bringen: difference between revisions
→Verb: +hinter, def and example |
m rename {{ngd}} to {{ng}} per Wiktionary:Requests_for_moves,_mergers_and_splits#Template:non-gloss_definition_->_Template:non-gloss_and_remove_aliases_'ngd'_and_'non-gloss_definition' |
||
(43 intermediate revisions by 18 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{head|da|noun form|g=c}} |
{{head|da|noun form|g=c}} |
||
# {{ |
# {{infl of|da|bringe||def|s}} |
||
---- |
|||
==German== |
==German== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{inh|de|gmh|}}, from {{inh|de|goh|bringan}}, from {{inh|de|gmw-pro|*bringan}}, from {{inh|de|gem-pro|*bringaną}}, from {{der|de|ine-pro|*bʰrenk-}}. |
From {{inh|de|gmh|bringen}}, from {{inh|de|goh|bringan}}, from {{inh|de|gmw-pro|*bringan}}, from {{inh|de|gem-pro|*bringaną}}, from {{der|de|ine-pro|*bʰrenk-}}. |
||
Compare {{cog|hrx|bringe}}, {{cog|nds|bringen}}, {{cog|nl|brengen}}, {{cog|en|bring}}, {{cog|fy|bringe}}, {{cog|got|𐌱𐍂𐌹𐌲𐌲𐌰𐌽}}. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{IPA|de|/ˈbrɪŋən/}} |
* {{IPA|de|/ˈbrɪŋən/}} |
||
:* {{IPA|de|[bʁɪŋən]|[b̥ʁɪŋŋ̍] |
:* {{IPA|de|[bʁɪŋən]|[b̥ʁɪŋŋ̍]|aa=Germany}} |
||
* {{audio|de|De-bringen.ogg}} |
|||
:* {{IPA|de|[b̥riŋ(ː)ən]|[b̥riŋ(ː)ɛn]}} {{a|Austro-Bavarian, Swiss}} |
|||
* {{audio|de|De- |
* {{audio|de|De-bringen2.ogg}} |
||
:* {{IPA|de|[b̥riŋ(ː)ən]|[b̥riŋ(ː)ɛn]|aa=Austro-Bavarian, Swiss}} |
|||
* {{audio|de|De-at-bringen.ogg|audio (Austria)}} |
|||
* {{ |
* {{audio|de|De-at-bringen.ogg|a=Austria}} |
||
* {{rhymes|de|ɪŋn̩|s=2}} |
|||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
{{de-verb |
{{de-verb|bringen<brachte,gebracht,brächte>}} |
||
# {{lb|de|transitive}} to [[bring]]; to [[fetch]] |
|||
# {{lb|de|transitive}} to [[take]]; to [[convey]] |
|||
# {{lb|de|transitive}} to [[lead]]; to [[cause]]; to [[bear]] |
|||
# {{lb|de|transitive|with “an sich”}} to [[acquire]]; to take possession of |
|||
# {{lb|de|transitive|often with “etwas” or “nichts”}} to [[accomplish]]; to [[yield]] |
|||
# {{lb|de|transitive|with {{m|de|hinter}} + reflexive pronoun}} to [[get over with]] |
|||
#: {{ux|de|Ich will den Tag hinter mich bringen.|I want to get this day over with.}} |
|||
# {{lb|de|transitive}} to [[bring]], to [[fetch]], to [[take]], to [[convey]], to [[bear]] |
|||
#: {{ux|de|Ich bringe die Katze ins Haus.|I'm bringing the cat into the house.}} |
|||
# {{lb|de|transitive}} to [[bring]], to [[lead]], to [[guide]], to [[accompany]] |
|||
#: {{ux|de|Sie hat dich ins Krankenhaus gebracht.|She brought you to the hospital.}} |
|||
# {{lb|de|ditransitive}} to [[cause]] (someone) to have (something); to cause (something) to exist for the benefit, or to the detriment, of (someone); to cause (something) to be a part of (something) |
|||
#: {{ux|de|Diese Münze '''bringt''' mir Glück.|This coin '''brings''' me luck.}} |
|||
#: {{ux|de|Die Ansiedelung des Unternehmens '''bringt''' der Gemeinde viele neue Einwohner.|The company’s setting up shop '''brings''' many new residents to the municipality.}} |
|||
