大和世
Kunigami
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
大 | 和 | 世 |
やまーと゚ぅー > やまーと゚ぅ | ゆー Grade: 3 | |
Grade: 1 | Grade: 3 | |
jukujikun | kun'yomi |
Etymology
[edit]Literally "world (era) [under] Yamato (Japan) [control]".
Pronunciation
[edit]- (Yonamine, Nakijin) IPA(key): [jàmàːꜛtújúː] (tone class B)
- (Ie, Ie-jima) IPA(key): [jàmátújúꜜ] (tone class AC)
Noun
[edit]大和世 (yamātuyū)
- an era following Japan control of the Ryukyu Islands and the abolition of feudal domains until the United States Armed Forces occupation of the islands in World War II
References
[edit]- Nakasone, Seizen (仲宗根政善) (1983) 沖縄今帰仁方言辞典, Tokyo (東京都): Kadokawa Shōten (角川商店), page 582
- Oshio, Mutsuko (生塩睦子) (1999) 沖縄伊江島方言辞典 (in Japanese), Ie-son (伊江村): Ie-son Kyōiku Iinkai (伊江村教育委員会), page 414
Miyako
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
大 | 和 | 世 |
やまとぅ | ゆー Grade: 3 | |
Grade: 1 | Grade: 3 | |
jukujikun | kun'yomi |
Etymology
[edit]Literally "world (era) [under] Yamato (Japan) [control]".
Pronunciation
[edit]- (Nakachi, Irabu) IPA(key): [jamatujuː]
- (Nakasuji, Tarama) IPA(key): [jamatujuː]
- Tonal data: [jámátú=máí...] (L0 ~ class A)
Noun
[edit]大和世 (yamatuyū)
- (Irabu-Nakachi, Tarama-Nakasuji) an era following Japan control of the Ryukyu Islands and the abolition of feudal domains until the United States Armed Forces occupation of the islands in World War II
- Coordinate term: あみりかゆー (amirikayū, “an era after the US Armed Forces control”, Irabu-Nakachi dialect)
- (Tarama-Nakasuji) current era; the present
References
[edit]- Tokuyama, Shun'ei (渡久山春英), Kenan, Celik (セリック・ケナン) (2020) 南琉球宮古語多良間方言辞典, Tokyo (東京都): Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo, Gengo Hen'i Kenkyū Ryōiki (国立国語研究所 言語変異研究領域), →ISBN, pages 515-516
- Tomihama, Sadayoshi (富浜定吉) (2013) 宮古伊良部方言辞典, Naha (那覇市): Okinawa Times (沖縄タイムス社), →ISBN, page 750
Okinawan
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
大 | 和 | 世 |
やまとぅ | ゆー Grade: 3 | |
Grade: 1 | Grade: 3 | |
jukujikun | kun'yomi |
Noun
[edit]大和世 (yamatuyū)
- やまとぅゆー: an era following Japan control of the Ryukyu Islands and the abolition of feudal domains until the United States Armed Forces occupation of the islands in World War II
Yaeyama
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
大 | 和 | 世 |
やまとぅ | ゆー Grade: 3 | |
Grade: 1 | Grade: 3 | |
jukujikun | kun'yomi |
Etymology
[edit]Literally "world (era) [under] Yamato (Japan) [control]".
