cometa: difference between revisions
m Bot: Convert nym sections to templates |
m →Spanish |
||
(54 intermediate revisions by 11 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{der|an|la|comēta}}, from {{der|an|grc|κομήτης||long-haired}}. |
|||
⚫ | |||
===Pronunciation=== |
|||
⚫ | |||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{an-noun|m |
{{an-noun/new|m}} |
||
# [[comet]] |
# [[comet]] |
||
===References=== |
===References=== |
||
* {{R:DBLA}} |
* {{R:DBLA}} |
||
---- |
|||
==Asturian== |
==Asturian== |
||
===Etymology=== |
|||
From {{der|ast|la|comēta}}, from {{der|ast|grc|κομήτης||long-haired}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
⚫ | |||
* {{rhyme|ast|eta|s=3}} |
|||
* {{hyph|ast|co|me|ta}} |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{ast-noun|m|cometes}} |
{{ast-noun|m|cometes}} |
||
# {{lb|ast|astronomy}} {{l|en|comet}} {{ |
# {{lb|ast|astronomy}} {{l|en|comet}} {{gl|a celestial body, generally with a tail}} |
||
---- |
|||
==Catalan== |
==Catalan== |
||
{{ |
{{wp|lang=ca}} |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{ca-IPA|ê}}<!-- both etyms per GDLC, DNV, DCVB (DNV lists Etymology 2 under [[cometes]]; DCVB doesn't give pronun for Etymology 2) --> |
|||
⚫ | |||
* {{audio|ca|LL-Q7026 (cat)-Toniher-cometa.wav| |
* {{audio|ca|LL-Q7026 (cat)-Toniher-cometa.wav|a=Catalonia}} |
||
* {{rhyme|ca|ɛta|s=3}} |
|||
* {{hyph|ca|co|me|ta}} |
|||
===Etymology 1=== |
===Etymology 1=== |
||
{{bor+|ca|la|comēta}}, from {{der|ca|grc|κομήτης||long-haired}}. |
|||
====Noun==== |
====Noun==== |
||
Line 37: | Line 48: | ||
===Etymology 2=== |
===Etymology 2=== |
||
{{ |
From {{af|ca|coma|-eta}}. |
||
====Noun==== |
====Noun==== |
||
{{ca-noun|f}} |
{{ca-noun|f}} |
||
# [[quotation mark]] {{ |
# [[quotation mark]] {{gl|one of the symbols ', ", «, or »}} |
||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
||
* {{R:IEC2}} |
* {{R:ca:IEC2}} |
||
* {{R:GDLC}} |
* {{R:ca:GDLC}} |
||
* {{R:DNV}} |
* {{R:ca:DNV}} |
||
* {{R:DCVB}} |
* {{R:ca:DCVB}} |
||
{{C|ca|Astronomy|Punctuation marks}} |
|||
[[Category:ca:Punctuation marks]] |
|||
---- |
|||
==Galician== |
==Galician== |
||
===Etymology=== |
|||
From {{der|gl|la|comēta}}, from {{der|gl|grc|κομήτης||long-haired}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
{{gl-pr|cȯmêta}} |
|||
* {{hyph|gl|co|me|ta}} |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 62: | Line 77: | ||
# [[comet]] |
# [[comet]] |
||
{{C|gl|Astronomy}} |
|||
---- |
|||
==Italian== |
==Italian== |
||
===Etymology=== |
|||
From {{der|it|la|comēta}}, from {{der|it|grc|κομήτης||long-haired}}. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
{{it-pr|cométa,comèta<r:DiPI><audio:It-cometa.ogg;Audio:>}} |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 76: | Line 92: | ||
# [[comet]] |
# [[comet]] |
||
===References=== |
|||
---- |
|||
<references /> |
|||
===Further reading=== |
