Thread history
Jump to navigation
Jump to search
Time | User | Activity | Comment |
---|---|---|---|
No results |
wikipedia:Maelstrom has, "derived from the Dutch maelstrom, modern spelling maalstroom", citing The Merriam-Webster new book of word histories.
Leo Laursen – (talk · contribs)
OK, that makes more sense. See discussion regarding the Faroese word malstreymur, possibly the original version.
Seems like w:nl:Moskstraumen has the complete story: Maalstroom is/was the Dutch name of the Moskstraumen, a tidal stream in the Norwegian sea. It used to mean whirlpool, but the modern word for that is draaikolk.
Thank you for getting back to me on that, Hamaryns. So, words to add are:
- maalstroom - Dutch
- Mokstraumen - Dutch
- mokstraumen - Dutch, as a non-proper noun?
- malstreymur - Faroese
- malustreymur (alternate spelling)