# {{lb|de|transitive}} to [[get]], to [[cause]] {{+obj|de|acc<someone> + :zum(nominalized&verb)/:dazu(:zu(inf)/:dass(clause)/omitted&clause)<to do something>}} |
|||
#: {{ant|de|abbringen}} |
|||
#: {{ux|de|Sie '''bringt''' mich zum Lachen.|She '''makes''' me laugh.}} |
|||
#: {{ux|de|Ich '''bringe''' Julia dazu, mich nach Hause zu fahren.|I'll '''get''' Julia to drive me home.}} |
|||
#: {{ux|de|Ich kann ihn nicht dazu '''bringen''', dass er mir die geheime Zutat verrät.|I can't '''get''' him to tell me the secret ingredient.}} |
|||
#: {{ux|de|„Er verrät mir die geheime Zutat nicht!“―„Keine Sorge, ich '''bringe''' ihn schon noch dazu.“|“He’s not telling me the secret ingredient!”―“No worries, eventually I’ll '''make''' him [tell you].”}} |
|||
# {{lb|de|transitive|with certain phrases}} {{ng|to cause the action implied by a phrase to take place, possibly making the sentence more passive or indirect}} |
|||
#: {{coi|de|zum Ausdruck '''bringen'''|to express}} |
|||
#: {{coi|de|in Einklang '''bringen'''|to reconcile}} |
|||
#: {{coi|de|zu Fall '''bringen'''|to bring down}} |
|||
#: {{coi|de|in Gang '''bringen'''|to initiate}} |
|||
#: {{coi|de|ins Gespräch '''bringen'''|to bring up for discussion}} |
|||
#: {{coi|de|in Ordnung '''bringen'''|to put in order}} |
|||
#: {{coi|de|auf den Punkt '''bringen'''|to get to the point}} |
|||
#: {{coi|de|in Sicherheit '''bringen'''|to bring to safety}} |
|||
#: {{coi|de|in Verbindung '''bringen'''|to associate}} |
|||
#: {{coi|de|auf den Weg '''bringen'''|to set on course (initiate)}} |
|||
# {{lb|de|transitive}} to [[acquire]]; to take possession of {{+obj|de|:an(reflexive&pronoun)}} |
|||
# {{lb|de|transitive|chiefly in the negative|often with {{m|de|etwas}} or {{m|de|nichts}}}} to [[accomplish]]; to [[yield]] |
|||
#: {{uxi|de|Was soll das '''bringen'''?|What's that going to '''accomplish'''?}} |
|||
#: {{uxi|de|Das '''bringt''' doch nichts!|That doesn't '''accomplish''' anything!}} |
|||
# {{lb|de|colloquial|transitive|with {{m|de|es}} (or, shortend, {{m|de|’s}})|chiefly in the negative|or|sarcastic}} to be of use; to be helpful |
|||
#: {{ux|de|„Lass mich noch mal mit dem Löffel versuchen, diese verflixte Dose aufzukriegen.“―„Ja, das '''bringt'''’s ganz bestimmt …“|“Let me have another go with the spoon to get this darned tin can open.”―“Yeah, that’ll '''help''' for sure …”}} |
|||
# {{lb|de|informal|intransitive}} to deliver; to perform well |
|||
#: {{uxi|de|Wenn man seine Leute ordentlich behandelt, dann '''bringen''' die auch.|If you treat your staff decently, then they actually '''deliver'''.}} |
|||
# {{lb|de|transitive}} to [[get over with]] {{+obj|de|:hinter(reflexive&pronoun)}} |
|||
#: {{uxi|de|Ich will den Tag hinter mich '''bringen'''.|I want to '''get''' this day '''over with'''.}} |
|||
====Conjugation==== |
====Conjugation==== |
||
{{de-conj |
{{de-conj|bringen<brachte,gebracht,brächte>}} |
||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
Line 55: | Line 82: | ||
|hochbringen |
|hochbringen |
||
|mitbringen |
|mitbringen |
||
|näherbringen |
|||
|überbringen |