Pronunciation
[edit]- (Shika, Ishigaki) IPA(key): [jàꜛmátújúː] (tone class C (non-etymological))
- (Taketomi) IPA(key): [jəmətuju(ː)]
- (Hatoma) IPA(key): [jàmátúːjùː]
Noun
[edit]大和世 (yamatuyū)
- an era following Japan control of the Ryukyu Islands and the abolition of feudal domains until the United States Armed Forces occupation of the islands in World War II
- やまとぅゆーなりどぅーみどぅんんがくむんならいれぃ゚
- yamatuyū naridū midunn gakumun narairï
- Since the Japanese occupation of Ryukyuan islands, women were also learning. (Ishigaki-Shika dialect)
- とーぬゆーはらなまーややまとぅゆーなりどぅら
- tōnuyūhərə nəmə̄ya yəmətuyū nəridura
- We've went from [our islands under] Chinese control to now [being] under Japanese control. (Taketomi dialect)
- うきなーなーとーぬゆーらやまとぅゆーなりいくさゆーぬあとーあみりかゆーなりまたやまとぅゆーなれーるれきぬあんだー
- ukinānā tōnu yūra yamatuyū nari ikusayūnuatō amirikayū nari mata yamatuyū narēru rekinu andā
- In Okinawa, there has been occupations by China and Japan; after the war, the United States has occupied Okinawa; again, the Japanese occupation of Okinawa is history. (Hatoma dialect)
- やまとぅゆーなりどぅーみどぅんんがくむんならいれぃ゚
References
[edit]- Kajiku, Shin'ichi (加治工真市) (2021) 鳩間方言辞典, Tokyo (東京都): Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo, Gengo Hen'i Kenkyū Ryōiki (国立国語研究所 言語変異研究領域), →ISBN, pages 1743-1744
- Maeara, Tōru (前新通) (2011) 竹富方言辞典, Ishigaki (石垣市): Nanzansha (南山舎), →ISBN, page 1243
- Miyagi, Shin'yū (宮城信勇) (2003) 石垣方言辞典, Naha (那覇市): Okinawa Times (沖縄タイムス社), →ISBN, page 1152
Yoron
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
大 | 和 | 世 |
やまとぅ | ゆー Grade: 3 | |
Grade: 1 | Grade: 3 | |
jukujikun | kun'yomi |
Etymology
[edit]Literally "world (era) [under] Yamato (Japan) [control]".
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]大和世 (yamatuyū)
- an era following Japan control of the Ryukyu Islands and the abolition of feudal domains until the United States Armed Forces occupation of the islands in World War II
- やまとぅゆーなてぃやまとぅむぬばいきちゃいこーたいしゅん
- yamatuyū nati yamatumunubai kichai kōtai shun
- Since we've been under Japanese control, we wore Japanese clothes and ate Japanese food.
- やまとぅゆーなてぃやまとぅむぬばいきちゃいこーたいしゅん
References
[edit]- Kiku, Chiyo, Takahashi, Toshizō (2005) 与論方言辞典 (in Japanese), Tokyo: Musashinoshoin, page 604
Categories:
- Kunigami terms spelled with 大
- Kunigami terms spelled with 和
- Kunigami terms spelled with 世 read as ゆー
- Kunigami terms with IPA pronunciation
- Kunigami lemmas
- Kunigami nouns
- Kunigami terms spelled with first grade kanji
- Kunigami terms spelled with third grade kanji
- Kunigami terms with 3 kanji
- Miyako terms spelled with 大
- Miyako terms spelled with 和
- Miyako terms spelled with 世 read as ゆー
- Miyako terms with IPA pronunciation
- Miyako lemmas
- Miyako nouns
- Miyako terms spelled with first grade kanji
- Miyako terms spelled with third grade kanji
- Miyako terms with 3 kanji
- Okinawan terms spelled with 大
- Okinawan terms spelled with 和
- Okinawan terms spelled with 世 read as ゆー
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with first grade kanji
- Okinawan terms spelled with third grade kanji
- Okinawan terms with 3 kanji
- Yaeyama terms spelled with 大
- Yaeyama terms spelled with 和
- Yaeyama terms spelled with 世 read as ゆー
- Yaeyama terms with IPA pronunciation
- Yaeyama lemmas
- Yaeyama nouns
- Yaeyama terms spelled with first grade kanji
- Yaeyama terms spelled with third grade kanji
- Yaeyama terms with 3 kanji
- Yaeyama terms with usage examples
- Yoron terms spelled with 大
- Yoron terms spelled with 和
- Yoron terms spelled with 世 read as ゆー
- Yoron terms with IPA pronunciation
- Yoron lemmas
- Yoron nouns
- Yoron terms spelled with first grade kanji
- Yoron terms spelled with third grade kanji
- Yoron terms with 3 kanji
- Yoron terms with usage examples