|||
* {{R:it:Collins}} |
|||
* {{R:it:DiPI}} |
|||
* {{R:it:Hoepli}} |
|||
* {{R:it:Olivetti}} |
|||
* {{R:it:Treccani}} |
|||
==Latin== |
==Latin== |
||
Line 87: | Line 111: | ||
# {{alternative form of|la|comētēs}} |
# {{alternative form of|la|comētēs}} |
||
#* |
#* {{quote-book|la|year=1666|title=Theatri Cometici Exitus De Significatione Cometarum|pageurl=https://books.google.com/books?id=oMpPNQOrSDgC&lpg=PA117&ots=bsEcfYtNRW&dq=cometarum%20vatican&pg=RA1-PA2#v=onepage&q=cometarum&f=false|page=2 |
||
|passage=Rem mihi pergratam & publico per utilem, Vir Humanissime, fecisti, quod occasione operis mei & sententiae de Significatione '''Cometarum''' multa, eaque gravia, dubia moveris. |
|||
|translation=Most kind man, you have done me a very pleasing service and the public a very useful service, because you have removed many, and serious, problems on the occasion of my work and opinion on the Significance of '''Comets'''.}} |
|||
#* |
#* {{quote-book|la|year=1833|title=Supplement to Dr. Bradley's Miscellaneous Works: with an Account of Harriot's Astronomical Papers|pageurl=https://books.google.com/books?id=J6oNAAAAQAAJ&dq=%22cometas%22&pg=PA54#v=snippet&q=%22cometas%22&f=false|page=54 |
||
|passage=Docet philosophia Newtoniana '''cometas''' equidem ac planetas attractionis vi, quae in ratione duplicata distantiarum reciproca a sole est, in orbibus ellipticis circa solem in communi foco positum revolvi. |
|||
|translation=Newtonian physics teaches that '''comets''', just like planets, circle in elliptical orbits around the sun as a common focus, by the force of attraction which is proportional to the inverse squared distance from the sun.}} |
|||
====Declension==== |
====Declension==== |
||
{{la-ndecl|comēta<1>}} |
{{la-ndecl|comēta<1>}} |
||
====Descendants==== |
|||
* {{desc|fr|comète}} |
|||
---- |
|||
==Portuguese== |
==Portuguese== |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
{{pt-IPA|comêta}} |
|||
* {{rhyme|pt|etɐ|eta|q1=most dialects|q2=Southern Brazil|s=3}} |
|||
* {{a|Brazil}} {{IPA|pt|/ko.ˈme.ta/|/ko.ˈme.tɐ/}} |
|||
* {{hyph|pt|co|mê|ta}} |
|||
===Etymology 1=== |
===Etymology 1=== |
||
{{lbor|pt|la|comēta}}, from {{der|pt|grc|κομήτης||long-haired}}. |
|||
====Noun==== |
====Noun==== |
||
{{pt-noun|m |
{{pt-noun|m}} |
||
# {{lb|pt|astronomy}} |
# {{lb|pt|astronomy}} [[comet]] {{gl|celestial body with a “tail” of matter}} |
||
=====Related terms===== |
=====Related terms===== |
||
Line 121: | Line 141: | ||
===Etymology 2=== |
===Etymology 2=== |
||
{{nonlemma}} |
|||
Inflected form of {{m|pt|cometer||to commit}}. |
|||
====Verb==== |
====Verb==== |
||
{{head|pt|verb form}} |
{{head|pt|verb form}} |
||
# {{pt-verb |
# {{pt-verb form of|cometer}} |
||
===Further reading=== |
|||
{{cln|pt|terms with multiple etymologies}} |
|||
* {{R:pt:Aulete}} |
|||
* {{R:pt:Dicionário informal}} |
|||
---- |
|||
* {{R:pt:DAN}} |