|überbringen |
||
|umbringen |
|umbringen |
||
Line 67: | Line 95: | ||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
||
* {{R:DWDS}} |
|||
* {{R:de:OWID|125124}} |
|||
* {{R:Grimm}} |
|||
* {{R:Duden}} |
* {{R:Duden}} |
||
* {{R: |
* {{R:OpenThesaurus}} |
||
* {{R:UniLeipzig}} |
|||
---- |
|||
==Low German== |
==Low German== |
||
Line 78: | Line 108: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{inh|nds|gml|bringen}}, {{m|gml|brengen}}, from {{inh|nds|osx|brengian}}, {{m|osx|bringan}}, from {{inh|nds|gem-pro|*bringaną}}, from {{der|nds|ine-pro|*bʰrenk-}}. |
From {{inh|nds|gml|bringen}}, {{m|gml|brengen}}, from {{inh|nds|osx|brengian}}, {{m|osx|bringan}}, from {{inh|nds|gmw-pro|*bringan}}, from {{inh|nds|gem-pro|*bringaną}}, from {{der|nds|ine-pro|*bʰrenk-}}. |
||
Compare {{cog|nl|brengen}}, {{cog|de|bringen}}, {{cog|en|bring}}, {{cog|fy|bringe}}. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
Line 90: | Line 122: | ||
====Conjugation==== |
====Conjugation==== |
||
{{nds-conj-wk|head=''bringen'' (irregular weak verb)|bring|bring|broch|broch|broch}} |
{{nds-conj-wk|head=''bringen'' (irregular weak verb)|bring|bring|broch|broch|broch}} |
||
---- |
|||
==Middle Dutch== |
==Middle Dutch== |
||
Line 97: | Line 127: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{dercat|dum|frk|gmw-pro|gem-pro|inh=3}} |
{{dercat|dum|frk|gmw-pro|gem-pro|inh=3}} |
||
From {{inh|dum|odt|bringan}} |
From {{inh|dum|odt|bringan}}. |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
Line 126: | Line 156: | ||
* {{R:VMNW|ID95413|bringhen}} |
* {{R:VMNW|ID95413|bringhen}} |
||
* {{R:MNW|05465}} |
* {{R:MNW|05465}} |
||
==Middle English== |
|||
===Verb=== |
|||
{{head|enm|verb}} |
|||
# {{alt form|enm|bryngen}} |
|||
==Middle High German== |
|||
===Etymology=== |
|||
{{dercat|gmh|gmw-pro|gem-pro|inh=2}} |
|||
{{inh+|gmh|goh|bringan}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{gmh-IPA}} |
|||
===Verb=== |
|||
{{gmh-verb|<brāhte,brāht>}} <!-- sic, p.p. has no ge- (perfective verb) --> |
|||
# to [[bring]] |
|||
====Usage notes==== |
|||
* The verb was originally strong class 3 and can be found so in some Middle High German texts. Its participle doesn't contain ge-. |
|||
====Conjugation==== |
|||
{{gmh-conj|<brāhte,brāht>}} |
|||
; original, rare |
|||
{{gmh-conj|<brang,brungen>}} |
|||
====Descendants==== |
|||
* {{desc|gsw|bringe}} |
|||
* {{desc|cim|prengen}} |
|||
* {{desc|gmw-cfr|brenge}} |
|||
*: {{desc|hrx|bringe}} |
|||
*: {{desc|lb|bréngen}} |
|||
* {{desc|de|bringen}} |
|||
* {{desc|gmw-rfr|brenge|bringe}} |
|||
*: Frankfurterisch: [pʀiŋg̥ə], (older) [pʀeŋə] |
|||
*: {{desc|pdc|bringe}} |
|||
* {{desc|wym|brengia}} |
|||
* {{desc|yi|ברענגען}} |
|||
===References=== |
|||
* {{R:gmh:BMZ|id=B02028}} |
Latest revision as of 06:15, 5 October 2024
Danish
[edit]Noun
[edit]bringen c
German
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German bringen, from Old High German bringan, from Proto-West Germanic *bringan, from Proto-Germanic *bringaną, from Proto-Indo-European *bʰrenk-.
