largo: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
 
(14 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 32: Line 32:


==French==
==French==

===Pronunciation===
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-largo.wav}}


===Noun===
===Noun===
Line 48: Line 51:
==Galician==
==Galician==


===Etymology===
===Etymology 1===
From {{inh|gl|roa-opt|-}}, from {{inh|gl|la|largus|t=large; abounding}}.
From {{inh|gl|roa-opt|-}}, from {{inh|gl|la|largus|t=large; abounding}}.


===Pronunciation===
====Pronunciation====
* {{IPA|gl|[ˈlaɾɣʊ]}}
* {{IPA|gl|[ˈlaɾɣʊ]}}


===Adjective===
====Adjective====
{{gl-adj|f=larga}}
{{gl-adj}}


# [[wide]]; [[broad]] {{gloss|having a large width}}
# [[wide]]; [[broad]] {{gloss|having a large width}}
Line 61: Line 64:
# [[ample]]; [[large]]
# [[ample]]; [[large]]
#* '''1460''', Rui Vasques (J. A. Souto Cabo, editor), ''Corónica de Iria'', page 131:
#* '''1460''', Rui Vasques (J. A. Souto Cabo, editor), ''Corónica de Iria'', page 131:
#*: ''Et fezolles dormjtorio, et rrefortorio, et cassas Jnçircuyto da eglleia; et doulles canpanas moyto bõas, et libros, et ornamentos et '''largos''' rreditus et posisóós''
#*: {{quote|gl|''Et fezolles dormjtorio, et rrefortorio, et cassas Jnçircuyto da eglleia; et doulles canpanas moyto bõas, et libros, et ornamentos et '''largos''' rreditus et posisóós''
#*:: And he made a dormitory for them, and a refectory, and houses around the church; and he gave to them many good bells, and books, and ornaments and '''ample''' incomes and possessions
|translation=And he made a dormitory for them, and a refectory, and houses around the church; and he gave to them many good bells, and books, and ornaments and '''ample''' incomes and possessions}}
#* {{quote-text|gl|year=1807|author=anonymous|title=Segundo diálogo dos esterqueiros
#* {{quote-text|gl|year=1807|author=anonymous|title=Segundo diálogo dos esterqueiros
|passage=''Mirà que a Vila he vos '''larga'''.''
|passage=''Mirà que a Vila he vos '''larga'''.''
Line 75: Line 78:
# {{lb|gl|proscribed}} [[long]]
# {{lb|gl|proscribed}} [[long]]


====Related terms====
=====Related terms=====
{{rel4|gl|alargamento|alargar|largamente|largar|largueza|largura}}
{{rel4|gl|alargamento|alargar|largamente|largar|largueza|largura}}


===References===
====References====
* {{R:gl:CX}}
* {{R:gl:CX}}
* {{R:gl:CX|larga}}
* {{R:gl:CX|larga}}
Line 84: Line 87:
* {{R:gl:TILG}}
* {{R:gl:TILG}}
* {{R:TLPGP}}
* {{R:TLPGP}}

===Etymology 2===

====Verb====
{{head|gl|verb form}}

# {{gl-verb form of|largar}}


==Italian==
==Italian==
Line 131: Line 141:


===Adjective===
===Adjective===
{{la-adj-form|largō}}
{{head|la|adjective form|head=largō}}


# {{inflection of|la|largus||dat//abl|m//n|s}}
# {{inflection of|la|largus||dat//abl|m//n|s}}
Line 179: Line 189:
===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{pt-IPA}}
{{pt-IPA}}
* {{hyph|pt|lar|go}}


===Etymology 1===
===Etymology 1===
From {{inh|pt|roa-opt|largo}}, from {{inh|pt|la|largus|t=large; abounding}}.
{{inh+|pt|roa-opt|largo}}, from {{inh|pt|la|largus|t=large; abounding}}.


====Noun====
====Noun====
Line 217: Line 228:


=====Descendants=====
=====Descendants=====
{{top2}}
* {{desc|pov|largu}}
* {{desc|pov|largu}}
* {{desc|kea|largu}}
* {{desc|kea|largu}}
Line 223: Line 235:
* {{desc|pap|largu}}
* {{desc|pap|largu}}
* {{desc|pre|lagu}}
* {{desc|pre|lagu}}
{{bottom}}


===Etymology 2===
===Etymology 2===
From {{m|pt|largar|t=to release}}.
{{bor+|pt|it|largo}}.

====Verb====
{{head|pt|verb form}}

# {{pt-verb form of|largar}}

===Etymology 3===
From {{bor|pt|it|largo}}.


