ventana: difference between revisions
JeffDoozan (talk | contribs) m →Noun |
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
||
(47 intermediate revisions by 18 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Asturian== |
==Asturian== |
||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|ast|VL.|*ventāna}}, derived from {{der|ast|la|ventus|t=wind}}. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
{{ |
{{ast-IPA}} |
||
* {{rhyme|ast|ana|s=3}} |
|||
⚫ | |||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 9: | Line 14: | ||
# [[window]] |
# [[window]] |
||
==Chavacano== |
|||
---- |
|||
===Alternative forms=== |
|||
* {{alter|cbk|vintana|bintana||Cavite City|Ternate}} |
|||
===Etymology=== |
|||
{{inh+|cbk|es|ventana}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
⚫ | |||
{{cbk-IPA|vintanà}} m |
|||
{{cbk-IPA|vintana}} |
|||
* {{rhyme|cbk|ana|s=3}} |
|||
* {{hyph|cbk|ven|ta|na}} |
|||
===Noun=== |
|||
{{cbk-noun|pl=ventanas}} |
|||
⚫ | |||
====Related terms==== |
|||
⚫ | |||
* {{l|cbk|viento}} |
|||
==Chibcha== |
==Chibcha== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{bor+|chb|es|ventana}}. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
Line 22: | Line 49: | ||
{{head|chb|noun}} |
{{head|chb|noun}} |
||
# {{ |
# {{alt form|chb|bentana}} |
||
===References=== |
===References=== |
||
* Gómez Aldana D. F., Análisis morfológico del Vocabulario 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Grupo de Investigación Muysccubun. 2013. |
* Gómez Aldana D. F., Análisis morfológico del Vocabulario 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Grupo de Investigación Muysccubun. 2013. |
||
---- |
|||
==Classical Nahuatl== |
==Classical Nahuatl== |
||
Line 43: | Line 68: | ||
* '''1611''', Pedro de Arenas, ''Vocabulario manual de las lenguas Castellana y Mexicana'' (1793) Why are there two dates here? |
* '''1611''', Pedro de Arenas, ''Vocabulario manual de las lenguas Castellana y Mexicana'' (1793) Why are there two dates here? |
||
**: ''la ventana-'' in '''ventana'''--- Is "in ventana" a translation? If so, put it in quotes. --> |
**: ''la ventana-'' in '''ventana'''--- Is "in ventana" a translation? If so, put it in quotes. --> |
||
---- |
|||
==Ladino== |
==Ladino== |
||
===Etymology=== |
|||
From {{inh|lad|VL.|*ventāna}}, derived from {{der|lad|la|ventus|t=wind}}. |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 52: | Line 78: | ||
# [[window]] |
# [[window]] |
||
---- |
|||
==Leonese== |
==Leonese== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{inh|roa-leo|VL.|*ventāna}}, derived from {{der|roa-leo|la|ventus||wind}}. |
|||
⚫ | |||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{IPA|roa-leo|/benˈtana/}} |
* {{IPA|roa-leo|/benˈtana/|[bẽn̪ˈt̪a.na]}} |
||
⚫ | |||
* {{hyph|roa-leo|ven|ta|na}} |
|||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 69: | Line 95: | ||
===References=== |
===References=== |
||
* {{R:AEDLL|ventana}} |
|||
* [http://www.lengualeonesa.eu/castellan/Diccionario AEDLL] |
|||
* {{R:Pallabreiru|ventana}} |
|||
---- |
|||
==Portuguese== |
==Portuguese== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{bor+|pt|es|ventana}}, from {{der|pt|la|ventus}}. {{dbt|pt|ventã|t1=windown|venta|t2=nostril}}. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
{{pt-IPA}} |
|||
* {{a|Portugal}} {{IPA|pt|/vẽ.ˈtɐ.nɐ/}} |
|||
* {{rhyme|pt|ɐnɐ|ɐ̃nɐ|anɐ|q1=Portugal, Southern Brazil|q2=most of Brazil|q3=Northern Portugal|s=3}} |
|||
* {{hyph|pt|ven|ta|na}} |
* {{hyph|pt|ven|ta|na}} |
||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{pt-noun|f |