|||
* {{R:pt:Infopédia}} |
|||
* {{R:pt:Michaelis}} |
|||
* {{R:pt:Priberam}} |
|||
==Spanish== |
==Spanish== |
||
{{ |
{{wp|Cometa|Cometa (comet)|lang=es}} |
||
{{ |
{{wp|Cometa (juego)|Cometa (kite)|lang=es}} |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
{{es-pr|+<audio:LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-cometa.wav>}} |
|||
* {{IPA|es|[ko̞ˈme̞.ta̠]}} |
|||
===Etymology 1=== |
===Etymology 1=== |
||
{{bor+|es|la|comēta}}, from {{der|es|grc|κομήτης|t=longhaired}}, referring to the tail of a comet, from {{m|grc|κόμη|t=hair}}. |
|||
====Noun==== |
====Noun==== |
||
Line 147: | Line 171: | ||
# {{lb|es|astronomy}} [[comet]] |
# {{lb|es|astronomy}} [[comet]] |
||
====Derived terms==== |
=====Derived terms===== |
||
⚫ | |||
{{col3|es |
|||
⚫ | |||
}} |
|||
====Descendants==== |
=====Descendants===== |
||
* {{desc|ceb|kometa|bor=1}} |
* {{desc|ceb|kometa|bor=1}} |
||
Line 158: | Line 180: | ||
{{es-noun|f}} |
{{es-noun|f}} |
||
# [[kite]] |
# [[kite]] (toy) |
||
#: {{syn|es|papalote |
#: {{syn|es|papalote<q:Cuba, Honduras, Mexico>|barrilete<q:Argentina, Nicaragua>|piscucha<q:El Salvador>|papalota|volantín<q:Peru, Chile, Argentina>|chichigua<q:Dominican Republic>}} |
||
# [[kite]] (shape) |
|||
===Etymology 2=== |
===Etymology 2=== |
||
{{nonlemma}} |
|||
See {{l|es|cometer}} |
|||
====Verb==== |
====Verb==== |
||
{{head|es|verb form}} |
{{head|es|verb form}} |
||
# {{es-verb form of |
# {{es-verb form of|cometer}} |
||
# {{es-verb form of|ending=er|mood=subjunctive|tense=present|pers=1|number=singular|cometer}} |
|||
===Further reading=== |
|||
# {{es-verb form of|ending=er|mood=subjunctive|tense=present|pers=2|formal=yes|number=singular|cometer}} |
|||
* {{R:es:DRAE}} |
|||
# {{es-verb form of|ending=er|mood=subjunctive|tense=present|pers=3|number=singular|cometer}} |
|||
{{C|es|Shapes|Toys}} |
|||
[[Category:Spanish 3-syllable words]] |
|||
{{cln|es|nouns that have different meanings depending on their gender}} |
|||
[[Category:Spanish nouns with irregular gender]] |
|||
[[Category:Spanish terms with multiple etymologies]] |
|||
[[Category:es:Toys]] |
Latest revision as of 23:10, 9 July 2024
Aragonese
[edit]Etymology
[edit]From Latin comēta, from Ancient Greek κομήτης (komḗtēs, “long-haired”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cometa m (plural cometas)
References
[edit]- Bal Palazios, Santiago (2002) “cometa”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Latin comēta, from Ancient Greek κομήτης (komḗtēs, “long-haired”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cometa m (plural cometes)
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central) [kuˈmɛ.tə]
- IPA(key): (Balearic) [koˈmə.tə]
- IPA(key): (Valencia) [koˈme.ta]
Audio (Catalonia): (file) - Rhymes: -ɛta
- Hyphenation: co‧me‧ta
Etymology 1
[edit]Borrowed from Latin comēta, from Ancient Greek κομήτης (komḗtēs, “long-haired”).