Compare Hunsrik bringe, Low German bringen, Dutch brengen, English bring, West Frisian bringe, Gothic 𐌱𐍂𐌹𐌲𐌲𐌰𐌽 (briggan).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bringen (irregular weak, third-person singular present bringt, past tense brachte, past participle gebracht, past subjunctive brächte, auxiliary haben)
- (transitive) to bring, to fetch, to take, to convey, to bear
- Ich bringe die Katze ins Haus.
- I'm bringing the cat into the house.
- (transitive) to bring, to lead, to guide, to accompany
- Sie hat dich ins Krankenhaus gebracht.
- She brought you to the hospital.
- (ditransitive) to cause (someone) to have (something); to cause (something) to exist for the benefit, or to the detriment, of (someone); to cause (something) to be a part of (something)
- Diese Münze bringt mir Glück.
- This coin brings me luck.
- Die Ansiedelung des Unternehmens bringt der Gemeinde viele neue Einwohner.
- The company’s setting up shop brings many new residents to the municipality.
- (transitive) to get, to cause [with accusative ‘someone’, along with zum (+ nominalized verb) or dazu (+ zu (+ infinitive) or dass (+ clause) or omitted clause) ‘to do something’]
- Antonym: abbringen
- Sie bringt mich zum Lachen.
- She makes me laugh.
- Ich bringe Julia dazu, mich nach Hause zu fahren.
- I'll get Julia to drive me home.
- Ich kann ihn nicht dazu bringen, dass er mir die geheime Zutat verrät.
- I can't get him to tell me the secret ingredient.
- „Er verrät mir die geheime Zutat nicht!“―„Keine Sorge, ich bringe ihn schon noch dazu.“
- “He’s not telling me the secret ingredient!”―“No worries, eventually I’ll make him [tell you].”
- (transitive, with certain phrases) to cause the action implied by a phrase to take place, possibly making the sentence more passive or indirect
- zum Ausdruck bringen ― to express
- in Einklang bringen ― to reconcile
- zu Fall bringen ― to bring down
- in Gang bringen ― to initiate
- ins Gespräch bringen ― to bring up for discussion
- in Ordnung bringen ― to put in order
- auf den Punkt bringen ― to get to the point
- in Sicherheit bringen ― to bring to safety
- in Verbindung bringen ― to associate
- auf den Weg bringen ― to set on course (initiate)
- (transitive) to acquire; to take possession of [with an (+ reflexive pronoun)]
- (transitive, chiefly in the negative, often with etwas or nichts) to accomplish; to yield
- Was soll das bringen? ― What's that going to accomplish?
- Das bringt doch nichts! ― That doesn't accomplish anything!
- (colloquial, transitive, with es (or, shortend, ’s), chiefly in the negative or sarcastic) to be of use; to be helpful
- „Lass mich noch mal mit dem Löffel versuchen, diese verflixte Dose aufzukriegen.“―„Ja, das bringt’s ganz bestimmt …“
- “Let me have another go with the spoon to get this darned tin can open.”―“Yeah, that’ll help for sure …”
- (informal, intransitive) to deliver; to perform well
- Wenn man seine Leute ordentlich behandelt, dann bringen die auch. ― If you treat your staff decently, then they actually deliver.