====Noun====
====Noun====
Line 240: Line 245:
# {{lb|pt|music}} {{l|en|largo}} {{gloss|a very slow tempo}}
# {{lb|pt|music}} {{l|en|largo}} {{gloss|a very slow tempo}}
# {{lb|pt|music}} {{l|en|largo}} {{gloss|a musical piece or movement in such a tempo}}
# {{lb|pt|music}} {{l|en|largo}} {{gloss|a musical piece or movement in such a tempo}}

===Etymology 3===
{{nonlemma}}

====Verb====
{{head|pt|verb form}}

# {{pt-verb form of|largar}}


{{C|pt|Clothing}}
{{C|pt|Clothing}}
Line 259: Line 272:


===Etymology 1===
===Etymology 1===
From {{inh|es|la|largus}}. Displaced {{m|es|luengo}} from {{cog|la|longus}}. Cognate with {{cog|en|large}}.
{{inh+|es|la|largus}}. Displaced {{m|es|luengo}} from {{cog|la|longus}}. Cognate with {{cog|en|large}}.

The coffee was named by don José Prado Crespo, see: {{m|es|nube}}.


====Adjective====
====Adjective====
Line 272: Line 287:
# [[good]] {{gloss|slightly larger than the given amount}}
# [[good]] {{gloss|slightly larger than the given amount}}
#: {{ux|es|un kilo '''largo''' de naranjas|a '''good''' kilo of oranges}}
#: {{ux|es|un kilo '''largo''' de naranjas|a '''good''' kilo of oranges}}
# {{tlb|es|Andalusia|Malaga}} A type of coffee made out of roughly 10% milk and 90% coffee

====Noun====
{{es-noun|m}}
# {{tlb|es|Andalusia|Malaga}} A type of coffee made out of roughly 10% milk and 90% coffee


=====Usage notes=====
=====Usage notes=====
Line 279: Line 299:
{{col-auto|es
{{col-auto|es
|a la larga
|a la larga
|a largas marchas
|a largo andar
|a largo plazo
|a largo plazo
|a largo tiempo
|a lo largo
|a lo largo
|a lo largo de
|a lo largo de
|a lo más largo
|a lo más largo
|a paso largo
|a punto largo
|a tiros largos
|abductor largo del pulgar
|abductor largo del pulgar
|alargar
|alargar
|arco largo
|arco largo
|be larga
|be larga
|con larga mano
|dar largas
|dar largas
|de larga data
|de larga data
|de largo a largo
|de largo a largo
|de tiros largos
|delfín acróbata de hocico largo
|delfín acróbata de hocico largo
|espada larga
|espada larga
Line 295: Line 323:
|lanza larga
|lanza larga
|largar
|largar
|larguirucho
|larguísimo
|larguísimo
|mira larga
|mira larga
Line 303: Line 332:
|manecilla larga
|manecilla larga
|pasar de largo
|pasar de largo
|pantalón largo
|plano medio largo
|rabilargo
|supinador largo
|supinador largo
}}
}}

Latest revision as of 05:08, 3 September 2024

See also: Largo, łargo, and largó

English

[edit]

Noun

[edit]

largo (plural largos)

  1. (music) a very slow tempo
  2. (music) a musical piece or movement in such a tempo

Adjective

[edit]

largo (not comparable)

  1. (music) strong and stately

Anagrams

[edit]

Cebuano

[edit]

Etymology

[edit]

From Spanish largo, from Latin largus.

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: lar‧go

Verb

[edit]

largo

  1. to go past someone or something
  2. to proceed immediately
  3. to go straight ahead or on

French

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • Audio:(file)

Noun

[edit]

largo m (plural largos)

  1. largo

Adverb

[edit]

largo

  1. played largo

Further reading

[edit]

Galician

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Galician-Portuguese, from Latin largus (large; abounding).

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

largo (feminine larga, masculine plural largos, feminine plural largas)

  1. wide; broad (having a large width)
    Synonym: ancho
  2. ample; large
    • 1460, Rui Vasques (J. A. Souto Cabo, editor), Corónica de Iria, page 131:
      Et fezolles dormjtorio, et rrefortorio, et cassas Jnçircuyto da eglleia; et doulles canpanas moyto bõas, et libros, et ornamentos et largos rreditus et posisóós
      And he made a dormitory for them, and a refectory, and houses around the church; and he gave to them many good bells, and books, and ornaments and ample incomes and possessions
    • 1807, anonymous author, Segundo diálogo dos esterqueiros:
      Mirà que a Vila he vos larga.
      Note that the town is large, friend.
    Synonyms: amplo, grande
  3. copious, generous, plentiful
    • 1845, Vicente Turnes, Diálogo entre Silvestre Cajaraville e Domingo Magariños:
      Boas tardes, meu compadre,
      Fólgome moito de acharvos;
      Tempo era que nos vísemos,
      ¿Qué hai de novo por Laraño?
      Gracias a Dios hai saúde
      Pro do demáis non è largo;
      Non podo ter dous reás,
      E decote traballando.
      "Good afternoon, my friend,
      I'm so glad to meet you;
      it was about time for us to meet
      What are the news in Laraño?"
      "Thanks God, there's health
      but for the rest, it is not plentiful;
      I cannot have a pair or reals,
      and I'm working all the time."
  4. (of clothes) loose (not fitting tightly)
    Synonyms: folgado, frouxo
  5. (proscribed) long
[edit]

