What do you think?
Rate this book
260 pages, Hardcover
First published September 29, 2016
“Nos han imbuido tanto esa doctrina de que tenemos que aceptarnos, que la idea de no aceptarse es bastante radical.”En muy pocas páginas, Cusk descarga unas cuantas ráfagas contra nuestra contemporaneidad, como quien dispara unos tiros al aire para que todo el mundo sepa inmediatamente y desde el principio a qué debe atenerse. Dianas como la pérdida del sentido de nuestra relevancia en el mundo, nuestra cada vez mayor necesidad de una tecnología con la que no es necesario interactuar sentimentalmente y, por tanto, sin peligro de recibir daño alguno, de nuestro deseo por aquello que justamente no podremos tener e incluso, contradictoriamente, del alivio que sentimos al ver frustrado tal deseo...
“Lo veía en sus gestos y en sus manías, en su competitividad, en su ansiedad, en su rabia y su alegría y, sobre todo, en sus necesidades, tanto las físicas como las afectivas: hasta los conocidos suyos que tenían una pareja estable —relaciones que él había envidiado por la compañía y la intimidad— le parecían ahora poco más que mejores amigos en el patio del recreo.”Todo esto nos lo hace saber Cusk, como ya nos lo hizo saber en su anterior novela, “A contraluz”, con capítulos en los que a modo de relatos nos describe de una forma fría y distante, y sin embargo emotiva, conversaciones que la autora o alguien muy parecida a ella, Faye, establece con gente de muy distinto sino para reflejar de alguna manera su propia situación, para ofrecernos de nuevo su imagen a contraluz al mismo tiempo que se la expone a sí misma aprendiendo, o intentándolo al menos, cómo escapar de eso que a veces llamamos destino y que no es más, según la autora, que “la reverberación de la voluntad” de los otros o el reflejo de nuestra propia impotencia.
“Comprendí que era posible resistir al mal, pero al hacerlo uno estaba solo. Aguantabas o caías como individuo. Lo arriesgabas todo en el intento: incluso era posible, añadí, que el mal solo pudiera vencerse con el sacrificio absoluto del yo. El problema era que nada podía dar mayor placer a tus enemigos.”Y todo esto es la idea general, o la que yo he extraído de ella, pero la novela tiene un sinfín de pensamientos, de ideas, de lucubraciones sugerentes, a veces un tanto cripticas, como lo son algunos momentos de sus conversaciones volviéndolas un punto inverosímiles, y que te obligan a un ejercicio continuo de análisis, de reflexión constante que hacen que en la práctica estas poco más de 200 páginas dupliquen, como poco, su número.
“… la pérdida era el umbral de la libertad.”
“… nuestras heridas… el único lugar en el que puede arraigar el futuro.”
“… en el amor… que te entiendan crea el temor a que no vuelvan a entenderte jamás.”
I imagined her in the dusk of a Paris garden, untouched in her white dress, an object thirsting if not for interpretation then for the fulfillment at least of an admiring human gaze, like a painting hanging on a wall, waiting..
… for him, it summed up something about Toronto and his life there, some vital distinction that he recognised while being unable properly to grasp it, though the word that always occurred to him in trying to describe it was ‘innocence’.
In those days he was a sketch, an outline; I had wanted him to be more than he was, without being able to see where the extra would come from. But time had given him density, like an assist filling in the sketched-out form.
They had arrived ... At the place where for each of them a relationship usually ended, and set out from there.
It's a bit like a revolving door ... You're not inside and you’re not outside
Reality ... could serve in the place of fantasy as a means of distracting people from the facts of their own lives
I said that if she was talking about identification, she was right - it was common enough to see oneself in others, particularly if the others existed at one remove from us, as for instance characters in a book do
They were more like thoughts, thoughts in someone else's head that she could see. It was seeing them that had enabled her to recognise that these thoughts were her own.
Sometimes it seemed that the junction was a place of confluence; at other times, when the traffic thundered constantly over the intersection in a chaotic river ... It felt like a mere passageway, a place of transit.
The translator was a woman of about my own age .... I had watched her create her own version of what I had written ... Sometimes talking [with her] about certain passages in the book, I would feel her creation begin to supersede mine, not in the sense that she violated what I had written but that it was now living with her, not me. In the process of translation the ownership of it .. had passed from me to her. Like a house.
My eye continually drawn ... To the strange cloudscape that appeared to belong neither to night nor to day but to something intermediary and motionless, a place of stasis where they was no movement or progression, no sequence of events that could be studied for its meaning
It suggested that the ultimate fulfillment of a conscious being last not in solitude but in a shared state so intricate and cooperative it might also be said to represent the entwining of two selves. This notion the unitary self being broken down, of Consciousness not as an imprisonment in one's own perceptions but rather as something more intimate and less divided, a universality that came from shared experiences at the highest level
For a long time, I said, I believed that it was only through absolute passivity that you could learn to see what was really there. But my decision to create a disturbance by renovating my house had awoken a different reality
I like it that you ask these questions she said, but I don't understand why you want to know
I remembered the feeling of tension in the room, which seemed to be related to the provisionality of the situation
When he thought about his life he saw it as a series of attempts to lose himself by merging with something else, something outside him that could be internalised
It was hard to listen while you were talking, I had found out more by listening, I said, than I had ever thought possible
I felt change far beneath me, moving deep beneath the surface of things, like the plates of earth blindly moving in their black traces