- (transitive) to get over with [with hinter (+ reflexive pronoun)]
- Ich will den Tag hinter mich bringen. ― I want to get this day over with.
Conjugation
[edit]infinitive | bringen | ||||
---|---|---|---|---|---|
present participle | bringend | ||||
past participle | gebracht | ||||
auxiliary | haben | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich bringe | wir bringen | i | ich bringe | wir bringen |
du bringst | ihr bringt | du bringest | ihr bringet | ||
er bringt | sie bringen | er bringe | sie bringen | ||
preterite | ich brachte | wir brachten | ii | ich brächte1 | wir brächten1 |
du brachtest | ihr brachtet | du brächtest1 | ihr brächtet1 | ||
er brachte | sie brachten | er brächte1 | sie brächten1 | ||
imperative | bring (du) bringe (du) |
bringt (ihr) |
1This form and alternative in würde both found.
Derived terms
[edit]- abbringen
- anbringen
- auf den neuesten Stand bringen
- aufbringen
- Bringen
- bringend
- Bringer
- durchbringen
- einbringen
- erbringen
- heraufbringen
- herbringen
- herunterbringen
- hinbringen
- hinterbringen
- hochbringen
- mitbringen
- näherbringen
- überbringen
- umbringen
- unterbringen
- verbringen
- vollbringen
- vorbringen
- wegbringen
- weiterbringen
- zurückbringen
Further reading
[edit]- “bringen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “bringen”, in Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch (in German), Mannheim: Leibniz-Institut für Deutsche Sprache, 2008–
- “bringen” in Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm, 16 vols., Leipzig 1854–1961.
- “bringen” in Duden online
- “bringen” in OpenThesaurus.de
- “bringen” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
Low German
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle Low German bringen, brengen, from Old Saxon brengian, bringan, from Proto-West Germanic *bringan, from Proto-Germanic *bringaną, from Proto-Indo-European *bʰrenk-.
Compare Dutch brengen, German bringen, English bring, West Frisian bringe.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bringen (third-person singular simple present bringt, past tense broch, past participle brocht, auxiliary verb hebben)
Conjugation
[edit]infinitive | bringen | |
---|---|---|
indicative | present | preterite |
1st person singular | bring | broch |
2nd person singular | brings(t) | brochs(t) |
3rd person singular | bring(t) | broch |
plural | bringt, bringen | brochen |
imperative | present | — |
singular | bring(e) | |
plural | bringt | |
participle | present | past |
bringen | (e)brocht, gebrocht | |
Note: This conjugation is one of many; neither its grammar nor spelling apply to all dialects. |
Middle Dutch
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bringen
- to bring
Inflection
[edit]Weak | ||
---|---|---|
Infinitive | bringen | |
3rd sg. past | — | |
3rd pl. past | — | |
Past participle | — | |
Infinitive | bringen | |
In genitive | bringens | |
In dative | bringene | |
Indicative | Present | Past |
1st singular | bringe | — |
2nd singular | brincs, bringes | — |
3rd singular | brinct, bringet | — |
1st plural | bringen | — |
2nd plural | brinct, bringet | — |
3rd plural | bringen | — |
Subjunctive | Present | Past |
1st singular | bringe | — |
2nd singular | brincs, bringes | — |
3rd singular | bringe | — |
1st plural | bringen | — |
2nd plural | brinct, bringet | — |
3rd plural | bringen | — |
Imperative | Present | |
Singular | brinc, bringe | |
Plural | brinct, bringet | |
Present | Past | |
Participle | bringende | — |
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “bringhen”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “bringen”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN
Middle English
[edit]Verb
[edit]bringen
- Alternative form of bryngen
Middle High German
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old High German bringan.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bringen (class 1 weak, third-person singular present bringet, past tense brāhte, past participle brāht, auxiliary hān)
- to bring
Usage notes
[edit]- The verb was originally strong class 3 and can be found so in some Middle High German texts. Its participle doesn't contain ge-.