References

[edit]

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

largo

  1. first-person singular present indicative of largar

Italian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin largus.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

largo (feminine larga, masculine plural larghi, feminine plural larghe, superlative larghissimo, diminutive larghétto, pejorative (uncommon) largàccio)

  1. wide, broad
    Synonyms: ampio, vasto, esteso
    Antonym: stretto
  2. ample, wide, large
    Synonyms: vasto, esteso
    Antonym: stretto
  3. oversized, loose-fitting, too loose (of clothes)
    Synonyms: abbondante, comodo
    Antonyms: aderente, attillato, stretto
  4. (figurative) generous, free, open-handed
    Synonym: generoso
    Antonym: avaro
    Gianni è largo nelle mance.Gianni is a generous tipper.

Derived terms

[edit]

Noun

[edit]

largo m (plural larghi)

  1. open sea
    Synonym: alto mare
    al largooffshore, in the open sea, in the offing, out to the sea
  2. square, largo
  3. (music) largo

Descendants

[edit]
  • Ottoman Turkish: آلارغه
    • Turkish: alarga
    • Armenian: ալառկա (alaṙka)

Anagrams

[edit]

Latin

[edit]

Adjective

[edit]

largō

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of largus

Norwegian Bokmål

[edit]

Etymology

[edit]

From Italian largo (broad).

Adverb

[edit]

largo

  1. (music) largo

Noun

[edit]

largo m (definite singular largoen, indefinite plural largoer, definite plural largoene)

  1. (music) an largo

Usage notes

[edit]
  • Prior to a revision in 2020, this noun was considered also grammatically neuter.[1]

References

[edit]
  1. ^ Language Council of Norway, Spelling decisions since 2012 (in Norwegian, retrieved 12.21.20)

Norwegian Nynorsk

[edit]

Etymology

[edit]

From Italian largo (broad).

Adverb

[edit]

largo

  1. (music) largo

Noun

[edit]

largo m (definite singular largoen, indefinite plural largoar, definite plural largoane)

  1. (music) a largo

References

[edit]

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]
 

  • Hyphenation: lar‧go

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese largo, from Latin largus (large; abounding).

Noun

[edit]

largo m (plural largos)

  1. square (open space in a town)
    Synonym: praça
  2. (nautical) high seas (parts of the ocean surface that are far from shore)
    Synonym: alto-mar
Derived terms
[edit]

Adjective

[edit]

largo (feminine larga, masculine plural largos, feminine plural largas)

  1. wide; broad (having a large width)
    Synonym: extenso
    Antonyms: estreito, longo
  2. ample; spacious
    Synonyms: amplo, ancho, espaçoso, extenso, lato, vasto
    Antonyms: pequeno, restrito
  3. (of clothes) loose (not fitting tightly)
    Synonyms: folgado, frouxo
    Antonym: apertado
Derived terms
[edit]
[edit]
Descendants
[edit]

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Italian largo.

Noun

[edit]

largo m (plural largos)

  1. (music) largo (a very slow tempo)
  2. (music) largo (a musical piece or movement in such a tempo)

Etymology 3

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

largo

  1. first-person singular present indicative of largar

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Unadapted borrowing from Italian largo.

Adverb

[edit]

largo

  1. largo

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈlaɾɡo/ [ˈlaɾ.ɣ̞o]
  • Rhymes: -aɾɡo
  • Syllabification: lar‧go

Etymology 1

[edit]

Inherited from Latin largus. Displaced luengo from Latin longus. Cognate with English large.

The coffee was named by don José Prado Crespo, see: nube.

Adjective

[edit]

largo (feminine larga, masculine plural largos, feminine plural largas)

  1. long (having much distance from one terminating point to another)
    Antonym: corto
  2. long, lengthy, extended, prolonged, protracted, (having great duration)
    Antonyms: corto, breve
  3. long, long-running (seemingly lasting a lot of time)
    Antonym: corto
  4. good (slightly larger than the given amount)
    un kilo largo de naranjas
    a good kilo of oranges
  5. (Andalusia, Malaga) A type of coffee made out of roughly 10% milk and 90% coffee

Noun

[edit]

largo m (plural largos)

  1. (Andalusia, Malaga) A type of coffee made out of roughly 10% milk and 90% coffee
Usage notes
[edit]
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]

Noun

[edit]

largo m (plural largos)

  1. length
    Synonym: longitud
  2. (climbing) pitch
Coordinate terms
[edit]

Interjection

[edit]

largo

  1. get out!, scram!
    Synonyms: fuera, sácate, a la puta calle
  2. get away!
    Synonyms: fuera, sácate, a la puta calle

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

largo

  1. first-person singular present indicative of largar

Further reading

[edit]