 
(8 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{character info/new}}
{{character info}}
==Translingual==
==Translingual==


Line 10: Line 10:
====References====
====References====
* {{Han ref|kx=1521.230|dkj=48159|dj=2056.170|hdz=74753.160|uh=9EEF|ud=40687|bh=C566|bd=50534}}
* {{Han ref|kx=1521.230|dkj=48159|dj=2056.170|hdz=74753.160|uh=9EEF|ud=40687|bh=C566|bd=50534}}

----


==Chinese==
==Chinese==
Line 22: Line 20:
{{zh-pron
{{zh-pron
|m=àn
|m=àn
|m-s=
|c=am2,am3
|c=am2,am3
|c-t=am2
|g=
|h=gd=am4
|j=
|mb=
|md=
|mn=ám
|mn-t=am3
|w=
|x=
|mc=y
|mc=y
|oc=y
|oc=y
Line 29: Line 38:


===Definitions===
===Definitions===
{{zh-hanzi}}
{{head|zh|hanzi}}


# [[dim]], [[dark]]
# [[dim]], [[dark]]


====Compounds====
====Compounds====
{{zh-der|黯黯|黯淡|黯黑|黯然|黯然失色|黯然銷魂|昏黯黲|汲黯|黝黯|黯慘|黯淡無光|黯然無色|黯然神傷|黯黮}}
{{col3|zh|黯黯|黯淡|黯黑|黯然|黯然失色|黯然銷魂|昏黯黲|汲黯|黝黯|黯慘|黯淡無光|黯然無色|黯然神傷|黯黮}}


===References===
===References===
* {{R:yue:Hanzi}}
* {{R:yue:Hanzi}}

----


==Japanese==
==Japanese==
Line 55: Line 62:
|kun=くら-い, くろい
|kun=くら-い, くろい
}}
}}

----


==Korean==
==Korean==
Line 65: Line 70:
# [[dark]], [[black]]
# [[dark]], [[black]]
# [[sullen]], [[dreary]]
# [[sullen]], [[dreary]]

----


==Vietnamese==
==Vietnamese==


===Han character===
===Han character===
{{vi-hantu|ảm|rs=黑09}}
{{vi-readings|reading=ảm|rs=黑09}}


# {{defn|lang=vi}}
# {{rfdef|vi}}

Latest revision as of 22:05, 27 March 2024

U+9EEF, 黯
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9EEF

[U+9EEE]
CJK Unified Ideographs
[U+9EF0]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 203, +9, 21 strokes, cangjie input 田火卜廿日 (WFYTA), four-corner 60361, composition )

  1. dark, black
  2. sullen, dreary

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 1521, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 48159
  • Dae Jaweon: page 2056, character 17
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4753, character 16
  • Unihan data for U+9EEF

Chinese

[edit]
simp. and trad.

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Pronunciation

[edit]

Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (34) (34)
Final () (151) (151)
Tone (調) Level (Ø) Rising (X)
Openness (開合) Open Open
Division () II II
Fanqie
Baxter 'eam 'eamX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔˠɛm/ /ʔˠɛmX/
Pan
Wuyun
/ʔᵚæm/ /ʔᵚæmX/
Shao
Rongfen
/ʔɐm/ /ʔɐmX/
Edwin
Pulleyblank
/ʔəɨm/ /ʔəɨmX/
Li
Rong
/ʔɐm/ /ʔɐmX/
Wang
Li
/ɐm/ /ɐmX/
Bernhard
Karlgren
/ʔăm/ /ʔămX/
Expected
Mandarin
Reflex
yān yǎn
Expected
Cantonese
Reflex
aam1 aam2
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 15216 15217
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
𤟟
Old
Chinese
/*qrɯːm/ /*qrɯːmʔ/

Definitions

[edit]

  1. dim, dark

Compounds

[edit]

References

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanji)

  1. black
  2. dark

Readings

[edit]
  • Go-on: えん (en)
  • Kan-on: あん (an)
  • Kun: くらい (kurai, 黯い)くろい (kuroi)

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(am) (hangeul , revised am, McCune–Reischauer am, Yale am)

  1. dark, black
  2. sullen, dreary

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: ảm

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.