Conjugation
[edit]infinitive | bringen | ||||
---|---|---|---|---|---|
genitive gerund | bringennes bringenes | ||||
dative gerund | bringenne bringene | ||||
present participle | bringende | ||||
past participle | brāht | ||||
auxiliary | hān | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich bringe | wir bringen | i | ich bringe | wir bringen |
du bringest | ir bringet | du bringest | ir bringet | ||
ër bringet | sie bringent | ër bringe | sie bringen | ||
preterite | ich brāhte | wir brāhten | ii | ich brāhte | wir brāhten |
du brāhtest | ir brāhtet | du brāhtest | ir brāhtet | ||
ër brāhte | sie brāhten | ër brāhte | sie brāhten | ||
imperative | bringe (du) | bringet (ir) |
- original, rare
infinitive | bringen | ||||
---|---|---|---|---|---|
genitive gerund | bringennes bringenes | ||||
dative gerund | bringenne bringene | ||||
present participle | bringende | ||||
past participle | brungen | ||||
auxiliary | hān | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich bringe | wir bringen | i | ich bringe | wir bringen |
du bringest | ir bringet | du bringest | ir bringet | ||
ër bringet | sie bringent | ër bringe | sie bringen | ||
preterite | ich branc | wir brungen | ii | ich brünge | wir brüngen |
du brünge | ir brunget | du brüngest | ir brünget | ||
ër branc | sie brungen | ër brünge | sie brüngen | ||
imperative | brinc (du) | bringet (ir) |
Descendants
[edit]- Alemannic German: bringe
- Cimbrian: prengen
- Central Franconian: brenge
- German: bringen
- Rhine Franconian: brenge, bringe
- Frankfurterisch: [pʀiŋg̥ə], (older) [pʀeŋə]
- Pennsylvania German: bringe
- Vilamovian: brengia
- Yiddish: ברענגען (brengen)
References
[edit]- Benecke, Georg Friedrich, Müller, Wilhelm, Zarncke, Friedrich (1863) “bringen”, in Mittelhochdeutsches Wörterbuch: mit Benutzung des Nachlasses von Benecke, Stuttgart: S. Hirzel
- Danish non-lemma forms
- Danish noun forms
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms inherited from Proto-West Germanic
- German terms derived from Proto-West Germanic
- German terms inherited from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Indo-European
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/ɪŋn̩
- Rhymes:German/ɪŋn̩/2 syllables
- German lemmas
- German verbs
- German weak verbs
- German irregular weak verbs
- German verbs using haben as auxiliary
- German transitive verbs
- German terms with usage examples
- German ditransitive verbs
- German terms with collocations
- German negative polarity items
- German colloquialisms
- German sarcastic terms
- German informal terms
- German intransitive verbs
- Low German terms inherited from Middle Low German
- Low German terms derived from Middle Low German
- Low German terms inherited from Old Saxon
- Low German terms derived from Old Saxon
- Low German terms inherited from Proto-West Germanic
- Low German terms derived from Proto-West Germanic
- Low German terms inherited from Proto-Germanic
- Low German terms derived from Proto-Germanic
- Low German terms derived from Proto-Indo-European
- Low German terms with IPA pronunciation
- Low German lemmas
- Low German verbs
- Low German weak verbs
- Middle Dutch terms derived from Frankish
- Middle Dutch terms inherited from Frankish
- Middle Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms with IPA pronunciation
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch verbs
- Middle Dutch weak verbs
- Middle English lemmas
- Middle English verbs
- Middle High German terms derived from Proto-West Germanic
- Middle High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle High German terms derived from Proto-Germanic
- Middle High German terms inherited from Proto-Germanic
- Middle High German terms inherited from Old High German
- Middle High German terms derived from Old High German
- Middle High German terms with IPA pronunciation
- Middle High German lemmas
- Middle High German verbs
- Middle High German weak verbs
- Middle High German class 1 weak verbs
- Middle High German verbs using hān as auxiliary