{{pt-noun|f}} |
||
# {{lb|pt|archaic}} |
# {{lb|pt|archaic}} [[window]] |
||
#: {{syn|pt|janela}} |
#: {{syn|pt|janela}} |
||
# handheld |
# handheld [[fan]] |
||
#: {{syn|pt|leque}} |
#: {{syn|pt|leque}} |
||
# snooker |
# snooker [[pocket]] |
||
#: {{syn|pt|ventanilha}} |
#: {{syn|pt|ventanilha}} |
||
⚫ | |||
===Noun=== |
|||
{{pt-noun|m}} |
|||
⚫ | |||
#: {{syn|pt|desordeiro|mau|turbulento|alt3=turbulento.}} |
#: {{syn|pt|desordeiro|mau|turbulento|alt3=turbulento.}} |
||
===Adjective=== |
===Adjective=== |
||
{{pt-adj |
{{pt-adj}} |
||
# {{lb|pt|Brazil}} |
# {{lb|pt|Brazil}} [[troublemaker]] |
||
#: {{syn|pt|desordeiro|mau|turbulento|alt3=turbulento.}} |
#: {{syn|pt|desordeiro|mau|turbulento|alt3=turbulento.}} |
||
===References=== |
===References=== |
||
* {{R:Priberam}} |
* {{R:pt:Priberam}} |
||
* {{R:TLPGP}} |
* {{R:TLPGP}} |
||
==Sardinian== |
|||
---- |
|||
===Alternative forms=== |
|||
* {{alt|sc|fentana}} |
|||
===Etymology=== |
|||
{{bor+|sc|es|ventana}}. |
|||
===Noun=== |
|||
{{head|sc|noun|g=f}} |
|||
# [[window]] |
|||
===References=== |
|||
* {{R:sc:WagnerDES|ventána}} |
|||
==Spanish== |
==Spanish== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{inh+|es|VL.|*ventāna}}, derived from {{der|es|la|ventus||wind}}. Compare {{cog|pt|ventã}} and {{cog|gl|ventá}}. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
Line 123: | Line 165: | ||
# [[window frame]] |
# [[window frame]] |
||
# {{lb|es|computing}} [[window]] {{gloss|area on a computer screen}} |
# {{lb|es|computing}} [[window]] {{gloss|area on a computer screen}} |
||
⚫ | |||
# small [[gap]] or [[opening]]; forest [[clearing]] |
# small [[gap]] or [[opening]]; forest [[clearing]] |
||
# [[nostril]] |
|||
#: {{syn|es|narina}} |
|||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
(''diminutive'' '''[[ventanilla]]''' ''or'' '''[[ventanita]]''') |
(''diminutive'' '''[[ventanilla]]''' ''or'' '''[[ventanita]]''') |
||
{{col-auto|es|el verbo echar echa la hache por la ventana|echar la casa por la ventana|tirar la casa por la ventana|ventana emergente|ventanal}} |
|||
* {{l|es|echar la casa por la ventana}}; {{l|es|tirar la casa por la ventana}} |
|||
⚫ | |||
====Descendants==== |
====Descendants==== |
||
{{top2}} |
|||
⚫ | |||
* {{desc| |
* {{desc|cbk|ventana}} |
||
* {{desc| |
* {{desc|chb|ventana}} |
||
* {{desc|pap|bentana}} |
* {{desc|pap|bentana}} |
||
* {{desc|bcl|bentana|bor=1}} |
|||
* {{desc|ceb|bintana|bentana|bor=1}} |
|||
* {{desc|nci|ventana|bor=1}} |
|||
* {{desc|gn|ovetã|bor=1}} |
|||
⚫ | |||
* {{desc|pt|ventana|bor=1}} |
|||
* {{desc|sc|ventana|bor=1|alts=1}} |
|||
* {{desc|tl|bintana|bor=1}} |
* {{desc|tl|bintana|bor=1}} |
||
{{bottom}} |
|||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
||
* {{R:DRAE}} |
* {{R:es:DRAE}} |
||
{{C|es|Architecture}} |
{{C|es|Architecture|Body parts}} |
Latest revision as of 06:52, 24 August 2024
Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *ventāna, derived from Latin ventus (“wind”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ventana f (plural ventanes)
Chavacano
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Spanish ventana.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ventana (plural ventanas)
Related terms
[edit]Chibcha
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish ventana.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ventana
- Alternative form of bentana
References
[edit]- Gómez Aldana D. F., Análisis morfológico del Vocabulario 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Grupo de Investigación Muysccubun. 2013.
