史: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m convert implicit final period in {{surname}} to nodot=1 + explicit final period (will remove nodot=1 later)
Tag: Reverted
Line 67: Line 67:
#: {{zh-co|正史|official historical records}}
#: {{zh-co|正史|official historical records}}
#: {{zh-co|《二十四史》|''{{w|Twenty-Four Histories}}''}}
#: {{zh-co|《二十四史》|''{{w|Twenty-Four Histories}}''}}
# {{surname|zh}}
# {{surname|zh|nodot=1}}.
#: {{zh-co|^史 ^可-法|{{w|Shi Kefa|'''Shi''' Kefa}}}}
#: {{zh-co|^史 ^可-法|{{w|Shi Kefa|'''Shi''' Kefa}}}}



Revision as of 03:25, 9 July 2022

See also: , and
U+53F2, 史
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-53F2

[U+53F1]
CJK Unified Ideographs
[U+53F3]

Translingual

Stroke order
5 strokes

Han character

(Kangxi radical 30, +2, 5 strokes, cangjie input 中大 (LK), four-corner 50006, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 173, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 3249
  • Dae Jaweon: page 384, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 571, character 2
  • Unihan data for U+53F2

Chinese

simp. and trad.
alternative forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Pictogram (象形) – (OC *ɢʷɯs, “hand”) holding a fountain pen resembling (OC *tuŋ, *tuŋs)

Etymology

"to send, to employ, to cause"
Causative derivation of (OC rəʔ) "envoy (Zuo)" , "jail-official" (Guanzi), "marriage go-between", which is perhaps the same word as (OC rəʔ) "to administer" (Schuessler 2007); the sense "scribe, historian" is derived from this.
"scribe, historian"
Possibly from Austroasiatic; Schuessler (2007) compared (OC *rɯʔ), (OC *rɯs, “official”), (OC *srɯʔ, “scribe, historian”), and 使 (OC *srɯʔ, *srɯs, “ambassador”) to Old Khmer re (to move, change position) & its derivatives Old Khmer pre (to send, order, assign, appoint, delegate, use, employ, make), in turn related to paṃre (to serve; service, duty; servant, delegate, representative, minister); with Sino-Tibetan causative *s- corresponding to Khmer causative *p-.
Alternatively, Unger (1990) and Starostin & Peiros (1996) derived (OC *srɯʔ) "scribe, secretary" from (OC *rɯʔ) "to mark, to draw lines", which, while cognate with Tibetan འབྲི ('bri, to write, to draw), apparently never meant "to write, to record".

Pronunciation

Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "2" for sh. See WT:AZH/Wu.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. history
    歐洲欧洲  ―  Ōuzhōu shǐ  ―  European history
    近代  ―  jìndàishǐ  ―  modern history
    無前例无前例  ―  shǐwúqiánlì  ―  unprecedented (literally, “no precedent in history”)
  2. (historical) court historian; scribe
  3. historical record; book recording history
      ―  zhèngshǐ  ―  official historical records
    二十四  ―  “èrshísìshǐ  ―  Twenty-Four Histories
  4. Lua error in Module:names at line 629: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template.
      ―  Shǐ Kěfǎ  ―  Shi Kefa

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


Japanese

Kanji

(Fifth grade kyōiku kanji)

  1. record, recording
  2. history

Readings

  • Go-on: (shi, Jōyō)
  • Kan-on: (shi, Jōyō)
  • On: (ji)
  • Kun: ふひと (fuhito, )ふびと (fubito, )ふみ (fumi, )さかん (sakan)

Proper noun

(ひろし) (Hiroshi

  1. a male given name

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC sriX).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 ᄉᆞᆼ〯 (Yale: )
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Hunmong Jahoe, 1527[1] ᄉᆞ〯긧〮 (Yale: sǒkúy-s) ᄉᆞ〯 (Yale: )

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [sʰa̠(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 사기(史記) (sagi sa))

  1. hanja form? of (history) [noun, suffix]

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: sử

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.