Noun
[edit]cometa m (plural cometes)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]cometa f (plural cometes)
- quotation mark (one of the symbols ', ", «, or »)
Further reading
[edit]- “cometa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “cometa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “cometa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “cometa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Latin comēta, from Ancient Greek κομήτης (komḗtēs, “long-haired”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cometa m (plural cometas)
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin comēta, from Ancient Greek κομήτης (komḗtēs, “long-haired”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /koˈme.ta/, /koˈmɛ.ta/[1]
Audio:: (file) - Rhymes: -eta, -ɛta
- Hyphenation: co‧mé‧ta, co‧mè‧ta
Noun
[edit]cometa f (plural comete)
References
[edit]- ^ cometa in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Further reading
[edit]- cometa in Collins Italian-English Dictionary
- cometa in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
- cometa in Aldo Gabrielli, Grandi Dizionario Italiano (Hoepli)
- cometa in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- cometa in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /koˈmeː.ta/, [kɔˈmeːt̪ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /koˈme.ta/, [koˈmɛːt̪ä]
Noun
[edit]comēta m (genitive comētae); first declension
- Alternative form of comētēs
- 1666, Theatri Cometici Exitus De Significatione Cometarum, page 2:
- Rem mihi pergratam & publico per utilem, Vir Humanissime, fecisti, quod occasione operis mei & sententiae de Significatione Cometarum multa, eaque gravia, dubia moveris.
- Most kind man, you have done me a very pleasing service and the public a very useful service, because you have removed many, and serious, problems on the occasion of my work and opinion on the Significance of Comets.
- 1833, Supplement to Dr. Bradley's Miscellaneous Works: with an Account of Harriot's Astronomical Papers, page 54:
- Docet philosophia Newtoniana cometas equidem ac planetas attractionis vi, quae in ratione duplicata distantiarum reciproca a sole est, in orbibus ellipticis circa solem in communi foco positum revolvi.
- Newtonian physics teaches that comets, just like planets, circle in elliptical orbits around the sun as a common focus, by the force of attraction which is proportional to the inverse squared distance from the sun.
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | comēta | comētae |
genitive | comētae | comētārum |
dative | comētae | comētīs |
accusative | comētam | comētās |
ablative | comētā | comētīs |
vocative | comēta | comētae |
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]Learned borrowing from Latin comēta, from Ancient Greek κομήτης (komḗtēs, “long-haired”).
Noun
[edit]cometa m (plural cometas)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]cometa
- inflection of cometer:
Further reading
[edit]- “cometa”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “cometa”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2024
- “cometa” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “cometa”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “cometa”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
- “cometa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Latin comēta, from Ancient Greek κομήτης (komḗtēs, “longhaired”), referring to the tail of a comet, from κόμη (kómē, “hair”).
Noun
[edit]cometa m (plural cometas)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Cebuano: kometa
Noun
[edit]cometa f (plural cometas)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]cometa
- inflection of cometer:
Further reading
[edit]- “cometa”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms derived from Ancient Greek
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/eta
- Rhymes:Aragonese/eta/3 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese countable nouns
- Aragonese masculine nouns
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms derived from Ancient Greek
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/eta
- Rhymes:Asturian/eta/3 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- ast:Astronomy
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/ɛta
- Rhymes:Catalan/ɛta/3 syllables
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns ending in -a
- Catalan masculine nouns
- Catalan terms suffixed with -eta
- Catalan feminine nouns
- ca:Astronomy
- ca:Punctuation marks
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/eta
- Rhymes:Galician/eta/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with irregular gender
- Galician masculine nouns
- gl:Astronomy
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/eta
- Rhymes:Italian/eta/3 syllables
- Rhymes:Italian/ɛta
- Rhymes:Italian/ɛta/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin masculine nouns in the first declension
- Latin masculine nouns
- Latin terms with quotations
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/etɐ
- Rhymes:Portuguese/etɐ/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/eta
- Rhymes:Portuguese/eta/3 syllables
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- pt:Astronomy
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/eta
- Rhymes:Spanish/eta/3 syllables
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- es:Astronomy
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Shapes
- es:Toys
- Spanish nouns that have different meanings depending on their gender