Classical Nahuatl
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish ventana.
Noun
[edit]ventana
Ladino
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *ventāna, derived from Latin ventus (“wind”).
Noun
[edit]ventana f (Latin spelling)
Leonese
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *ventāna, derived from Latin ventus (“wind”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ventana f (plural ventanas)
References
[edit]- ventana at the Diccionario Castellano-Leonés / Leonés-Castellano.
- ventana at the Pallabeiru Llïonés.
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish ventana, from Latin ventus. Doublet of ventã (“windown”) and venta (“nostril”).
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: (Portugal, Southern Brazil) -ɐnɐ, (most of Brazil) -ɐ̃nɐ, (Northern Portugal) -anɐ
- Hyphenation: ven‧ta‧na
Noun
[edit]ventana f (plural ventanas)
Noun
[edit]ventana m (plural ventanas)
- (Brazil) troublemaker
- Synonyms: desordeiro, mau, turbulento.
Adjective
[edit]ventana m or f (plural ventanas)
- (Brazil) troublemaker
- Synonyms: desordeiro, mau, turbulento.
References
[edit]- “ventana”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “ventana”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Sardinian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish ventana.
Noun
[edit]ventana f
References
[edit]- Wagner, Max Leopold (1960–1964) “ventána”, in Dizionario etimologico sardo, Heidelberg
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin *ventāna, derived from Latin ventus (“wind”). Compare Portuguese ventã and Galician ventá.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ventana f (plural ventanas)
- window (opening for light and air)
- window frame
- (computing) window (area on a computer screen)
- small gap or opening; forest clearing
- nostril
- Synonym: narina
Derived terms
[edit](diminutive ventanilla or ventanita)
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “ventana”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
- Asturian terms inherited from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/ana
- Rhymes:Asturian/ana/3 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Chavacano terms inherited from Spanish
- Chavacano terms derived from Spanish
- Chavacano terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Chavacano/ana
- Rhymes:Chavacano/ana/3 syllables
- Chavacano lemmas
- Chavacano nouns
- Chibcha terms borrowed from Spanish
- Chibcha terms derived from Spanish
- Chibcha terms with IPA pronunciation
- Chibcha lemmas
- Chibcha nouns
- Classical Nahuatl terms borrowed from Spanish
- Classical Nahuatl terms derived from Spanish
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl nouns
- Ladino terms inherited from Vulgar Latin
- Ladino terms derived from Vulgar Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino feminine nouns
- Leonese terms inherited from Vulgar Latin
- Leonese terms derived from Vulgar Latin
- Leonese terms derived from Latin
- Leonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Leonese/ana
- Rhymes:Leonese/ana/3 syllables
- Leonese lemmas
- Leonese nouns
- Leonese feminine nouns
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐnɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐnɐ/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃nɐ
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃nɐ/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/anɐ
- Rhymes:Portuguese/anɐ/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with archaic senses
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Brazilian Portuguese
- Portuguese adjectives
- Sardinian terms borrowed from Spanish
- Sardinian terms derived from Spanish
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- Sardinian feminine nouns
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ana
- Rhymes:Spanish/ana/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Computing
- es:Architecture
- es:Body parts